Grunkel CF-I160 User manual

CF-I160
Cortaambres eléctrico
Manual de instruccionesES
EN Instruction manual
www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Manual de instruçõesPT

SOLUCIONES PRÁCTICAS
DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN
www.grunkel.com
PARA EL DÍA A DÍA

GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y estética del producto que usted ha
adquirido salvo error tipográco, de imprenta o traducción. La especicación, funcionamiento y características de
este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
This instruction manual is an accurate reproduction of the specications, operation and look of the product you
have just bought, except for typographical, print or translation errors. The specications, operation and features of
this product are subject to change without further notice.
Este manual é el reprodução em termos de características, operação e estética do produto que você adquiriu,
exceto erro tipográco, impressão ou tradução. A especicação, operação e características deste dispositivo estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.

4
•Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
•Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
•Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas.
•Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL APARATO
EN FUNCIONAMIENTO
Medidas de seguridad para su uso
Antes de utilizar el aparato asegúrese de que el voltaje utilizado se corresponde con el
mostrado en la etiqueta del aparato. Conecte siempre el enchufe a una fuente de sumi-
nistro apropiada.
Para prevenir riesgos eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u
otro líquido. Consulte detenidamente las instrucciones para la limpieza.
No utilice accesorios no autorizados. Esto anulará la garantía y puede provocar acci-
dentes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o estantería. Aléjelo de supercies
calientes. No permita que entre en contacto con objetos cortantes o contundentes. No
lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el
aparato no funciona correctamente.
No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Apague siempre el aparato o des-
enchúfelo (tirando del enchufe, no del cable). Para desconectar, sujete el enchufe y
retírelo de la toma de corriente. No desconecte nunca tirando del cable.
En caso de cualquier reparación, sustitución de cable o ajuste, por favor consulte a un
técnico cualicado, o lleve el aparato al Servicio Técnico Ocial.
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de
plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

5
Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el apara-
to en funcionamiento sin vigilancia.
Utilice el aparato sólo para el uso previsto.
El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
No use el aparato cerca ni sobre una fuente de calor, como un calentador de gas o eléc-
trico o un horno caliente.
Nunca utilice un tenedor ni otro objeto alado para limpiar el aparato, ya que podría
causar daños graves o provocar un accidente.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
Antes de limpiar el aparato compruebe que está desconectado de la red eléctrica.
En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, póngase en contacto con
el Servicio Técnico Ocial.
No use el aparato de forma incorrecta. Podría producir lesiones graves. En caso de pre-
sentar un mal uso por parte del cliente, el aparato quedaría fuera de garantía.
No lo use al aire libre.
No coloque el aparato sobre supercies inestables o con baja resistencia al calor. No
coloque el aparato en la parte superior de cualquier otro electrodoméstico.
Use este aparato solo para nes culinarios. No intente cortar cables, materiales de bri-
colaje ni ningún otro objeto. Utilícelo exclusivamente para cortar alimentos como que-
so, carne, pan o ambres. Nunca corte comida congelada.
No corte carne con huesos, alimentos con semillas de gran tamaño, rotí con cuerdas,
envases de plástico o aluminio, comida congelada o alimentos de gran dureza.
Nunca corte los alimentos usando sus manos. Use siempre la bandeja deslizante. No
toque nunca la cuchilla.
En caso de alimentos que no encajen debido a su forma o tamaño sobre la bandeja, por
favor, use el aparato con extremada precaución.
No utilice el aparato en funcionamiento constante. Detenga el aparato y espere varios
segundos entre corte y corte. Si se va a usar prolongadamente, espere además varios
minutos con el aparato detenido entre cada serie de cortes.

6
CUIDADO: Las cuchillas están muy aladas. Tenga mucho cuidado cuando utilice el
aparato, durante su limpieza o al almacenarlo.
Es importante mantener el aparato limpio en todo momento.
Jamás toque la cuchilla cuando el aparato esté en funcionamiento. No intente detener
el funcionamiento de la cuchilla de ningún modo ni utilizando ningún utensilio.
ADVERTENCIA: En caso de uso inadecuado, existe riesgo de posibles lesiones y la pér-
dida de garantía del aparato.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: Este aparato electrodoméstico es exclusivamente para uso DOMÉSTI-
CO. No ha sido fabricado para uso industrial.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
Identicación de partes
Núm. Descripción
1 Cuerpo
2 Pestaña de ajuste
3 Bandeja de comida
4 Grosor de corte
5Botón de encendido /
apagado
6 Botón de seguridad
7 Acoplamiento de cuchilla
8 Bloqueo de cuchilla
9 Empujador de alimentos
10 Guía
11 Base
2
1
3
4
56
7
8
9
10
11

