Grunkel RACP-80D User manual

RACP-80D
Radiador de aceite
Manual de instruccionesES
EN Instruction manual
www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909

SOLUCIONES PRÁCTICAS
DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN
www.grunkel.com
PARA EL DÍA A DÍA

GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y cosmética del producto que usted
ha adquirido salvo error de imprenta o tipográco. La especicación, funcionamiento y características de este
aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.

4
• Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
• Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
• Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas
• Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL APARATO
EN FUNCIONAMIENTO
Retire el embalaje y asegúrese de que el aparato este intacto. En caso de alguna duda
no use el aparato y contacte con el Servicio Técnico Ocial. No deje los materiales de
embalaje como bolsas de plástico o grapas al alcance de niños.
Antes de enchufar el aparato asegúrese de que el voltaje de electricidad y la frecuencia
de circuito correspondan a las del aparato.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la corriente eléctrica.
Use el aparato solo con el propósito mencionado, como calentador de uso doméstico.
No lo utilice para cualquier otro uso, ya que podría ser peligroso.
El fabricante no es responsable de cualquier daño causado por un uso inapropiado del
aparato. Al utilizar cualquier aparato eléctrico hay que seguir las reglas básicas como
nunca tocar el aparato en condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc...)
El aparato debe mantenerse siempre sobre una supercie plana y estable.
Apague el aparato y desconéctelo antes de limpiarlo. Cuando el aparato no esté en uso,
apáguelo y desconéctelo. Asegúrese que las partes que puedan causar cualquier daño
estén fuera del alcance de niños.
No coloque el cable sobre el aparato cuando esté caliente.
El aparato debe estar colocado verticalmente.
Medidas de seguridad para su uso

5
No encienda el aparato cerca de muebles, cortinas, ropa de cama paños o papeles.
No use el aparato cerca de líquidos o materiales inamables.
No coloque el calentador debajo de una toma de corriente.
No deje el aparato encendido sin vigilancia.
No cubra el aparato cuando esté funcionando para evitar un exceso de calentamiento.
En caso de que el cable este dañado, envíelo al Servicio Técnico Ocial para que sea
reemplazado.
PRECAUCIÓN: nunca cubra el calentador, ya que esto podría ser causa de incendio.
NO LO UTILICE COMO TENDEDERO PARA SECAR O CALENTAR ROPA, TOALLAS, SA-
BANAS etc. Si cubre el calentador y las salidas de aire del mismo, podría provocar un
incendio.
No conecte el aparto a cables de extensión o enchufes múltiples.
Nunca permita que el cable toque supercies húmedas o calientes, se pliegue o quede
cerca del alcance de los niños.
No dañe ni doble el cable. Antes de limpiar el aparato o aplicar cualquier mantenimien-
to, por favor apáguelo, desconéctelo de la red eléctrica y espere a que se enfríe por
completo.
Si el aparato no está funcionando apáguelo sin manipulación. Si alguna reparación es
requerida por favor contacte al servicio postventa aprobado por el fabricante y pregunte
por partes originales. Si no, la seguridad del aparato puede verse comprometida.
Si el cable de corriente está dañado debe ser reemplazado. Por favor, contacte con el
Servicio Técnico Ocial.
No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha, o piscina.
Mantenga el aparato limpio. No permita que entren objetos a través de la ventilación o
que ésta quede cubierta, ya que esto puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o dañar el aparato.
No intente nunca abrir o desmontar el aparato ni extraer ninguna de sus piezas.
ADVERTENCIA: algunas partes de este producto pueden llegar a estar muy calientes
y causar quemaduras. Preste especial atención si va a ser utilizado por niños o perso-
nas vulnerables.

6
Después de su uso, no almacene el aparato hasta que se haya enfriado. Guárdelo en un
lugar seco y fresco cuando no esté en uso.
No inserte ni permita que ningún objeto entre en ninguna de las aberturas de ventilación.
Esto podría causar una descarga eléctrica, provocar un incendio o dañar el aparato.
Este aparato está lleno con una cantidad precisa de aceite especial. Su reparación re-
quiere abrir el depósito de aceite. Esta acción debe ser realizada únicamente por el
Servicio Técnico Ocial. No intente repararlo usted mismo. Si existe una fuga de aceite,
por favor contacte con el Servicio Técnico Ocial.
No coloque el aparato sobre una alfombra, ni cubra el cable bajo una alfombra. Coloque
el cable alejado de las zonas de paso habituales para evitar tropiezos accidentales.
Durante el funcionamiento el aparato debe estar alejado de las paredes al menos 50cm.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, objetos alados o cualquier otro que
pueda causar daños.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya
funcionado mal o se haya dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico cualicado con el n de
evitar situaciones de peligro.
El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
Durante los primeros usos el aparato puede emitir un sonido suave. Esta circunstancia
es normal.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIÓN
Supercie caliente

