Grundig GSS HDMT 484 TPS User manual

Grundig SAT SystEms
- 1 -
- 1 -
Head-End Digital Modulator Terrestrial
HDMT 484 TPS
1 Wichtige Informationen
• Montage, Installation und Service
sind von autorisierten Elektrofach-
kräften durchzuführen.
• Betriebsspannung der Anlage vor
Beginn von Montage- oder Service-
arbeiten abschalten oder Netzstecker
der Kopfstation ziehen.
• Führen Sie Installations- und Servicear-
beiten nicht bei Gewittern durch.
•
Stellen Sie eine ausreichende Belüftung
des Gerätes sicher.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse!
• Die
SAT-Empfangsanlage muss über
die Potenzialausgleichsschiene gemäß
DIN EN 50083-1 / EN 60728-11 und
VDE 0855 geerdet sein.
Beachten Sie für weitergehende Infor-
mationen die Montageanleitung der
verwendeten Kopfstation.
1 Important information
• Assembly, installation and servic-
ing are to carry out by authorised
electricians.
• Switch off the operating voltage of
the system before beginning with as-
sembly or service work or pull out the
mains plug.
• Do not perform installation and ser-
vice work during thunderstorms.
• Make sure the device is adequately
ventilated.
• Avoid short circuits!
•
Earth the SAT receiving system using
the equipotential bonding rail in ac-
cordance with DIN EN 50083-1 /
EN 60728-11 and VDE 0855.
For further information please read the
assembly instructions for the head-end
station used.
Kurz-Montageanleitung
Brief Assembly Instructions
Deutsch English
A
A
CLASS
CLASS
KLASSE
KLASSE

- 2 -
- 2 -
2 Kurzbeschreibung
Die Cassette konvertiert zwei COFDM
-
modulierte Signale in zwei QAM-
modulierte Datenströme. Sie hat zwei
terrestrische Eingänge für die Kanalzü-
ge “A” und “B”, zwei Durchschleifaus-
gänge und einen HF-Ausgang. Das
integrierte TPS-Modul ermöglicht es,
Datenraten zu erhöhen, Programme
bzw. Services aus den Transportströ-
men zu löschen und die Operator-ID zu
beeinflussen.
Die Cassette ist für den Betrieb in den
Kopfstationen STC 316, STC 1200,
STR 19-8 und PST 19-1 vorgesehen.
3 Cassette montieren
– Beachten Sie, dass die Kopfstation
vibrationsfrei montiert sein muss.
Vermeiden Sie z.B. die Montage
der Kopfstation an einem Aufzug-
schacht oder ähnlich vibrierenden
Wand- oder Bodenkonstruktionen.
– Vor Montage oder Wechsel einer
Cassette Netzstecker der Kopfstation
aus der Netzsteckdose ziehen.
• Befestigungsschrauben 1eines un-
bestückten Steckplatzes aus dem
Halterahmen der Kopfstation heraus-
drehen.
•Cassette in diesen Steckplatz einset-
zen und in das Gehäuse schieben.
• Cassette ausrichten und mit leichtem
Druck mit der Platine und der HF-Sam-
melschiene kontaktieren.
• Cassette mit den Schrauben 1be-
festigen.
2 Brief description
The cassette converts two COFDM
modulated signals into two QAM-
modulated data flows. It has two ter-
restrial inputs for the channel strips
“A” and “B”, two loop-through outputs
and one HF output. The integrated TPS
module allows to increase data rates,
to delete stations or services out of
the data streams and to influence the
operator-ID.
The cassette is intended for use in the
STC 316, STC 1200, STR 19-8 and
PST 19-1
head-end stations.
3 Installing the cassette
– Ensure the head-end station is
mounted so it will not be able to vi-
brate. Avoid, for example, mounting
the head-end station onto a lift shaft
or any other wall or floor construc-
tion that vibrates in a similar way.
– Before installing or changing a cas-
sette unplug the power cable from the
mains power socket.
• Remove the fastening screws 1of
an unoccupied slot from the bracket
of the head-end station.
• Insert the cassette in this slot and push
it into the housing.
•
Align the cassette and apply slight
pressure to connect it to the connec-
tions of the board and the HF bus bar.
• Fasten the cassette with the screws 1.

