Grozone Control TP24H User manual

Rev. 1.0
www.grozonecontrol.com
www.grozonecontrol.com
USER GUIDE
TP24H
24-Hour timer
with High Temp Shut-Off

TABLE F C NTENTS
SAFETY N TICE ................................................................................. 1
PR DUCT DETAILS ............................................................................ 2
GENERAL DESCRIPTI N ............................................................... 3-4-5
INSTALLATI N & PERATI N ............................................................ 6
SETTINGS .................................................................................... 7-8-9
PTI NAL SETTINGS ...................................................................10-11
QUICK TR UBLESH TING GUIDE ..............................................12-13
C MPLETE TR UBLESH TING GUIDE........................................14-15
WARRANTY & CUST MER SERVICE .............................................16-17
17
2. J’ai suivi les étapes de dépannage, que dois-je faire si je rencontre
un problème à l’une ou l’autre des étapes ? Mon produit est-il
couvert par la garantie ?
•Les contrôleurs Grozone ontrol sont couverts par une garantie de 3
ans(*). NOUS REMPLAÇONS TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ PAR UN
PRODUIT NEUF.
•ouvert ou non couvert ? Nous n’autorisons pas le remplacement de
produits entièrement fonctionnels ou modifiés. Les étapes de
dépannage vous aident à identifier un produit endommagé.
N’hésitez pas à joindre votre détaillant, ou notre support technique,
afin de vous assurer que le produit est bel et bien endommagé ou
encore non fonctionnel avant de le retourner au magasin.
•Mon produit est bien endommagé, je désire une unité de
remplacement: pour obtenir votre unité de remplacement, vous
DEVEZ retourner le produit et ses accessoires au magasin. Afin
d’éviter d’être facturé pour les accessoires manquants, assurez-vous
de rapporter toutes les pièces et tous les modules au magasin.
Merci de votre collaboration.
•Tout produit Grozone retourné après avoir été altéré, modifié ou
encore démontrant des signes évidents d’abus ou de négligence ne
sera pas couvert par la garantie, et il en revient à Grozone de
prendre toutes décisions finales à cet égard.
(*)La période de garantie débute à la date d’achat en magasin. Le
consommateur/ détaillant est tenu de conserver les preuves d’achat/ ventes
pour chaque produit. Sinon, Grozone appliquera le début de garantie au
moment de la date de fabrication du produit.
MESSAGE IMP RTANT AUX DÉTAILLANT
Le détaillant doit contacter Grozone ontrol pour obtenir l’autorisation
d’échanger le produit défectueux et un numéro d’autorisation (RMA).
1-855-262-1800

16
SERVICE À LA CLIENTÈLE ET GARANTIE
AVEZ-VOUS REN ONTRÉ UN PROBLÈME AVE VOTRE ONTRÔLEUR
GROZONE ? SVP LIRE CES INSTRUCTI NS AVEC ATTENTI N ET
C NSERVEZ-LES P UR Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
1. Je pense que mon contrôleur est endommagé ou encore il ne
fonctionne simplement pas comme décrit dans le manuel, que
dois-je faire ?
•Référez-vous aux étapes de dépannage. Suivez ces instructions,
étape par étape. Le contrôleur doit fonctionner tel que décrit dans la
section "Résultat attend" du guide de dépannage complet.
Avez-vous besoin d’assistance lors de l’exécution des étapes de
dépannage ?
1. Contactez-nous au 1-855-262-1800 ou
2. Envoyez-nous un courriel à service@grozonecontrol.com ou
3. Visitez notre Centre de Support Technique en ligne à
www.grozonecontrol.com/techsupport.html
Notre support technique est disponible du lundi au vendredi, de
8:00 à 20:00, heure de l’est.
1
SAFETY N TICE
IMP RTANT SAFETY INSTRUCTI NS
SAVE THESE INSTRUCTI NS
DANGER
TO REDU E THE RISK OF FIRE OR ELE TRI SHO K,
AREFULLY FOLLOW THESE INSTRU TIONS.
To reduce the risk of electric shock, disconnect power to the 120V
electrical outlet before installing or removing the unit. When removing
the electrical wall plate, it may fall across plug pins or become
displaced.
To reduce the risk of electric shock, this product has a grounding type
plug that has a third (grounding) pin. This plug will only fit into a
grounding type power outlet. If the plug does not fit into the outlet,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.

