Guardian Germ Guardian LW9 Quick reference guide

E-1
UV-C Mini
Sanitizer Wand
Model No. LW9
1-Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1.866.603.5900
REV1109
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
©2009 Guardian Technologies LLC

E-2 E-3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UV-C MINI SANITIZER WAND IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use outdoors or on wet surfaces.•
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used•
by or near children or pets.
Use only as described in this manual.•
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left•
outdoors or dropped in water, return it to the manufacturer.
Do no handle plug or appliance with wet hands.•
Remove batteries before any routine cleaning or maintenance.•
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid•
gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with
a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes,
ush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention.
Children cannot recognize the hazards associated with the usage of elec-•
trical appliances. For this reason, always supervise children when they
are near the product.
Use only AA batteries (4).•
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
THIS IS NOT A TOY! PLEASE KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.•
Never allow children to operate.•
NEVER ALLOW THIS DEVICE TO BE POINTED ON ANY PART OF THE BODY OR THE EYES!•
We strongly urge you to use UV resistant safety glasses or goggles when operating and•
using this device. Protective goggles are available at your local home improvement store.
Never use this device directly on animals or people.•
WARNING
CAUTION
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE bULb WHEN THE UNIT IS
ELECTRIFIED. EYE INJURY OR SKIN IRRITATION COULD RESULT. DO NOT
OPERATE THE UNIT IF THE ENCLOSURE IS DAMAGED. DO NOT ExPOSE
SKIN OR EYES TO WITHIN 3-INCHES OF THE UV-C MINI SANITIZER WAND
FOR A PERIOD OF 3 HOURS OR MORE. SKIN OR EYE IRRITATION COULD RESULT.
MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C SANITIZER WAND COULD
CAUSE INJURY TO EYES OR SKIN.
Model ................................................................. LW9
Weight (Net) ....................................................... .3 lbs. w/o batteries
Dimensions (LxWxH) .......................................... 10.3"L x 1.5"W x 1.8"H
Germicidal Lamp ................................................ 4W DC Lamp
Power Supply ..................................................... 4 AA batteries
UV-C is part of the ultraviolet light spectrum that is ltered out by the earth's
atmosphere. The "C" stands for the particular frequency of UV light that kills
germs, (200nm to 280nm). UV-C light is highly effective at killing microorganisms.
Hospitals use UV-C light to sanitize surfaces and to eliminate germs.

E-4 E-5
FEATURES
1. Ultraviolet (UV-C) light helps to eliminate bacteria, viruses, fungus, molds, etc.
on the surfaces of most household and personal items.
2. Helps to eliminate odors, bacteria and dust mites.
3. Portable, handheld design is easy to operate.
4. Open tube design enhances the sterilizing strength.
SAFETY FEATURES
1. Special glass lter which shields and protects users from direct contact with UV ray.
2. Sanitizer Wand will beep when batteries need to be replaced.
3. The UV light automatically shuts off when the wand has been turned over (bulb facing up).
The wand will resume working when turned back in the working position (bulb facing down).
LED Light
UV-C Light
Ergonomic
Non-Slip Handle
1. Vacuum the mattress rst. Hold UV-C Sanitizer Wand
approximately 1-inch above the surface and move the UV-C Sanitizer Wand over a 12-inch
area for 20 seconds. Continue until the entire desired surface is covered.
2. Refer to number 1 for directions.
3. Expose items such as personal razors, brushes, combs and other
personal hygiene implements at close range for a MINIMUM of 10 seconds.
4. Kitchen Utensils: Hold the wand at close range, exposing knives, utensils, chopping boards
for a minimum of 10 seconds. Use away from water sources.
5. bathroom Germs and Odors: Hold the wand approximately 2-inches above the surface of
the toilet seat or sink, and slowly move the wand sideways over the entire surface for a
MINIMUM of 20 seconds.
*Be careful not to immerse the wand in water.
6. Shoes: Expose once a week at close range for ve minutes to help kill germs that cause odors.
Expose the soles of your shoes more frequently - the soles are a major source for bringing
bacteria into the home!
7. .: Expose at a distance of 1-inch for approximately
10 seconds.
8. *SANITIZING TIP: Effective disinfecting can generally be achieved in 20 seconds at a distance
of approximately 1-inch.
Compartment
Ultraviolet-C (UV-C) light helps to reduce or eliminate bacteria, fungus and mold on
non-porous surfaces of most household and personal items. The elimination or
reduction of germs is determined by the length and distance of exposure to UV-C light.

