Grundfos MP 204 User manual

MP 204
Säkerhetsinstruktioner
MP 204
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/96650480
GRUNDFOS INSTRUCTIONS


MP 204
English (GB)
Safety instructions................................................5
Čeština (CZ)
Bezpečnostní pokyny ............................................11
Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise .............................................17
Dansk (DK)
Sikkerhedsanvisninger............................................24
Eesti (EE)
Ohutusjuhised .................................................30
Español (ES)
Instrucciones de seguridad.........................................36
Suomi (FI)
Turvallisuusohjeet ...............................................42
Français (FR)
Consignes de sécurité ............................................48
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες ασφαλείας ..............................................54
Hrvatski (HR)
Sigurnosne upute ...............................................60
Magyar (HU)
Biztonsági utasítások ............................................66
Italiano (IT)
Istruzioni di sicurezza ............................................72
Lietuviškai (LT)
Saugos nurodymai ..............................................78
Nederlands (NL)
Veiligheidsinstructies .............................................84
Polski (PL)
Zasady bezpieczeństwa...........................................91
Português (PT)
Instruções de segurança ..........................................97
Română (RO)
Instrucţiuni de siguranţă..........................................103
3
Table of contents

Srpski (RS)
Sigurnosna uputstva ............................................109
Русский (RU)
Указания по технике безопасности .................................115
Svenska (SE)
Säkerhetsinstruktioner...........................................122
Slovensko (SI)
Varnostna navodila .............................................128
Slovenčina (SK)
Bezpečnostné pokyny ...........................................134
Türkçe (TR)
.............................................140
Українська (UA)
Інструкція з техніки безпеки ......................................146
中文 (CN)
安全指导 ....................................................152
Appendix A..................................................158
EU declaration of conformity .....................................159
Moroccan declaration of conformity................................162
UK declaration of conformity.....................................164
Ukrainian declaration of conformity ................................165
Operating manual EAC .........................................167
4MP 204
Table of contents

Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner
■Översättning av den engelska
originalversionen
Dessa säkerhetsanvisningar ger en snabb översikt
över de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i samband
med arbete på denna produkt. Beakta dessa
säkerhetsanvisningar vid hantering, installation, drift,
underhåll, service och reparation av denna produkt.
Dessa säkerhetsanvisningar är kompletterande
dokument och alla säkerhetsanvisningarna visas igen
i tillämpliga avsnitt i monterings- och
driftsintruktionen. Förvara dessa
säkerhetsanvisningar på installationsplatsen för
kommande behov.
■Allmän information
Läs det här dokumentet och online-versio-
nen av monterings- och driftsinstruktionen
före installation. Installation och drift ska
ske enligt lokala bestämmelser och gäng-
se praxis.
Denna produkt kan användas av barn från
8 år och uppåt och personer med reduce-
rad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
samt personer som saknar erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller har in-
struerats om säker användning av produk-
ten och förstår de risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengör-
ing och användarunderhåll får inte utföras
av barn utan övervakning.
●Symboler
Symbolerna nedan kan visas i Grundfos monterings-
och driftsinstruktion, samt säkerhets- och
serviceanvisningarna.
FARA
Anger en farlig situation som, om den inte
undviks, resulterar i dödsfall eller allvarliga
personskador.
VARNING
Anger en farlig situation som, om den inte
undviks, kan resultera i dödsfall eller all-
varliga personskador.
FÖRSIKTIGHET
Anger en farlig situation som, om den inte
undviks, kan resultera i smärre eller måttli-
ga personskador.
Symbolerna är uppbyggda på följande sätt:
SIGNALORD
Beskrivning av risken
Konsekvenser om varningen ignoreras
• Åtgärd for att undvika risken.
●Anmärkningar
Symbolerna och anmärkningarna nedan kan visas i
Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt
säkerhets- och serviceanvisningarna.
Följ dessa anvisningar för explosionskyd-
dade produkter.
En blå eller grå cirkel med en vit grafisk
symbol indikerar att en åtgärd måste utfö-
ras.
En röd eller grå cirkel med ett diagonalt
tvärstreck, eventuellt med en svart grafisk
symbol, indikerar att en åtgärd inte får ut-
föras eller måste stoppas.
Om dessa anvisningar inte följs finns det
risk för funktionsfel eller skador på utrust-
ningen.
Tips och råd som gör arbetet enklare.
Avsedd användning
MP 204 är ett elektroniskt motorskydd, utformat för att
skydda en asynkronmotor eller en pump. Den måste
alltid installeras i ett skåp.
MP 204 är konstruerad för 1- och 3-fasmotorer. I 1-
fasmotorer mäts även start- och driftkondensatorerna.
Cos φ mäts i både 1- och 3-fassystem.
MP 204 får endast installeras enligt de tekniska
specifikationerna. Se monterings- och
driftsinstruktionen för produkten.
Transport av produkten
VARNING
Risk för fallande föremål
Risk för smärre eller måttliga personska-
dor
‐Använd säkerhetsskor och hjälm.
122
Svenska (SE)