2
PR DUCT DETAILS
peration and Specifications
Temperature setpoint between 70°F and 120°F (21° to 49° ).
6-ft temperature probe works from +32°F to +212°F (0° to 100° ).
On times range from 12, 14, 16 and 18 hours.
On/Off Status at power up is adjustable.
Internal 24-hour lock precision : Less than 30 minutes per year.
Internal 24-hour lock will maintain On/Off cycles for a minimum of 48
hours during a power outage.
Electrical Specification: See the rating label on your product.
15
GUIDE DE DÉPANNAGE C MPLET
ÉTAPE
MANIPULATI N ET TEST À
EFFECTUER RÉSULTAT ATTENDU
3
Bouton inférieur
•Tournez le bouton inférieur
complètement dans le S.A.M.
(FF).
•Tournez le bouton inférieur à
12H.
L’indicatif lumineux
utput N et
l’indicateur lumineux
Status s’éteindront.
L’indicateur lumineux
utput N et la
charge s’allumeront.
4
Bouton supérieur et sonde de
température
•Réchauffez la sonde de
température dans votre main et
tournez le bouton supérieur
complètement dans le S. .A.M.
(70°F).
•Tournez le bouton supérieur
complètement dans le S.A.M
(120°F).
L’indicateur lumineux
utput N s’éteindra
et l’indicateur
lumineux Status
s’allumera.
L’indicateur lumineux
utput N et
l’indicateur Status
clignotera (délai de 20
minutes).

14
GUIDE DE DÉPANNAGE C MPLET
Minuterie 24 heures avec coupe-circuit
en haute température
TP24H
1 – La préparation avant test
***IMP RTANT : LIRE ET APPLIQUER LES ÉTAPES DE PRÉPARATI N
SUIVANTES AVANT DE C MMENCER LE TEST.
•NE PAS BRAN HEZ L’UNITÉ AVANT L’ÉTAPE 1 DU TEST.
•
BRAN HEZ UNE HARGE DANS LA PRISE DE L’UNITÉ.
•TOURNEZ LE BOUTON INFÉRIEUR OMPLÈTEMENT DANS LE S.A.M
(N)
•TOURNEZ LE BOUTON SUPÉRIEUR DANS LE S.A.M (120°F).
•Définitions : S.A.M., sens des aiguilles d’une montre.
S. .A.M., sens contraire des aiguilles d’une montre.
2 – Le test
ÉTAPE
MANIPULATI N ET TEST À
EFFECTUER RÉSULTAT ATTENDU
1
Indicatif
lumineux utput N et
sortie avant
•Branchez l’unité dans une prise
ou une rallonge électrique 120V.
L’indicateur lumineux
utput N et la
charge s’allumeront.
2
Indicateur lumineux Status
•Ajustez le bouton inférieur à
12H.
•Ajustez le bouton inférieur à
18H.
L’indicateur lumineux
Status clignotera 12
fois (5-5-2).
L’indicateur lumineux
Status clignotera 18
fois (5-5-5-3).
3
GENERAL DESCRIPTI N
The TP24H is a 24-hour timer with high temp shut-off designed to
control lighting systems, two 600 Watts ballast or one 1000W ballast at
120V with ON cycles from 12 to 18 hours.
Delay
A 20-minute utput N delay is active when:
•120V power is applied to the TP24H OR when power returns after a
power outage. See "Note 1"
•A high temperature condition is met. If the room cools down in less
than 20 minutes, the output will remain OFF until the 20-minute
delay has completely elapsed.
When the output remains "standby" during count down, the Output ON
led is flashing. To stop the delay immediately, turn lower knob to ON
(wait for the output to turn ON), then reset it to a value between 12
and 18 hours.
No Delay
If the unit has been unplugged and the battery has fully discharged
(note 1), the TP24H will restart without delay at power up. In this case,
the ON/OFF cycles has been lost and must be reset as described in the
"Installation & peration" Section.
Note 1: The internal rechargeable battery retention time lies between 48 and
96 hours. The battery is fully recharged 30 minutes after the power has been
applied to the TP24H.