E-6 E-7
DIRECTIONS FOR USE
Locate the Battery Compartment at the end of handle of UV-C1. Mini Sanitizer Wand.
Twist cap on end of handle counterclockwise until raised2. notch on cap aligns with second raised notch on unit's handle.
(Fig. 1)
Insert batteries: Insert 4 AA Alkaline batteries into the battery3. compartment according to the +/- indicators on the inner rim
of the unit. (Fig. 2)
Replace cap on Battery Compartment. Align notch on cap with4. rst notch on unit's handle and twist clockwise until notch
aligns with the second notch (Fig.3).
UV-C Mini Sanitizer Wand is ready to work.
To Turn On: Press button once.5. The green LED indicator light
will turn on and the UV-C Sanitizer Wand is ready to use.
Lower Voltage Warning: When battery voltage6. reaches down
to 3.8V, UV-C Mini Sanitizer Wand will start beeping for about
10 seconds. If no battery replacement is made after the beep
warning, unit will automatically turn off the power. (Germicidal
lamp and LED indicator light will turn off).
To Turn Off: Simply press the switch once while UV-C7.
Sanitizer Wand is still in operation.
Safety Switch: UV-C Mini Sanitizer Wand contains a8. safety
switch. The safety switch protects users from direct
contact with the UV-C light. When the UV-C lamp is turned to
the upright position (bulb facing up) the switch will
automatically cut off the UV-C light. When the UV-C lamp
is pointing downwards it will resume lighting.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired batteries
properly. This product MUST BE disposed of properly. Local, state or federal
laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste
authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
MERCURY NOTICE:
This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs.
Do not place your used bulb(s) in the trash. Dispose of properly.
Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/glass) into a plastic bag
and dispose of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or
taken to a household-hazardous-waste collection center. Call the county
recycling center nearest you.
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of original purchase. Refer to your
original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any
authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete
information on the problem, date of purchase, copy of original sales receipt and your name,
address and telephone number. If you are not near a warranty service center, call the factory
for assistance in the US and Canada at 1.866.603.5900. Use only genuine Guardian
Technologies replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreason-
able use of the product. This warranty does not cover light bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specic legal rights and you may also have
other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our
customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does
not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you
have any questions or comments about our products call toll free at 1.866.603.5900 or send
comments to:
Mentor, Ohio 44060
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2

F-1
No de modèle: LW9
Garantie limitée de 1 an
www.germguardian.com
1.866.603.5900
REV1109
anglais E - 1
F - 1
espagnol S - 1
Date d'achat
mois ________
année _______
U T I l I S A T I O N E T I N S T R U C T I O N S d'E N T R E T I E N

F-2 F-3
CONSERVES LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE MINI bÂTON ASSAINISSEUR À RAYONS UVC EST DESTINÉ ExCLUSIVEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes
de sécurité, dont les suivantes:
AVERTISSEMENT: POUR É
ÉLECTROCUTION OU DE bLESSURES:
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.•
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est•
impérative lorsqu'il est utilisé par des enfants, à proximité d'enfants ou
d'animaux de compagnie.
Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.•
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, s'il est tombé, s'il a été endommagé,•
laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.
Ne manipulez pas la che ou l'appareil avec des mains mouillées.•
Retirez le piles avant tout nettoyage ou entretien régulier.•
Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en•
contact avec votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et
l'eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau
pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
Utilisez uniquement des piles AA (4).•
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE bLESSURE
CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET! CONSERVEZ L'APPAREIL HORS•
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil.•
NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX!•
Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes•
de protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protec-
tion sont disponibles dans votre magasin d'amélioration de la maison local.
N'utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.•
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉÉ.
DES bLESSURES AUx YEUx OU UNE IRRITATION DE LA PEAU PEUVENT EN RÉSULTER. NE
ÉE. NE PAS FAIRE
ÉE. NE PAS ExPOSER LE YEUx
OU LA PEAU ÀMOINS DE 3 PO (7,6 CM) DU bÂTON ÀRAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE
PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUx.
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU bÂTON À
RAYONS UVC PEUT CAUSER DES bLESSURES AUx YEUx OU ÀLA PEAU.
Modèle ............................................................... LW9
Poids (net) .......................................................... 0,3 lb sans les piles
Dimensions (LxWxH) .......................................... 10,3 po x 1,5 po x 1,8 po
Lampe germicide ............................................... Lampe 4w, CC
Source d'alimentation ........................................ 4 piles AA
Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est ltrée par
l'atmosphère terrestre. Le «C» représente la fréquence particulière des rayons
ultraviolets qui élimine les germes, (200nm -280nm). Les rayons UVC sont
extrêmement efcaces pour détruire les micro-organismes. Les hôpitaux
utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.