7
Funcionamiento
Asegúrese de que todas las partes del aparato están totalmente limpias antes de usar,
incluso si se trata del primer uso.
Ensamble el protector de dedos y la bandeja deslizante.
Coloque la bandeja deslizante en posición vertical para ensamblarla correctamente en
el soporte.
Incorpore el soporte para los alimentos.
Compruebe que todas las partes están ensambladas con rmeza.
Seleccione el grosor de corte con el botón de ajuste.
Enchufe el aparato. El aparato está listo para usar.
Deposite la pieza que desea cortar entre la cuchilla y el soporte para alimentos.
Pulse simultáneamente el botón de encendido y la pestaña de seguridad con su mano
izquierda. La cuchilla comenzará a rotar. Por motivos de seguridad, el aparato sólo fun-
ciona si ambos botones están presionados.
Empuje la bandeja con su mano derecha para acercar la comida a la cuchilla.
Para evitar que la comida se atasque en el aparato, puede humedecer la cuchilla cuida-
dosamente con un paño húmedo antes, y siempre con el aparato desconectado. Esto
permite que pueda cortar con mayor facilidad.
No corte carne con huesos, alimentos con semillas de gran tamaño, rotí con cuerdas,
envases de plástico o aluminio, comida congelada o alimentos de gran dureza.
Seleccione la velocidad deseada:
Nivel Velocidad
1 Baja
2 Media
3 Alta
El funcionamiento continuo no debe superar los tres minutos.
Este aparato debe ser usado con la bandeja deslizante y el soporte para alimentos en
posición, a menos que esto no sea posible debido al tamaño o la forma de la comida.
Para apagar el aparato, por favor desconecte el botón de seguridad.

8
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato debe desenchufarlo del aparato de la red.
Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar el aparato.
Por favor limpie la unidad del motor con un paño seco suave o ligeramente humedecido.
No sumerja nunca el aparato en agua ni ningún otro líquido. No lo coloque bajo una
corriente de agua. No introduzca el aparato en el lavavajillas.
No utilice detergentes ni productos agresivos. No emplee cepillos ni utensilios metáli-
cos o puntiagudos para la limpieza.
La cuchilla puede ser extraída girando el cierre de seguridad.
Todas las partes desmontables pueden lavarse con agua.
CUIDADO: La cuchilla está muy alada. Después de limpiar la cuchilla, coloque la cu-
chilla en su posición y gire el cierre de seguridad en sentido contrario a las agujas del
reloj.
Seque bien todas las partes antes de almacenar o volver a usar el aparato.
220-240V ~50/60Hz / 150W
Este electrodoméstico está dirigido a uso doméstico. No lo utilice para uso
comercial. De este modo, la garantía quedaría invalidada.
AVISO

9
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA
RAEE 2002/96/EC. Este símbolo signica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel-
to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado
a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la
basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad

10
ENG - Instruction manual
•Please, read carefully the entire instruction manual before using it.
•Pay special attention to the safety indications.
•Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to
another person, these instructions must be also be transferred.
•Keep also the guarantee card, purchase ticket or invoice. If
possible, keep the original box with all the accessories included for
future inquiries.
BEFORE PUTTING THE APPLIANCE
INTO OPERATION
General safety instructions
Before using the appliance ensure that the main voltage corresponds to the voltage
displayed on the rating label. Always plug the appliance into a suitable electrical outlet.
In order to avoid electrical shock risk, please do not inmerse the power cord nor the
appliance into water or any other kind of liquid. Check the cleaning instructions.
Do not use unauthorized accessories. This will result in cancellation of the guarantee
and could cause accidents.
Do not keep the power cording hanging from the table or the shelve. Keep it away from
hot sources. Do not allow sharp or blunt objects to touch it. Do not operate the applian-
ce if the power cord or the plug are damaged, or if you notice unusual operation of the
appliance.
Do not leave the appliance operating without supervision. Always switch off the applian-
ce and unplug it. Pull the plug, not the power cord.
If any repair is needed, or if the power cord must be replaced, please ask a aqualied
professional or contact the Ofcial Technical Support.
CAUTION: To ensure children’s safety, keep away packaging material such as plastic
bags, carton boxes, etc.
Always watch the appliance when using it near children Never leave the appliance wi-
thout supervision.