4
GENERAL DESCRIPTI N
Status LED
N: The Status Led turns on when a High Temperature condition is
met.
FF: The Status Led turns off when the lower knob is in N or FF
position.
BLINKING: The Status Led is blinking to indicate the remaining time
(number of hours left in the current cycle).
The Status Led will be BLINKING during the ON or the OFF cycle to
indicate the remaining time (in hours) until the beginning of next cycle
(transition from ON to OFF or from OFF to ON). The indicator is blinking
in multiple of 5 pulses.
Examples:
•To indicate 7 hours remaining
The Status Led will blink in this sequence: 5 pulses, one short pause,
2 pulses and one long pause, repeatedly.
•To indicate 3 hours remaining
The Status Led will blink in this sequence: 3 pulses and one long
pause, repeatedly.
Note: If the Status Led indicates a remaining time of 3 hours, it means the
actual remaining time is between 2 and 3 hours. During the last hour, the
STATUS blinks only once between each long pause.
13
GUIDE DE DÉPANNAGE RAPIDE

12
GUIDE DE DÉPANNAGE RAPIDE
5
GENERAL DESCRIPTI N
utput N LED
N: The utput N Led is ON when there is power applied to the 120V
front panel output.
FF: The utput N Led is OFF when there is no power applied to the
120V front panel output (during OFF cycles or when a high temperature
condition is present).
Flashing: The utput N Led will flash when it should be ON but it is
maintained OFF during the 20-minutes ON delay.

6
INSTALLATI N & PERATI N
Values Setting
Output On
High Temp
ON Period
Plug into 120 VA outlet (see security notice on page 1).
Place the sensor at desired location.
onnect your equipment in the front panel outlet (MAX 15A).
Installation is now complete
11
RÉGLAGES PTI NNELS/REFR IDISSEMENT
10°F
Pour utiliser avec un refroidissement de 10°F
A. Déranchez l’unité.
Tournez les boutons complètement
dans le sens horaire.
B. En moins de 5 secondes,
branchez l’unité et tournez
les boutons complètement
dans le sens anti-horaire.
C. Le témoin "Output ON"
s’éteint.
Votre TP24H est maintenant en mode refroidissement 10°F

10
RÉGLAGES PTI NNELS/REFR IDISSEMENT 5°F
Ce contrôleur est configuré pour un refroidissement de 5°F (2°C).
Pour utiliser avec un refroidissement de 5°F
A. Débranchez l’unité.
Tournez les boutons
complètement dans le sens
horaire.
B. En moins de 5 secondes,
branchez l’unité et tournez
les boutons complètement
dans le sens anti-horaire.
C. Le témoin "Output ON"
s’allume.
Votre TP24H est maintenant en mode refroidissement 5°F
7
SETTINGS
Cycles Setting
To start a new N cycle
A. Unplug unit.
B. Set lower knob to ON.
C. Plug in the unit and wait 2 seconds.
D. Set lower knob from
12 to 18 hours.

8
SETTINGS
Cycles Setting
To start a new FF cycle
A. Unplug unit.
B. Set lower knob to OFF.
C. Plug in the unit and wait 2 seconds.
D. Set lower knob from
12 to 18 hours.
9
RÉGLAGES
Ajustement de la limite de haute
température
Le module désactivera la sortie aussitôt que la température ambiante
atteindra la limite de haute température définie par l’usager. Le module
réactivera la sortie seulement quand la température ambiante aura
descendu de 5°F(ou 10°F, voir section "Réglages ptionnels") ou aura
atteint la fin du délai de 20 minutes.
•Ajustez le bouton du haut à la limite
de haute température désirée.