F-4 F-5
CARACTÉRISTIQUES
1. Les rayons ultraviolets (UVC) aident à éliminer les bactéries, les virus, les champignons,
les moisissures et bien plus encore, de la plupart des surfaces ménagères et des
articles personnels.
2. Aide à éliminer les odeurs, les bactéries et les mites.
3. La conception portable le rend très pratique.
4. La conception tubulaire ouverte maximise le pouvoir de stérilisation.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Filtre en verre spécial pour protéger l'utilisateur d'un contact direct avec les rayons ultraviolets.
2. Sanitizer Wand vous avertira quand des batteries doivent etre remplacees.
3. *Les rayons UV s'arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le haut).
Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule vers le bas).
1. : Passez l'aspirateur sur le matelas tout d'abord. Maintenez
le bâton à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une surface
de 12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l'ensemble de la surface aux
rayons ultraviolets.
2. Reportez-vous aux instructions numéro 1.
3. : Exposez personnels, notamment les rasoirs, brosses,
peignes et autres accessoires d'hygiène pendant au moins 10 secondes près de l'appareil.
4. Tenez le bâton pres des ustensiles de manière à exposer les couteaux,
les planches à découper, etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin
de toute source d'eau.
5. Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du
lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins
20 secondes. Attention, n'immergez pas le bâton dans l'eau.
6. : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par
semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles
de vos chaussures; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans
votre maison!
7. .: Exposez ces objets à 1 po de l'appareil
pendant environ 10 secondes.
8. *Astuce d'assainissement: Une désinfection efcace peut généralement être accomplie en
20 secondes à une distance d'environ 1 po.
Alimentation
Compartiment
á piles
Les rayons ultraviolets (UVC) aident à réduire ou éliminer les bactéries, les champignons
et les moisissures de la plupart des surfaces non poreuses ménagères et d'articles
personnels. L'élimination ou la réduction des germes est déterminée par la distance et la
durée d'exposition aux rayons UVC.

F-6 F-7
Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées
selon une méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut façon appropriée.
Les lois fédérales, provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles
dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les
options de recyclage et/ou l'élimination.
AVIS AU SUJET DU MERCURE
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du
mercure. Ne jamais jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-
vous-en de la façon appropriée.
Ne pas utiliser d'aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre
dans un sac de plastique et s'en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé
que les ampoules UVC soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets
domestiques dangereux. Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage
de votre région pour connaître le centre de recyclage le plus près de chez vous.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à compter de la date d'achat originale. Reportez-vous à la date
du reçu d'origine pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s'avere défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou rempla-
cerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en
port payé à n'importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé.
Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d'achat, une copie du
reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin
de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1.866.603.5900,
pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de
remplacement Guardian Technologies authetiques.
La garantie ne couvre pas l'usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par
une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les ampoules. Cette
garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous donne certains
droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d'autres droits (les droits peuvent varier d'un État
à l'autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d'enregistrement comme important an d'assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l'envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est
facultatif et si vous ne l'envoyez pas, cela n'affectera en rien vos droits d'utiliser cette
garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions
ou des commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro
1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:
Mentor, Ohio 44060
ÉTATS-UNIS
Repérez le compartiment à piles au bout de la poignée du1. mini bâton assainisseur à rayons UVC.
Tournez le capuchon de l'extrémité de la poignée dans le sens2. contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cran en
relief du capuchon soit aligné avec le deuxième cran sur la
poignée du dispositif. (Fig. 1)
Installation des piles: Insérez 4 piles alcalines AA dans le3. compartiment à piles en suivant les indicateurs +/- à l'intérieur
du dispositif. (Fig. 2)
Remettez le capuchon en place sur le compartiment à piles.4. Alignez le cran du capuchon avec le premier cran sur la
poignée du dispositif et tournez le capuchon dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cran soit aligné avec
le deuxiéme cran (Fig. 3). Le mini bâton assainisseur à rayons
UV-C est prêt à l'emploi.
Pour activer: Appuyez sur le bouton une fois. L'indicateur LED5. vert s'allumera et l'UV-C Sanitizer Wand est prêt à utiliser.
Avertissement de baisse de tension: Lorsque la tension est6. inférieure à 3,8 volts, le mini bâton assainisseur à rayons UVC
émet des bips pendant 10 secondes. Si les piles ne sont pas
remplacées après l'avertissement par bips, l'unité s'arrête
automatiquement (la lampe germicide et le témoin DEL
s'éteignent).
Arrêt: Appuyez simplement sur l'interrupteur une fois pendant7. que le bâton est en fonctionnement.
Interrupteur de sécurité: Le mini bâton assainisseur à rayons8. UVC est équipé d'un interrupteur de sécurité. L'interrupteur de
sécurité protège les utilisateurs contre un contact direct avec
les rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est en position verticale
(ampoule vers le haut) l'interrupteur arrête automatiquement
l'émission de rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est vers le
bas, l'émission de rayons UVC reprend.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2