7
Identicación de partes
Número Descripción
1 Elementos de calor
2 Asa de transporte
3 Panel
4 Termostato
5 Interruptor
6 Base
1
2
3
5
4
6
Montaje
Encaje y je la base trasera a la parte inferior del radiador hasta que quede instalada
correctamente.
Para jar la base frontal, encaje la pieza en la parte frontal inferior hasta que quede
jada con rmeza.
Antes de enchufar y encender el aparato, asegúrese de que permanece estable sobre
la supercie.
ADVERTENCIA: Mantenga el aparato siempre en posición vertical.
Funcionamiento
Conecte el aparato a la corriente eléctrica. Asegúrese de que el interruptor está desac-
tivado y que el control de termostato está en la posición mínima.
Pulse el interruptor y gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic. Este sonido indica que el radiador está activado. La luz indicado-
ra también se encenderá. Continúe girando el control de termostato en el sentido de las
agujas del reloj hasta el máximo.
Para incrementar la temperatura, gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir la temperatura, gire el termostato en el sentido contrario a las agujas del
reloj.

8
El termostato se encenderá y apagará cíclicamente para mantener la temperatura de-
seada. La luz indicadora se encenderá cuando el termostato esté en funcionamiento.
NOTA: Este aparato está lleno con aceite que se enfriará lentamente una vez se haya
apagado. Permita que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo o almace-
narlo.
Limpieza
Este aparato solo require limpieza exterior periódica.
Antes de realizer cualquier limpieza, asegúrese de que el aparato está apagado y des-
enchufado, y que se ha enfriado por complete después de su uso.
Utilice exclusivamente un paño seco o ligeramente humedecido para la limpieza.
No utilice agentes químicos ni abrasivos directamente sobre el aparato.
Nunca sumerja la unidad en agua, ni deje que el agua penetre dentro del aparato.
Almacenamiento
Desconecte siempre el aparato y deje que se enfríe por completo antes de almacenarlo.
Si el aparato no va a ser usado durante un largo período de tiempo, coloque la unidad y
el manual de instrucciones en la caja original y almacénelo en un lugar seco y ventilado.
No coloque objetos pesados encima de la caja durante el almacenaje, dado que esto
podría dañar el aparato.
230V ~50Hz / 800W
Para su seguridad
Este electrodoméstico está dirigido a uso doméstico. No lo utilice para uso
comercial. De este modo, la garantía quedaría invalidada.
AVISO

9
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA
RAEE 2002/96/EC. Este símbolo signica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel-
to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado
a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la
basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad

10
Oil Radiator Usage Guidance
Please read this guidance carefully before using your oil radiator, so that you can use it
correctly.
Please keep well with this guidance.
Brief Introduction of the product
Small and excellent oil-filled heater using new warm-getting device and technology, be
elaborately made. Because of its novel and small style, it can be convenience used, safety and
reliable.
Feature:
1. When use, it’s comfort, no noise and quite.
2. It has temperature control, can control and keep room temperature.
3. It has high temperature protect device to avoid too hot.
4. Beautiful style
5. Small size, light weight and convenience to use
6. Apply for office and room.
Notes:
1. Place the oil filled heater balance, don’t overturn it.
2. Only use indoor, don’t use in the place where filled hydrosphere, dust or there are
flammability and explosive things.
3. When using, keep the distance more than 20cm from the wall and there is nothing on
the top when the distance is not more than 1 meter far from the top, also put it far away from
the furniture and something whose color or shape is easy to change when hot, hanging thing
not fixed.
4. Don’t use together with other electric appliance on the same socket or the same ling,
don’t extend the power cord by yourself.
5. Don’t let child touch the product, don’t put something into the hole or slot of the
product to avoid accident.
6. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
7. Out of use, please pull off the plug.
8. When cleaning, please pull off the plug.
9. Don’t put the power cord on the top of the product when using.
10. Don’t let the foot support or other body press the power cord.
11. This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of
the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be
contacted if there is an oil leakage.
12. Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the appliance have to be
followed.