8
RÉGLAGES
Ajustement des cycles
Pour réinitialiser en cycle ff
A. Débranchez le module.
B. Ajustez le bouton
du bas à OFF.
C. Branchez le module et attendez 2 secondes.
D. Ajustez le bouton du bas
de 12 à 18 heures.
9
SETTINGS
High Temperature Settings
The output will turn OFF as soon as the ambient temperature reaches
this setting. The output will turn back ON when the ambient
temperature has cooled down by 5°F (or 10°F, see " ptional Setting")
or when the output remained OFF for a minimum of 20 minutes.
•Set the upper knob
to desired High temperature limit.

10
PTI NAL SETTINGS/5°F C LD WN
The TP24H h s been set to perform in 5°F Setb ck (cooldown).
Change to 5°F cooldown
A. Unplug the unit.
Set both knobs fully clockwise.
B. Within 5 seconds, plug in the unit
then set both knobs fully
counter clockwise.
C. "Output ON" light indicator
turns ON.
TP24H is now in 5°F cooldown
7
RÉGLAGES
Ajustement des cycles
Pour réinitialiser en cycle N
A. Débranchez le module.
B. Ajustez le bouton
du bas à ON.
C. Branchez le module et attendez 2 secondes.
D. Ajustez le bouton du bas
de 12 à 18 heures.

6
INSTALLATI N & PÉRATI N
Ajustement des valeurs de température
Output On
Branchez dans une prise 120 VA (voir la notice de sécurité à la page 1).
Placez le capteur de température à l’endroit désiré.
Branchez votre équipement dans la prise du TP24H (MAX 15A).
L’installation est complétée
11
PTI NAL SETTINGS/10°F C LD WN
Change to 10°F cooldown
A. Unplug the unit.
Set both knobs fully counter
clockwise.
B. Within 5 seconds, plug in the unit
then set both knobs fully
clockwise.
C. "Output ON" light indicator
turns OFF.
TP24H is now in 10°F cooldown

12
QUICK TR UBLESH TING GUIDE
5
DESCRIPTI N GÉNÉRALE
Indicateur lumineux utput N
N: L’indicateur lumineux utput N s’allume quand il y a du courant
sur le TP24H.
FF: L’indicateur lumineux utput N s’éteint quand il n’y a pas de
courant sur la sortie du TP24H (pendant les cycles OFF où en condition
de haute température).
CLIGN TEMENT: L’indicateur lumineux utput N clignotera quand la
sortie devrait être active mais ne l’est pas à cause du délai de 20
minutes en cours.

4
DESCRIPTI N GÉNÉRALE
Indicateur lumineux: Status
N: L’indicateur lumineux Status s’allume quand une condition de
haute température survient.
FF: L’indicateur lumineux Status s’éteint quand le bouton du bas est
positionné à ON ou à OFF.
CLIGN TEMENT: L’indicateur lumineux Status clignote pour indiquer le
décompte du cycle en cours.
L’indicateur lumineux Status clignotera durant les cycles ON/OFF pour
indiquer le temps restant (heures) du cycle en cours jusqu’au début du
prochain cycle (transition de ON à OFF et de OFF à ON). L’indicateur
lumineux clignotera en multiple de 5 pulsations.
Exemples:
•Pour indiquer qu’il reste 7 heures au cycle en cours
L’indicateur lumineux Status clignotera à répétition comme suit: 5
pulsations, une courte pause suivie de 2 pulsations et une longue
pause.
•Pour indiquer qu’il reste 3 heures au cycle en cours
L’indicateur lumineux Status clignotera à répétition comme suit: 3
pulsations suivies d’une longue pause.
Note: Si l’indicateur lumineux St tus indique un décompte de 3 heures, cela
veut dire que le temps restant sera entre 2 et 3 heures. Pendant la dernière
heure restante du cycle, l’indicateur lumineux St tus clignotera une ois
seulement suivi d’une longue pause.
13
QUICK TR UBLESH TING GUIDE