VARNING
Vassa komponenter
Risk för smärre eller måttliga personska-
dor
‐Använd skyddshandskar för att undvi-
ka skärskador av förpackningens vas-
sa kanter.
Mekanisk installation
FARA
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Kontrollera att strömförsörjningen är
frånkopplad och att den inte kan kopp-
las på av misstag innan arbete påbör-
jas på produkten.
‐Se till att sensor- och strömkablarna är
separerade vid installation av sensorer
och brytare.
‐Montera alltid produkten i ett lämpligt
skåp.
Elanslutning
VARNING
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor.
‐De elektriska anslutningarna ska utfö-
ras av behörig elektriker i enlighet med
lokala bestämmelser.
FARA
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Alla kablar som dragits genom produk-
ten och strömtransformatorerna måste
isoleras.
‐Isoleringen mellan skåpet och produk-
ten måste ha en lämplig isolationsresi-
stans eller skåpet måste anslutas till
skyddsjord.
‐Se till att utlösnings-/meddelandere-
läutgången är max 400 V AC.
VARNING
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Kontrollera att strömförsörjningen är
frånkopplad och att den inte kan kopp-
las på av misstag innan arbete påbör-
jas på produkten.
‐Se till att ström- och sensorkablarna är
separerade vid montering av reläut-
gångsanslutningarna.
‐Se till att ledningspolariteten överens-
stämmer med installationsanvisningar-
na.
VARNING
Brandrisk
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Produkten får inte försörjas med
pumpspänning om den överskrider
klassningen som anges på typskylten.
‐Kontrollera att grenledningens säkring
är på max. 8 A.
Säkringar
Max. säkringsstorlek som kan användas för MP 204
visas i tabellen nedan:
MP 204 Max. storlek
[A] Typ
Utan extern strömstran-
formator 120 RK5
Med 200/5 extern ströms-
tranformator 200 RK5
Med 300/5 extern ströms-
tranformator 300 RK5
Med 500/5 extern ströms-
tranformator 500 RK5
Med 750/5 extern ströms-
tranformator 750 RK5
Med 1 000/5 extern
strömstranformator 1000 RK5
Vid motorströmmar upp till och med 120 A kan
kablarna till motorn tas direkt via MP 204 L1-L2-L3.
Vid motorströmmar över 120 A måste
strömtransformatorer användas.Om säkringar över 50
A används, ska L1-L2-L3 och ”5” till MP 204 skyddas
separat med max. 10 A-säkringar.
Om strömtransformatorer används, måste L1-L2-L3
och ”5” till MP 204 skyddas med max. 10 A-säkringar.
123
Svenska (SE)

3-fassystem
Kopplingsschemat i figur 3-fasanslutning visar ett
exempel på en 3-faspump med isolationsmätning.
Anslutningarna till L1, L2, L3 och "5" kan göras med
en kabel på upp till 10 mm2. En särskild
säkringsenhet på upp till cirka 50 A krävs därför inte.
Om större säkringar används, måste spänningen till
L1, L2 och L3 skyddas separat. Vi rekommenderar
högst 10 A eller mindre.
1
2
3 5
4 6
13
14
S1
K1
S0
22
21
13
14
K1
96
95
E1
K1
A1
A2
L1 L2 L3
3~
E1
L1
L2
L3
+
C
C
I1
I2
I3
T1
T2
FE
5
A
Y
B
MP 204
Max. 10 A
Pt100/Pt1000
TM030122
3-fasanslutning
124
Svenska (SE)

3-fassystem med externa strömtransformatorer
1
2
3 5
4 6
K1
13
14
S1
K1
S0
22
21
13
14
R1
96
95
E1
A1
A2
+
C
C
T1
T2
FE
Pt100/Pt1000
E1
L1
L2
L3
I1
I2
I3
5
A
Y
B
L1L2L3
3~
MP 204
Max. 10 A
TM030123
3-fasanslutning med strömtransformatorer
TM031398
Fem lindningar per fas via MP 204
125
Svenska (SE)

1-fassystem med start- och driftkondensatorer
1
2
3
4
13
14
S1
K1
S0
22
21
13
14
K1
96
95
E1
K1
E1
L1
L2
L3
+
C
C
I1
I2
I3
T1
T2
FE
5
A
Y
B
A1
A2
M A
CC
L1
N
1~
run start
MP 204
Pt100/Pt1000
TM030124
1-fasanslutning
126
Svenska (SE)