11
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instruc-
tions.
This appliance is not suposed to be operated by any external timer or remote control
system.
Do not touch the hot parts of the appliance. Do not cover it and do not place if near
ammable materials.
Do not use the appliance over or near heat sources, such as gas heaters, electric hea-
ters or hot ovens.
Never use forks or sharp objects to clean the appliance. This could cause several dama-
ge and may cause an accident.
Do not immerse the appliance in water. Do not handle the appliance with wet hands.
Before cleaning the appliance, check that it is unplugged.
If you require a copy of the instruction manual, please contact the Ofcial Technical
Support.
Do not use the appliance in an improper way. It could cause severe injuries. In the event
that the appliance has been misused by the costumer, the guarantee will be cancelled.
Do not use the appliance outdoors.
Do not place the appliance on surfaces with unstability or low heat resistance, or on top
of any other domestic appliance.
Use this appliance only for cooking purposes. Do not try to cut cords, hardware or any
other object or material. Use it exclusively to cut food such as cheese, meat, bread or
cold meat. Never try to cut frozen food.
Do not attemp to cut meat with bones, food with big sized seeds, tied roast, aluminum
or plastic packages, frozen food or hard food.
Do not cut the food using your hands. Always use the sliding tray. Never touch the bla-
des.
In case of food pieces not tting the sliding tray because their size or shape, please be
extremely careful when using the appliance.
Do not operate the appliance continously. Stop the appliance and wait for a few seconds
between each cut. If the appliance is going to operate for a long time, allow a break for
several minutes between each batch of cuts.

12
CAUTION: The blades are very sharp. Be extremely careful when using, cleaning or
storing the appliance.
It is very important to always keep the appliance clean.
Never touch the blades while the appliance is operating. Do not try to stop the blades
with any kind of tool.
WARNING: In case of improper use, injuries and loss of guarantee may occur.
Children must be supervised so they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years old.
WARNING: This appliance is intended for domestic purposes exclusively. Do not use
for commercial applications.
CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS
APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN
BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR
SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON-
CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED
PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CAUTION!
Part identication Núm. Descripción
1 Body
2 Adjusting knob
3 Food tray
4Slice thickness
gauge
5 On / Off button
6 Safety lock
7 Blade assembly
8 Blade-locking knob
9 Food pusher
10 Guide
11 Base
2
1
3
4
56
7
8
9
10
11

13
Operation
Ensure that all parts of the appliance are entirely clean before using it, even if it is its
rst use.
Assemble the thumb guard and the sliding tray.
Put the sliding tray in vertical position in order to mount it correctly on the support.
Add the piece holder.
Check that all parts are rmly assembled.
Select the slicing thickness by turning the adjusting knob.
Plug the appliance. The appliance is ready for use.
Lay the food to be sliced between the blade and the piece holder.
Press the on/off button and the safety lock simulteneously with your left hand. The
blade will start rotating. For safety reasons, the appliance will only work if both buttons
are pressed.
Push the tray with your right hand to bring the food to the blade.
To avoid blockage of the appliance, you can wipe the blades with a slightly damp cloth
before the cut. This will help the food to be cut easier. Always disconnect the appliance
when performing this operation.
Do not attemp to cut meat with bones, food with big sized seeds, tied roast, aluminum
or plastic packages, frozen food or hard food.
Select the desired speed:
Nivel Velocidad
1 Slow
2 Medium
3 Fast
The appliance should not be operated continously for more than 3 minutes.
This appliance should be used with the sliding tray and the food tray in correct position,
unless this is not possible due to the size or shape of the food.
To turn off the appliance, please stop pressing the safety lock and unplug the power
cord from the outlet.