14
C MPLETE TR UBLESH TING GUIDE
24-Hour Timer with High Temp Shut-off
TP24H
1 – Before you start
***IMP RTANT: READ AND F LL W THESE INSTRUCTI NS BEF RE
STARTING THE TEST.
•DO NOT ONNE T UNIT BEFORE STEP 1 OF THE TEST.
•ONNE T A LOAD INTO THE UNIT.
•TURN LOWER KNOB FULLY LO KWISE ( N).
•TURN UPPER KNOB FULLY LO KWISE (120°F)
2 – Test
STEP HANDLING AND TEST DESCRIPTI N EXPECTED RESULTS
1
utput N Led and Front utlet check
•Plug the unit into any 120V outlet
or power bar.
The utput N light
indicator and the load
will turn N.
2
Status Led check
•Turn the lower knob to 12H.
•Turn the lower knob to 18H
The Status light
indicator will blink 12
times (5-5-2).
The Status light
indicator will blink 18
times (5-5-5-3).
3
DESCRIPTI N GÉNÉRALE
Le TP24H est une minuterie 24 heures avec coupe circuit en haute
température servant à contrôler un système d’éclairage, 2 ballasts de
600 Watts ou un ballast de 1000 Watts à 120V et permettant des cycles
ON de 12 à 18 heures.
Délai
Un délai de 20 minutes est actif sur la sortie lorsque:
•L’alimentation 120V est appliquée sur le TP24H ou lorsque le
courant revient après une panne électrique. Voir "Note 1"
•Une condition de haute température survient. Si la pièce refroidit en
moins de 20 minutes, la sortie du TP24H restera quand même
inactive jusqu’à ce que le délai de 20 minutes soit écoulé.
Quand la sortie est en attente; pendant le décompte du délai,
l’indicateur lumineux utput N clignotera. Pour arrêter le délai sans
attendre la fin de celui-ci, tournez le bouton du bas à ON (attendre que
la sortie de l’unité s’allume), et sélectionnez un cycle de 12 à 18 heures.
Délai inactif
Si le TP24H a été débranché et que la pile interne de sauvegarde
(battery back-up) est totalement déchargée (note 1), le TP24H
démarrera sans délai lorsque l’alimentation reviendra. Dans ce cas, le
cycle ON/OFF défini par l’usager sera perdu et devra être réinitialisé
comme indiqué à la section "Installation et pération".
Note 1: L durée de vie de l pile rech rge ble est de 48 à 96 heures. L pile
est complètement rech rgée 30 minutes près le retour de l’ liment tion sur
le TP24H.

2
FICHE DE PR DUIT
Fonctionnement et caractéristiques
onsigne de Température entre 70°F et 120°F (21° à 49° ).
Sonde de 6 pieds pouvant travailler de 0° à 100° (32°F à 212°F).
ycle ON de 12, 14, 16 et 18 heures.
Le statut ON/OFF au démarrage est ajustable.
Précision de l’horloge interne 24 heures : moins de 30 minutes par
année.
L’horloge interne 24 heures maintient les cycles ON/OFF durant un
minimum de 48 heures lors d’une panne de courant.
Spécifications électriques : Voir la plaque signalétique sur le produit.
15
C MPLETE TR UBLESH TING GUIDE
STEP HANDLING AND TEST DESCRIPTI N EXPECTED RESULTS
3
Lower knob check
•Turn lower knob fully counter
clockwise ( FF).
•Turn lower knob to 12H.
The utput N light
indicator and the
Status light indicator
will turn FF.
The utput N light
indicator and the load
will turn N.
4
Upper knob and Temperature
probe check
•Warm up the temperature probe
in your hand and turn the upper
knob fully counter clockwise
(70°F).
•Turn the upper knob fully
clockwise (120°F).
The utput N light
indicator will turn FF
and the Status light
indicator will turn N.
The utput N light
indicator and the
Status light indicator
will flash (20-minute
delay).