MP 204 med GENIbus
FARA
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Kontrollera att ström- och sensorkab-
larna är separerade vid installation av
GENIbus.
‐Isoleringen mellan skåpet och produk-
ten måste ha en lämplig isolationsresi-
stans eller skåpet måste anslutas till
skyddsjord.
‐Alla kablar som dragits genom produk-
ten och strömtransformatorerna måste
isoleras.
Pumpdrift med MP 204
FARA
Brandrisk
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Produkten får inte förses med pumps-
pänning som överstiger värdet på typs-
kylten.
Tekniska data
Omgivningstemperatur
• Vid drift: -20 till +60 °C. Produkten får inte
exponeras för direkt solljus.
• Förvaring: -25 till +85 °C.
• Transport: -25 till +85 °C.
Relativ luftfuktighet
5-95 %.
Material
Kapslingsklass: IP20.
Plast: Svart PC/ABS.
Vikt
1,25 kg
Elektriska data
Försörjningsspänning
100-480 V AC, 50/60 Hz.
Strömförbrukning
Högst 5 W.
Felsökning
VARNING
Risk för elektriska stötar
Risk för dödsfall eller allvarliga personska-
dor
‐Kontrollera att strömförsörjningen är
frånkopplad och inte kan kopplas på av
misstag före demontering.
Kassering av produkten
Den här produkten och dess beståndsdelar ska
kasseras på ett miljövänligt sätt.
1. Använd offentliga eller privata
återvinningsstationer.
2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste
Grundfosbolag eller serviceverkstad.
Symbolen med en överkorsad
soptunna på en produkt bety-
der att den inte får kasseras
som hushållsavfall. När en
produkt märkt med denna
symbol är trasig och inte repa-
rarbar skall den inlämnas en-
ligt anvisningar från lokala av-
fallshanteringsmyndigheter.
Separat insamling och återvin-
ning av sådana produkter hjäl-
per till att skydda miljön och
människors hälsa.
Se även kasseringsinformationen
på www.grundfos.com/product-recycling
127
Svenska (SE)

EU declaration of conformity
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the product MP 204, to which the declaration
below relates, is in conformity with the Council
Directives listed below on the approximation of the
laws of the EU member states.
BG: Декларация за съответствие на EO
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна
отговорност, че продуктът MP 204, за който се
отнася настоящата декларация, отговаря на
следните директиви на Съвета за уеднаквяване
на правните разпоредби на държавите-членки на
ЕO.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou
odpovědnost, že výrobek MP 204, na který se toto
prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými
ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt MP 204, auf das sich diese
Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet MP
204 som erklæringen nedenfor omhandler, er i
overensstemmelse med Rådets direktiver der er
nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-
medlemsstaternes lovgivning.
EE: EÜvastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist
vastutust selle eest, et toode MP 204, mille kohta all
olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu
Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt
vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ
liikmesriikides.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva
responsabilidad, que el producto MP 204 al que
hace referencia la siguiente declaración cumple lo
establecido por las siguientes Directivas del
Consejo sobre la aproximación de las legislaciones
de los Estados miembros de la UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote
MP 204, jota tämä vakuutus koskee, on EU:n
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen
tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité, que le produit MP 204, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux Directives
du Conseil concernant le rapprochement des
législations des États membres UE relatives aux
normes énoncées ci-dessous.
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική
μας ευθύνη ότι το προϊόν MP 204, στο οποίο
αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται
με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών
της ΕΕ.
HR: EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću
da je proizvod MP 204, na koja se izjava odnosi u
nastavku, u skladu s dolje navedenim direktivama
Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU-a.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel
kijelentjük, hogy a(z) MP 204 termék, amelyre az
alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai
Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló
tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
responsabilità che il prodotto MP 204, al quale si
riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
UE.
LT: ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame,
kad produktas MP 204, kuriam skirta ši deklaracija,
atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl
ES šalių narių įstatymų suderinimo.
159
EU declaration of conformity