14
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance it should be unplugged from the outlet.
Use a slightly damp cloth to wipe the appliance.
Please clean the body with a slightly damp cloth.
Never immerse the appliance into water or any other liquid. Do not put it under a water
stream. Do not put the appliance into the dishwasher.
Do not use aggressive cleaner products. Do not use metallic brushes or sharp tools to
clean the appliance.
The blade can be removed by turning the safety knob.
All removable parts can be cleaned with water.
WARNING: The blades are very sharp. After cleaning the blades, put them in their posi-
tion and turn the safety knob couterclockwise.
Dry all parts of the appliance before storing or using the appliance again.
This appliance is intended for domestic use. Do not use it for commercial pur-
poses. If so, guarantee would be cancelled.
WARNING
220-240V ~50/60Hz / 150W

15
Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE
2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regular
domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the co-
rresponding electronic product collection point or delivered to the collection
point empowered for such purpose, so its components are recycled and not
mixed within domestic waste.
You can also contact your local waste collection service, so it can be collected and trea-
ted accordingly following the environment protection instructions, or to receive proper
information about the steps to follow for the correct disposal of the appliance.
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
ly, the product displays the symbol of a crossed out garbage bin.
Product disposal

16
•Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso
deste manual antes de utilizar o aparelho.
•Preste especial atenção às instruções de segurança.
•Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho
a terceiros, das presentes instruções também deverão ser
entregues.
•Guarde também a garantia, o bilhete ou nota scal de compra
e, se possível, a caixa com a embalagem interna para possíveis
aplicações futuras.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT- Manual de instruções
Medidas de seguridad para su uso
Antes de usar o aparelho, verique se a voltagem usada corresponde àquela mostrada
na etiqueta do aparelho. Sempre conecte o plugue a uma fonte de suprimento apropria-
da.
Para evitar riscos elétricos, não mergulhe o o, o plugue ou o eletrodoméstico na água
ou em outro líquido. Leia atentamente as instruções para a limpeza.
Não use acessórios não autorizados. Isso anulará a garantia e poderá causar acidentes.
Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou prateleira. Afaste-o de superfí-
cies quentes. Não permita que entre em contato com objetos aados ou pontiagudos.
Não o opere se o cabo ou o plugue estiver danicado ou se você perceber que o aparel-
ho não está funcionando corretamente.
Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Desligue sempre o aparelho ou des-
ligue-o (puxando a cha, não o cabo). Para desconectar, segure o plugue e remova-o da
tomada. Nunca desconecte puxando o cabo.
Em caso de qualquer reparo, substituição ou ajuste do cabo, consulte um técnico qua-
licado ou leve o dispositivo ao Serviço Técnico Ocial.
CUIDADO: Para a segurança de seus lhos, não deixe o material da embalagem (sacos
plásticos, papelão, polietileno, etc.) na ponta dos dedos.

17
Sempre supervisione o aparelho quando ele for usado perto de crianças. Nunca deixe o
aparelho a funcionar sem supervisão.
Use o aparelho apenas para o uso pretendido.
O dispositivo não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de
um sistema de controle remoto separado.
Não utilize o aparelho próximo ou sobre uma fonte de calor, como aquecedores a gás
ou elétricos ou fornos quentes.
Nunca use um garfo ou outro objeto aado para limpar o dispositivo, pois isso pode
causar sérios danos ou causar um acidente.
Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas.
Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede elétrica.
Se você precisar de uma cópia do manual de instruções, entre em contato com o Ser-
viço Técnico Ocial.
Não use o dispositivo incorretamente. Pode causar ferimentos graves. Em caso de uso
indevido pelo cliente, o dispositivo estaria fora da garantia.
Não use ao ar livre.
Não coloque o aparelho em superfícies instáveis ou com baixa resistência ao calor.
Não coloque o aparelho em cima de qualquer outro aparelho.
Utilize este aparelho apenas para ns culinários. Não tente cortar os, materiais de
bricolage ou qualquer outro objeto. Use exclusivamente para cortar alimentos como
queijo, carne, pão ou carnes frias. Nunca corte alimentos congelados.
Não corte carne com ossos, alimentos com sementes grandes, carnes com cordas,
recipientes de plástico ou alumínio, alimentos congelados ou alimentos de grande du-
reza.
Nunca corte alimentos usando as mãos. Use sempre a bandeja deslizante. Nunca to-
que na lâmina.
No caso de alimentos que não caibam devido à sua forma ou tamanho na bandeja, use
o aparelho com extrema cautela.
Não utilize o aparelho em funcionamento constante. Pare o aparelho e aguarde alguns
segundos entre o corte e o corte. Se for utilizado por um longo período, aguarde alguns
minutos com o dispositivo parado entre cada série de cortes.