16
WARRANTY & CUST MER SERVICE
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH YOUR ONTROLLER ? PLEASE READ
THESE INSTRUCTI NS CAREFULLY AND SAVE THEM F R FUTURE
REFERENCE
1. I think my controller is damaged, or it simply does not work as
indicated in the user guide, what should I do ?
•Please refer to the troubleshooting steps. Follow these instructions
carefully, step by step. The ontroller should work as described in
the "Expected Result" column of the omplete Troubleshooting
Guide.
Do you need assistance in executing the Troubleshooting steps ?
1. Contact us at 1-855-262-1800
2. Send us an EMAIL at service@grozonecontrol.com or
3. VISIT our Technical Support Center at
www.grozonecontrol.com/techsupport.html
Technical Support is available Monday through Friday, from 8:00 AM
to 8:00 PM, Eastern Time.
1
N TICE DE SÉCURITÉ
INSTRUCTI NS DE SÉCURITÉ IMP RTANTES
C NSERVEZ CES INSTRUCTI NS
DANGER
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'IN ENDIE OU DE HO S ÉLE TRIQUES,
SUIVRE ATTENTIVEMENT ES INSTRU TIONS.
Pour réduire le risque de chocs électriques, coupez le courant de la
prise de courant avant d'installer ou d'enlever l'unité. En enlevant la vis
retenant le couvercle de la prise 120V, celui-ci peut tomber sur les
fiches et les court-circuiter, ou encore la prise pourrait se déplacer.
Pour réduire le risque de chocs électriques, ce produit possède une
fiche dont la troisième broche sert à la mise à la terre. ette fiche ne se
connecte uniquement que dans les prises possédant une mise à la
terre. Si votre prise ne possède pas cette mise à la terre, contactez un
électricien qualifié pour l'installation d'une prise appropriée. Ne
modifiez pas la fiche du produit.

TABLE DES MATIÈRES
N TICE DE SÉCURITÉ ......................................................................... 1
FICHE DE PR DUIT ............................................................................ 2
DESCRIPTI N GÉNÉRALE ............................................................. 3-4-5
INSTALLATI N & PÉRATI N ............................................................ 6
RÉGLAGES .................................................................................. 7-8-9
RÉGLAGES PTI NNELS ..............................................................10-11
GUIDE DE DÉPANNAGE RAPIDE ...................................................12-13
GUIDE DE DÉPANNAGE C MPLET ................................................14-15
SERVICE À LA CLIENTÈLE ET GARANTIE .........................................16-17
17
2. I’ve been through the troubleshooting steps, what do I do if I meet
a problem at any of these steps ? Is my product covered by the
WARRANTY ?
•Grozone controllers are covered by a 3-year warranty(*). We will
replace any DAMAGED PRODU T WITH A BRAND NEW PRODU T.
•overed or not covered ? We do not authorize the replacement of
fully working products nor altered (tampered) products. The
Troubleshooting steps will help you identify a damaged product. Do
not hesitate to contact us or contact your retailer to make sure the
controller is not fully working or damaged before returning it to the
store.
•My product is not fully working or damaged, I want a replacement
unit: in order to get a replacement product, you MUST return all
modules and applicable accessories to the retailer. To avoid being
charged for the accessories, be sure to include all pieces. Thanks for
your cooperation.
•Any Grozone ontrol product that is returned with obvious signs of
user neglect will not be covered by the warranty. Grozone ontrol
exercises the right to make final decisions in these matters.
(*)The warranty period begins from the date of purchase at the retail level.
The retailer/consumer must keep their proof of sale/purchase. Otherwise,
Grozone ontrol will consider the manufacturing date to apply the warranty
coverage
IMP RTANT MESSAGE T RETAILER
The retailer must call Grozone ontrol to get authorisation to replace
the defective product and a RMA number.
1-855-262-1800

N TE
Guide de l’usager
TP24H
Minuterie 24 heures
avec coupe-circuit en haute température
www.grozonecontrol.com
Other manuals for TP24H
1
Table of contents
Languages:
Other Grozone Control Timer manuals

Grozone Control
Grozone Control CY1 User manual

Grozone Control
Grozone Control Cyclestat-3 CY3 User manual

Grozone Control
Grozone Control CY1 User manual

Grozone Control
Grozone Control TP24H User manual

Grozone Control
Grozone Control CY3 Operating instructions

Grozone Control
Grozone Control CY3 User manual