11
13. NOTE: When using, don’t open the door or window high frequency to avoid influence
warm yourself.
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.
15. After open the product, it can make mild sound, it’s normal.
16. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath ,a shower or a swimming
pool.
17. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
18. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised
19. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Product structure:
Do not operate the heater without the base support fixed correctly!
1. Fix the rear support base, fit it tightly against the fin, until is stays in place.
2. To fix the front support base, fit it tightly against the bottom on the front panel.
3. After fixing the supports, confirm that the heater is stable on the floor.
Keep the appliance vertically while using it.
Using the thermostat:
1. The thermostat will automatically maintain your desired room temperature.
2. Turn the thermostat control clockwise all the way round until you hear a click, this sound
indicates that the oil heater is activated, the pilot light is ON. Continue turning the
thermostat control clockwise to its highest setting.
3. When the pilot light is “ON”, the heater is activated. This light turns ON and OFF repeatedly

12
by order of the thermostat.
4. Turning the thermostat clockwise will always increase the set temperature :turning it
anticlockwise will decrease the set temperature. The thermostat will automatically turn the
heater on and off.
NOTE: This heater is oil filled and will cool down slowly after the power is switch off . Allow the
heater or cool before moving it and use the built-in handle for the effect.
Maintenance and care:
1. We recommended that you clean your heater at least once a month to remove
accumulated dust and dirt. This will ensure that the heater operates efficiently and safety.
2. Always turn the power switch off and unplug the heater before cleaning.
3. Clean the painted exterior surface with a damp cloth. Do not use waxes or polished.
Thy may react with heat and cause discoloration.
Usage:
1. Before use please check the socket and confirm its rating current larger than 10A and also
safely grounding.
2. Put on the plug, turn the control switch to the highest(clockwise turn to the top), the product
begin work
3. If the socket first be use to the product or the socket often pull off plugs, please check the
socket’s touch if well, put on the plug and open the product, half 0’clock later turn off the
product, pull off and check the plug, if the plug very hot(the temperature more the 50℃
), please replace it with well socket.
Adjust temperature; When using, you can turn the control switch and adjust the
temperature. Off: turn off all switch, the indicator off.
Technical parameters:
Model
Rated
voltage
Rated frequency
Rated
power
Specification
Protection against
electricity category
RACP-80D
230V
50Hz
800W
7pieces
I
Electric Drawing

13
Storing:
1. Save the box for off-season storage.
2. Clean your heater following the cleaning instructions.
3. Roll up the power cord in the supports when the heater is not in use.
4. If your choose to store your heater fully assembled be sure to cover it to protect it from
accumulating dust.
NOTE: If you experience a problem with your heater, please do not attempt to repair the oil
heater yourself. Doing so will void the warranty and could cause damage or personal injury.

14
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección
facilitada junto con el comprobante de compra del
producto.
IMPORTADO POR:
COINTER ELECTRÓNICA S.L.
CIF: B41241381
c/ Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
954 182 404 954 183 143

15
NORMAS DE GARANTIA OFICIAL GRUNKEL
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRONICA S.L. emite el
presente documento como garantía de calidad del
producto que ha adquirido en los términos legalmente
establecidos durante un periodo de dos años a partir de la
fecha de la compra, por lo que se recomienda guardar el
ticket o factura de compra original.
Esta garantía cubre la reparación de aparato por
cualquier fallo causado por defectos de fabricación. No
cubre las deficiencias o desperfectos ocasionados por
negligencias, golpes, mal uso o manipulaciones indebidas,
tensión o instalación incorrecta efectuada por instaladores
ajenos al Servicio Técnico autorizado o por un Servicio
Técnico No Autorizado. Tampoco cubre materiales
sometidos a desgaste por su uso normal.
Ante incidencias que justifiquen el uso de esta garantía, se
optará por la reparación, en los términos legalmente
establecidos.
Esta garantía quedará invalidada:
Si no se presenta el ticket o factura de compra original
del aparato
Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos
de la misma, del justificante o ticket de compras.
Si se manipulan o reparan tanto, el número o modelo,
el número de serie o el propio aparato garantizado sin
conocimiento del Servicio Técnico autorizado.
Si carece de la firma o sello del establecimiento donde
se ha adquirido.
Ante cualquier incidencia que pudiera surgir, podrá
dirigirse al establecimiento donde lo ha adquirido o al
Servicio Técnico oficial llamando al número que se
menciona a continuación.
Atención al Cliente:
Tfno: 902 110 909
e-mail: incidencias@spvelectronica.com
TARJETA DE CONTROL PARA EL CLIENTE
Marca______________________________________________No. de serie________________________________
Modelo_____________________________________________Fecha de compra_________________________
Género adquirido en___________________________________________________________________________
Firma del distribuidor
TARJETA DE CONTROL PARA REMITIR POR CORREO
Marca___________________________________________No.de serie___________________________________
Modelo__________________________________________Fecha de compra____________________________
Nombre del comprador________________________________________________________________________
Dirección ______________________________________________________________________________________
Población ________________________________Provincia____________________________________________
Teléfono ____________________________Adquirido en _____________________________________________
Firma del distribuidor Firma del usuario
IMPORTANTE: Rellene todos los datos antes de enviarla

www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Table of contents
Languages:
Other Grunkel Heater manuals