- 3 -
- 3 -
4 EMV-Vorschriften
– Um die gültigen EMV-Vorschriften
einzuhalten, ist es erforderlich, die
von außen kommenden und die
nach außen führenden Verbindun-
gen der Kopfstation über F-Durchfüh-
rungen herzustellen.
– Die Schirmdämpfung der Anschluss-
leitungen muss den Anforderungen
der “Klasse A” entsprechen.
–
Beachten Sie beim Einbau der Cassette
in eine Kopfstation STR 19-8, die in ei-
nem 19”-Schrank installiert ist, dass die
von außen kommenden und die nach
außen führenden Verbindungen beim
19”-Schrank über F-Durchführungen
herzustellen sind.
• Erforderliche Anzahl von
F-Durchführungen in die
vorgesehenen Durchbrü-
che in der Kopfstation
bzw. im 19”-Schrank ein-
setzen. Die F-Durchfüh-
rungen sind handelsüblich und nicht
im Lieferumfang enthalten.
0°
1
1
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
.$66(77(
+<%5,'9(567b5.(5
MESSAUSGANG
–20 dBμV
AUSGANG
max. 106 dBμV
ACHTUNG!
Vor dem Kassettenwechsel
unbedingt
denNetzstecker ziehen.
CAUTION!
Before
changing cassettes remove
mains plug.
*UXQGLJ6$76yVWePV
4 EMC regulations
– To comply with the current EMC
regulations, it is necessary to con-
nect the lines leading in and out of
the head-end station (e.g. cinch,
HF) using F terminals.
– The attenuation of shielding of the
connection lines must meet the re-
quirements for “Class A”.
– When mounting the cassette in a
STR 19-8
head-end station which is
installed in a 19” cabinet, make sure
that the connections leading in and
out at the 19” cabinet are made using
F terminals.
• Insert the required num-
ber of standard F termi-
nals in the openings
provided (knock-outs) in
the head-end station or
the 19” cabinet.
The F terminals are standard and are
not included in the scope of delivery.

- 4 -
- 4 -
Tighten the nuts of the F terminals
until the teeth on the lock washers
put under the nuts have penetrated
the exterior coating and a good con-
nection is made between the housing /
19” cabinet and F terminal.
5 Connecting the cassette
• Connect the HF input cables to the HF
input sockets
3(channel strip “A”)
and 1(channel strip “B”).
The sockets
2
(HF signal of input
1
)
and
4
(HF signal of input
3
) are
loop-through outputs.
• Connect the head-end station to the
mains.
6 Updating the software
The operating software of the
cassette
can be updated via the 9-Pin D-SUB
socket 5using a PC or notebook and
the software “BE-Flash”.
You can find the current operating soft-
ware on the website “www.gss.de”.
Ziehen Sie die Muttern der F-Durch-
führungen so fest an, dass sich die un-
tergelegten Zahnscheiben durch die
Oberflächenbeschichtung drücken
und einen sicheren Kontakt zwischen Ge-
häuse / 19”-Schrank und F-Durchführung
gewährleisten.
5 Cassette anschließen
•
HF-Eingangskabel mit den Eingangs-
buchsen
3
(Kanalzug “
A
”) und
1
(Kanalzug “
B
”) verbinden.
Die Buchsen
2
(HF-Signal von Ein-
gang
1
) und
4
(HF-Signal von Ein-
gang
3
) sind Durchschleifausgänge.
• Kopfstation mit Netzspannung versor-
gen.
6 Software aktualisieren
Über die 9-polige D-SUB-Buchse
5
kann
mittels eines PC oder Notebooks und der
Software “BE-Flash” die Betriebssoftware
der Cassette aktualisiert werden.
Die aktuelle Betriebssoftware finden Sie
auf der Website “www.gss.de”.
2413 5

- 5 -
- 5 -
7 Das Bedienfeld im Überblick
Programmieren Sie die
Cassette über die Tasten
des Bedienteils.
Die Me-
nüs bzw. Menüpunkte
können Sie schrittweise
über die Tastatur des Be-
dienteils anwählen.
“blättert” Menüs vorwärts.
▶
◀/ wählen Parameter in den
Menüs.
stellen Werte ein,
lösen Aktionen aus.
wählt Untermenüs.
AUDIO “blättert” Menüs rückwärts.
Mspeichert alle Eingaben.
8 Hinweise zur Programmierung
• Messempfänger am HF-Ausgang
bzw.
Messausgang der Kopfstati
on
anschließen.
• Ausgangskanal der Cassette einstel-
len und Messempfänger auf diesen
Kanal abstimmen.
•
Gegebenenfalls Modulator einschalten.
9 Hinweise zur Pegeleinstellung
• Ausgangspegel (Menü ”OUTPUT Le-
vel”) der Kanalzüge “A” und “B” an-
gleichen, wenn der Pegelunterschied
≥1 dB beträgt.
•
Um Störungen innerhalb der Kopfsta-
tion und der Kabelanlage zu vermei-
den, müssen Sie den Ausgangspegel
7 The control panel at a glance
Program the Cassette using
the keys on the head-end
station´s control unit.
The
keypad of the control unit
is used to scroll through
the menus and menu items
gradually.
scrolls forward through the
menus.
▶
◀/ select parameters
set values and trigger actions.
selects sub-menus.
AUDIO
scrolls backward through the
menus
.
Msaves all entries.
8 Notes on programming
• Connect the test receiver to the HF out-
put or the test output of the head-end
station.
• Set the output channel of the
cassette
and adjust the TV test receiver to this
channel.
• Switch on the modulator if necessary.
9 Notes on level setting
• Balance the output levels of the chan-
nel strips “A” and “B” if the difference
in level is ≥1 dB ( ”OUTPUT Level”
menu).
• In order to prevent interference within
the head-end station and the cable
system, the output level of the cassette