18
CUIDADO: As lâminas são muito aadas. Tenha muito cuidado ao usar o aparelho, du-
rante a limpeza ou ao guardá-lo.
É importante manter o dispositivo sempre limpo.
Nunca toque na lâmina quando o aparelho estiver em funcionamento. Não tente inte-
rromper a operação da lâmina de qualquer forma ou usando qualquer utensílio.
ATENÇÃO: Em caso de uso indevido, existe o risco de possíveis lesões e a perda de
garantia do dispositivo.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com este dis-
positivo.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos de idade.
AVISO: Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico. Não foi fabricado para
uso industrial.
CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DE IDADE NÃO DEVEM USAR OU LIMPAR
ESTE APARELHO SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. TAMBÉM NÃO
PODE SER USADO OU LIMPO POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTAIS OU SENSORIAIS REDUZIDAS, SEM EXPERIÊNCIA OU CONHECI-
MENTO DE SEU USO, OU QUE NÃO TENHAM RECEBIDO TREINAMENTO
ADEQUADO SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UMA PESSOA CAPACITADA.
ATENÇÃO!
Identicação de partes Núm. Descripción
1 Corpo
2 Guia de ajuste
3Bandeja de alimen-
tos
4 Espessura de corte
5Botão liga / desliga
6Botão de segurança
7Acoplamento de
lâmina
8 Bloqueio de lâmina
9Empurrador de ali-
mentos
10 Guia
11 Base
2
1
3
4
56
7
8
9
10
11

19
Operação
Certique-se de que todas as peças do aparelho estão completamente limpas antes de
usar, mesmo que seja o primeiro uso.
Monte o protetor para os dedos e a bandeja deslizante.
Coloque a bandeja deslizante na posição vertical para montá-la corretamente no supor-
te.
Incorporar suporte para comida.
Verique se todas as peças estão rmemente montadas.
Selecione a espessura do corte com o botão de ajuste.
Ligue o aparelho. O dispositivo está pronto para uso.
Deposite a peça que você quer cortar entre a lâmina e o porta-comida.
Simultaneamente, pressione o botão liga / desliga e a guia de segurança com a mão es-
querda. A lâmina começará a girar. Por razões de segurança, o dispositivo só funciona
se ambos os botões forem pressionados.
Empurre a bandeja com a mão direita para aproximar a comida da lâmina.
Para evitar que os alimentos quem presos no aparelho, pode humedecer cuidadosa-
mente a lâmina com um pano húmido e sempre com o aparelho desligado. Isso permite
que você corte com mais facilidade.
Não corte carne com ossos, com sementes grandes, carnes com cordas, recipientes de
plástico ou alumínio, alimentos congelados ou alimentos de grande dureza.
Selecione a velocidade desejada:
Nivel Velocidad
1 Baixa
2 Média
3 Alta
A operação contínua não deve exceder três minutos.
Este aparelho deve ser usado com a bandeja deslizante e suporte alimentar em po-
sição, a menos que isso não seja possível devido ao tamanho ou formato do alimento.
Para desligar o dispositivo, por favor desconecte o botão de segurança.

20
Limpeza e manutenção
Você deve desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
Use um pano macio e levemente úmido para limpar o aparelho.
Por favor, limpe a unidade do motor com um pano macio ou levemente umedecido.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não coloque debaixo de
um uxo de água. Não insira o aparelho na máquina de lavar loiça.
Não use detergentes ou produtos agressivos. Não use escovas ou utensílios de metal
ou aados para limpeza.
A lâmina pode ser removida girando a trava de segurança.
Todas as partes removíveis podem ser lavadas com água.
CUIDADO: A lâmina é muito aada. Depois de limpar a lâmina, coloque a lâmina em sua
posição e gire a trava de segurança no sentido anti-horário.
Seque cuidadosamente todas as peças antes de guardar ou reutilizar o aparelho.
220-240V ~50/60Hz / 150W
Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não use para uso comercial. Desta
forma, a garantia seria invalidada.
AVISO
Table of contents
Languages:
Other Grunkel Kitchen Appliance manuals