LV: ES atbilstības deklarācija
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka
produkts MP 204, uz kuru attiecas tālāk redzamā
deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes
direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu
tuvināšanu.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat product MP 204, waarop
de onderstaande verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de onderstaande
Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge
aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że nasz produkt MP 204,
którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z
następującymi dyrektywami Rady w sprawie
zbliżenia przepisów prawnych państw
członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade
que o produto MP 204, ao qual diz respeito a
declaração abaixo, está em conformidade com as
Directivas do Conselho sobre a aproximação das
legislações dos Estados Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că
produsul MP 204, la care se referă această
declaraţie, este în conformitate cu Directivele de
Consiliu specificate mai jos privind armonizarea
legilor statelor membre UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom
vlastitom odgovornošću da je proizvod MP 204, na
koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole
prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje
zakona država članica EU.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей
ответственностью заявляем, что изделие MP 204,
к которому относится нижеприведённая
декларация, соответствует нижеприведённым
Директивам Совета Евросоюза о
тождественности законов стран-членов ЕС.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten
MP 204, som omfattas av nedanstående försäkran,
är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om
inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
lagstiftning som listas nedan.
SI: Izjava o skladnosti EU
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je
izdelek MP 204,na katerega se spodnja izjava
nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o
približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
predpisov držav članic EU.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju
plnú zodpovednosť, že produkt MP 204, na ktorý sa
vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s
ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre
zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.
TR: AB uygunluk
Grundfos olarak, konusu olan MP
204 AB üye
yakınlaştırılmasıyla durumun Konsey
uyumlu olduğunu ve bununla
olarak tüm sorumluluğun olduğunu beyan
UA: Декларація відповідності директивам EU
Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну
відповідальність заявляємо, що виріб MP 204, до
якого відноситься нижченаведена декларація,
відповідає директивам EU, переліченим нижче,
щодо тотожності законів країн-членів ЄС.
AR : ) EU(
MP 204
) EU.(
AL: Deklara e konformitetit të BE
Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë
tonë se produkti MP 204, me të cilin ka lidhje kjo
deklaratë, është në pajtim me direktivat e Këshillit të
renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të
shteteve anëtare të BE-së.
160
EU declaration of conformity

• Low Voltage Directive (2014/35/EU)
Standards used:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
• EMC Directive (2014/30/EU)
Standards used:
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
• RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU)
Standard used:
EN IEC 63000:2018
This EU declaration of conformity is only valid when
published as part of the Grundfos safety instructions
(publication number 96377401).
Bjerringbro, 21st February 2022
Mikael Wessel
Technical Product Owner, WU Controls
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Manufacturer, person authorised to compile technical
file and empowered to sign the EU declaration of
conformity.
161
EU declaration of conformity

Moroccan declaration of conformity
GB: Moroccan declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products to which the declaration below
relates, are in conformity with Moroccan laws,
orders, standards and specifications to which
conformity is declared, as listed below:
Valid for Grundfos products:
MP 204
Law No 24-09, 2011 Safety of products and services
and the following orders:
Order No 2573-14, 2015 Safety Requirements for
Low Voltage Electrical Equipment
Standards used:EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN
60947-5-1:2004 + A1:2009
Order No 2574-14, 2015 Electromagnetic
Compatibility
Standards used: EN 61000-6-2: 2005, EN
61000-6-3: 2007 + A1:2011
This Moroccan declaration of conformity is only valid
when accompanying Grundfos instructions.
FR: Déclaration de conformité marocaine
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité que les produits auxquels se réfère
cette déclaration, sont conformes aux lois,
ordonnances, normes et spécifications marocaines
pour lesquelles la conformité est déclarée, comme
indiqué ci-dessous :
Valable pour les produits Grundfos :
MP 204
Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, 2011
et décrets suivants :
Exigences de sécurité pour les équipements
électriques basse tension, ordonnance n° 2573-14,
2015
Normes utilisées : EN 60335-1:2012 + A11:2014,
EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
Compatibilité électromagnétique, ordonnance n°
2574-14, 2015
Normes utilisées : EN 61000-6-2: 2005, EN
61000-6-3: 2007 + A1:2011
Cette déclaration de conformité marocaine est
uniquement valide lorsqu'elle accompagne la notice
d'installation et de fonctionnement Grundfos.
AR :
:
:
MP 204
24-09 2011
:
2573-14 2015
:EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN
60947-5-1:2004 + A1:2009
2574-14 2015
: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-6-3:
2007 + A1:2011
.
162
Moroccan declaration of conformity

Bjerringbro, 21st February 2022
Mikael Wessel
Technical Product Owner, WU Controls
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
GB: Manufacturer and person empowered to sign the
Moroccan declaration of conformity.
FR: Fabricant et personne habilitée à signer la
Déclaration de conformité marocaine.
AR : .
10000432320
163
Moroccan declaration of conformity