S-1
Modelo No. LW9
Garantía limitada por 1 año
www.germguardian.com
1.866.603.5900
REV1109
E - 1
F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes _______
año _______
I N S T R U C C I O N E S d E U S O yC U I d A d O

S-2 S-3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C HA SIDO DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas, las
cuales incluyen lo siguiente:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
No la utilice en exteriores o en supercies mojadas.•
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención y es necesaria una•
vigilancia estrecha cuando la use un niño o cerca de niños y mascotas.
Úsela solamente como se indica en este manual.•
Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha•
dejado en exteriores o se ha dejado caer en agua, devuélvalo al fabricante.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.•
Saque las baterías antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento.•
En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de•
las baterías se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y
jabón o (2) neutralice con una solución levemente ácida, por ejemplo, jugo de
limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo.
Consulte a un médico.
Use sólo cuatro (4) baterías AA.•
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
ESTE NO ES UN JUGUETE! MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Nunca deje que la usen los niños.•
NUNCA PERMITA QUE ESTE DISPOSITIVO SE APUNTE A CUALQUIER PARTE DEL•
CUERPO NI A LOS OJOS!
Le recomendamos vehemente que utilice anteojos o lentes de seguridad resistentes a•
rayos UV cuando haga funcionar este dispositivo. Puede comprar los anteojos protectores
en su tienda local de mejoras para el hogar.
Nunca utilice este dispositivo directamente en animales o personas.•
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE
OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO HAGA FUNCIONAR
LA UNIDAD SI EL ALOJAMIENTO ESTÁDAÑADO. NO ExPONGA LA PIEL NI LOS OJOS
A LA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C A UNA DISTANCIA DE 7.6CM DURANTE 3
HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVOCAR IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.
APLICAR O USAR LA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C DE MANERA ERRÓNEA
PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL.
Modelo ............................................................... LW9
Peso (neto) ......................................................... 136 g sin baterías
Dimensiones ..................... 26.16cm largo x 3.81cm ancho x 4.06cm alto
Lámpara germicida ............................................. Lámpara CC 4 W
Suministro eléctrico ........................................... 4 baterías AA
La luz UV-C forma parte del espectro de luz ultravioleta que es ltrada por la
atmósfera terrestre. La letra "C" indica la frecuencia particular de la luz UV que
elimina los gérmenes (200 nm hasta 280 nm). La luz UV-C es altamente efectiva
para eliminar microorganismos. Los hospitales utilizan la luz UV-C para
desinfectar supercies y para eliminar gérmenes.
FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
!
!