- 6 -
- 6 -
must be lowered by 10 dB compared
to analogue cassettes at 64 QAM,
and by 4 dB at 256 QAM.
10 Programming procedure
der Cassette im Vergleich zu analogen
Cassetten bei 64 QAM um 10 dB und
bei 256 QAM um 4 dB absenken.
10 Programmierablauf
Bx 1A
S21-S41
COFDM-TPS
***
S21
Box 2
……………
…………
……
+
Kanalzug
Channel strip
A / B
t > 10 s
Ein/On BE–Remote
Please wait ...
V 40
Box 1
S21-S41
COFDM-TPS
***
S21
Bx 1A
TPS 9 / MTP17
VERSION
Bx 1A
LEVEL HF OUT:
OUTPUT:
00 … -7
-64 … +64
Bx 1A
RANDOM 6900
OUTPUT:
kBd
Bx 1A
S21 0
OUTPUT:
(306.00)
Å
Å
Bx 1A
LEVEL CONTROL
OUTPUT:
Bx 1A
Modulator:
OUTPUT:
on on / off
B
A
OUTPUT:
(306.00)
Bx 1A
S21

- 7 -
- 7 -
Bx 1A
Spectrum
OUTPUT:
normal normal / inverse
Bx 1A MODE:
Ueberwachung
Bx 1A
PID 0x0000
DROP:
off
Bx 1A
0x0000–>0000
REMAP:
off
Bx 1A CAT:
original
Å
Ï/
+–
/
Bx 1A
C60 (786.0)
INPUT:
OK
Bx 1A
Priority: high
INPUT:
+–
/
Überwachung
/
KDG
Monitoring
0000…1FFF
off / on
original / read…
Å
Ï/
+–
/
0000…1FFF
off / on
+–
/
-64 … +64
high / low
C05…C69
off / on
Bx 1A
C60 0
OUTPUT:
OK
Å
Å
Bx 1A
Filter:
PROGRAM:
off
Bx 1A
Das Erste
TV + 01/18
Programme entfernen / hinzufügen
Removing / activating stations
nächster Service (Programm)
next service (station)
Å
Ï/
Bx 4A
Filter
PROGRAM
on on / off
Å
Å
Å
Å
Ï/

11 Abschließende Arbeiten
Um die gültigen EMV-Vorschriften
einzuhalten, ist es erforderlich nach
der Montage der Kopfstation, der
Nachrüstung von Zubehör und dem Be-
stücken der Cassetten, alle Kabel-Ver-
schraubungen, F-Durchführungen und
Abdeckungen sorgfältig zu befestigen.
• Ausgangspegel der anderen Casset-
ten messen und je nach verwende-
ter Kopfstation mit den zugehörigen
Pegelstellern bzw. der Software den
Ausgangspegel auf einen einheitli-
chen Wert einstellen.
11 Final proce dures
After installing the head-end station,
upgrading accessories or installing
cassettes, it is necessary to tighten
all cable connections, F terminals and
cover screws in order to maintain com-
pliance with current EMC regulations.
• Measure the output levels of the other
cassettes and tune them to a uniform
output level using the appropriate lev-
el controls or software dependent on
the head-end station used.
4…256
Bx 1A
SR=6900
STUFFING: Å
Ï/
+–
/
Bx 1A
off
NIT:
=> Make
M
AB
Å
QAM-MODE:Bx 1A
64-QAM
1000…7000
on / off Make
Service:
Phone: +49 (0) 911 / 703 2221
Fax: +49 (0) 911 / 703 2326
Email: ser[email protected]
Änderungen vorbehalten. Technische Angaben ohne Gewähr. © by GSS GmbH 29052009
Alterations reserved. Technical data E. & O.E. 26500 941 4800
Other Grundig Modulator manuals
Popular Modulator manuals by other brands

Offel
Offel 07-871 quick start guide

Lemco
Lemco Micro line MLF-300 quick start guide

Comtech EF Data
Comtech EF Data CDD-562AL Installation and operation manual

Polytron
Polytron AVC 1 Q operating manual

BEST BUY essentials
BEST BUY essentials BE-HCL312 Quick setup guide

Pico Macom
Pico Macom PCM55 Installating and operation manual