UK declaration of conformity
UK declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products to which the declaration below
relates, are in conformity with UK regulations,
standards and specifications to which conformity is
declared, as listed below:
Valid for Grundfos products:
MP 204
• Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Standards used:
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
Standards used:
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012
Standard used:
EN IEC 63000:2018
This UK declaration of conformity is only valid when
published as part of the Grundfos safety instructions
(publication number 96377401).
Bjerringbro, 21st February 2022
Mikael Wessel
Technical Product Owner, WU Controls
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Manufacturer and person empowered to sign the UK
declaration of conformity.
10000432328
164
UK declaration of conformity

Ukrainian declaration of conformity
GB: Ukrainian declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are
in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed
below:
Valid for Grundfos products:
MP 204
Resolution No. 1067, 2015 - Technical Regulation of Low Voltage Electrical Equipment
Resolution No. 533, 2018 - Amendments to some provisions
Standards used:
ДСТУ EN 60335-1: 2017
ДСТУ EN 60947-5-1:2015/Зміна № 1:2015
Resolution No. 1077, 2015 - Technical Regulations on Electromagnetic Compatibility
Resolution No. 533, 2018 - Amendments to some provisions
Standards used:
ДСТУ EN 61000-6-2:2015
ДСТУ EN 61000-6-3:2018
Resolution No. 139, 2017 - Technical Regulations on Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Standards used:
ДСТУ EN IEC 63000:2020
Importer address:
LLC Grundfos Ukraine, Business Center Europe
103, Stolychne Shose, UA-03026 Kyiv, Ukraine
Phone: (+380) 44 237 0400
Email: [email protected]
This Ukrainian declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions.
165
Ukrainian declaration of conformity

UA: Українська декларація відповідності
Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця
декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких
заявлена відповідність, як зазначено нижче:
Дійсно для продуктів Grundfos:
MP 204
Постанова № 1067 від 2015 р., Технічний регламент низьковольтного електричного обладнання
Постанова № 533 від 2018 р., Про внесення змін до деяких положень
Застосовані стандарти:
ДСТУ EN 60335-1: 2017
ДСТУ EN 60947-5-1:2015/Зміна № 1:2015
Постанова № 1077 від 2015 р., Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання
Постанова № 533 від 2018 р., Про внесення змін до деяких положень
Застосовані стандарти:
ДСТУ EN 61000-6-2:2015
ДСТУ EN 61000-6-3:2018
Постанова № 139 від 2017 р., Технічний регламент обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні
Застосовані стандарти:
ДСТУ EN IEC 63000:2020
Адреса імпортера:
ТОВ "Грундфос Україна", Бізнес Центр "Європа"
Столичне шосе, 103, м. Київ, 03026, Україна
Телефон: (+380) 44 237 0400
Ел. пошта: [email protected]
Ця українська декларація відповідності дійсна лише за наявності інструкцій Grundfos.
Bjerringbro, 2nd March 2022
Mikael Wessel
Technical Product Owner, WU Controls
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
GB: Manufacturer and person empowered to sign the Ukrainian declaration of conformity
UA: Виробник та особа, уповноважена підписати українську декларацію відповідності
10000442077
166
Ukrainian declaration of conformity

Operating manual EAC
RUS
MP 204
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей:
Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации».
Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте
компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа.
Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия.
Сведения о сертификации:
Устройство типа MP 204 сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов
Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств».
KAZ
MP 204
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден
тұрады:
1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық»
2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне
пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз.
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет
Сертификаттау туралы ақпарат:
MP 204 типті құрылғы «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011) «Техникалық
заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің
талаптарына сәйкес сертификатталды.
KG
MP 204
Пайдалануу боюнча колдонмо
Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт:
1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо»
2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын
сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз.
3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат.
Шайкештик жөнүндө декларация
MP 204 түрүндөгү түзмөк Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган:
ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык
каражаттардын электрмагниттик шайкештиги».
167
Operating manual EAC

ARM
MP 204
Շահագործման ձեռնարկ
Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած էմի քանի մասերից.
Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»:
Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝ «Անձնագիր: Մոնտաժման և
շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով.
Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա:
Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝
MP 204 տիպի սարքը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական
կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ»; ТР ТС
020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»:
http://net.grundfos.com/qr/i/99294989
10000214353
0119
ECM: 1252963
168
Operating manual EAC
Other manuals for MP 204
12
Table of contents
Other Grundfos Power Distribution Unit manuals
Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Furman
Furman ASD-120 owner's manual

Showgear
Showgear PSA-63A4C user manual

AEM Performance Electronics
AEM Performance Electronics 30-8300 instruction manual

Siemens
Siemens Sivacon S8 operating instructions

Atlas
Atlas Atlas Power AP-S15RTHR owner's manual

Eaton
Eaton Crouse-hinds series Installation & maintenance information