S-4 S-5
CARACTERÍSTICAS
1. La luz ultravioleta (UV-C) ayuda a eliminar las bacterias, virus, hongos, moho, etc.
presentes en las supercies de la mayoría de los objetos personales y domésticos.
2. Ayuda a eliminar los olores, las bacterias y los ácaros del polvo.
3. El diseño portátil facilita su operación.
4. El diseño de tubo abierto incrementa la potencia de desinfección.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. Filtro de vidrio especial que bloquea y protege a los usuarios contra el contacto directo
con los rayos UV.
2. Sanitizer Wand señalara cuando las baterías necesitan ser subtituidas.
3. La luz UV se apaga automáticamente cuando la lanza se voltea (con el foco mirando hacia
arriba). La lanza volverá a funcionar cuando se voltea a su posición de funcionamiento (con
el foco mirando hacia abajo).
1. Colchones, edredones, almohadas: Primero, limpie el colchón con una aspiradora. Sostenga la
minivara de luz UV-C aproximadamente a 2.54 cm por encima de la supercie y muévala a lo
largo de un área de 30.18 cm durante 20 segundos. Continúe de la misma manera hasta que haya
cubierto toda la supercie deseada.
2. Consulte las instrucciones en el N° 1.
3. Exponga los artículos, por ejemplo, las navajas de rasurar, los
cepillos, los peines y otros implementos para la higiene personal a poca distancia durante
10 segundos como mínimo.
4. Utensilios de cocina: Sostenga la minivara cerca de los cuchillos, utensilios, tablas de picar
durante 10 segundos como mínimo. Use la minivara lejos de fuentes de agua.
5. Sostenga la minivara aproximadamente a 5 cm por encima del
asiento del inodoro o lavabo y mueva la minivara lentamente hacia los lados para cubrir toda
la supercie durante 20 segundos en total. Tenga extremo cuidado de no sumergir la minivara
en el agua.
6. Zapatos: Expóngalos una vez a la semana a corta distancia durante cinco minutos para ayudar
a eliminar los gérmenes causantes de olores. Exponga las suelas de los zapatos con mayor
frecuencia, las suelas son la principal fuente de ingreso de bacterias en el hogar.
7. .: Expóngalos a una distancia de 2.54 cm
aproximadamente durante 10 segundos.
8. *Punta desinfectante: Una desinfección ecaz se logra por lo general en 20 segundos a
una distancia de 2.54cm.
ergonómica
antideslizante
Encendido
Compartimiento de
La luz ultravioleta C (UV-C) ayuda a disminuir o eliminar las bacterias, hongos y moho
presentes en las supercies no porosas de la mayoría de los objetos personales y
domésticos. La eliminación y disminución de los gérmenes depende de la longitud o
distancia de exposición con respecto a la luz UV-C.

S-6 S-7
Para preservar los recursos naturales, elimine o recicle las baterías usadas de manera
adecuada. Este producto DEBE ser desechado apropiadamente. Las leyes locales,
estatales o federales pueden prohibir la eliminación de baterías en la basura domés-
tica regular. Consulte a la autoridad local que supervisa la eliminación de desechos
para obtener información sobre las opciones disponibles de reciclado o eliminación.
MAVISO DE MERCURIO
Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta
sellados. No deseche los focos usados en la basura.
Deséchelos de manera apropiada.
No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo/vidrio), colóquelos
en una bolsa de plástico y deseche de la manera apropiada. Se recomienda
reciclar los focos UV-C o llevarlos a un centro de recolección de residuos
peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del condado para
saber la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra li-
bre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de combra original. Consulte
el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse
con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por
Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de
compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono.
Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los
EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas de
Guardian Technologies.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por
un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no
autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varían un cada estado en los EE. UU.).
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcio-
nal y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo
al 1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a:
Mentor, Ohio 44060
INSTRUCCIONES DE USO
Ubique el compartimiento de las baterías en el extremo del1. mango de la minivara desinfectante UV-C.
Gire la tapa que se encuentra en el extremo del mango en2. sentido contrario de las manecillas del reloj, hasta que la
muesca en relieve de la tapa se alinee con la segunda
muesca en relieve en el mango de la unidad.
(Fig. 1)
Inserte las baterías: Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA en3. el compartimiento de acuerdo a los indicadores de polaridad
+/- que se encuentran el borde interno de la unidad. (Fig. 2)
Vuelva a colocar la tapa del compatimiento de las baterías.4. Alinee la muesca de la tapa con la primera muesca que se
encuentra en el mango de la unidad y gire en sentido de las
manecillas del reloj hasta que la muesca de la tapa se alinee
con la segunda muesca en el mango de la unidad (Fig. 3). La
minivara desinfectante UV-C está lista para funcionar.
Para activar: Pulse el boton una vez. El indicator LED verde se5. encenderá y la UV-C Sanitizer Wand está listo para usar.
Advertendia de bajo voltaje: Cuando el voltaje de la batería6. llega a 3.8V, la minivara desinfectante UV-C comenzará a
emitir un sonida durante 10 segundos aproximadamente. Si no
se reemplaza la batería después de que se escucha el sonido,
la unidad se apagará automáticamente. (La lámpara germicida
y la luz indicadora LED se apagarán.)
Para apagar: Simplemente oprima el interrupteur una vez7. mientras la minivara de luz UV-C aún está funcionando.
Interrupteur de seguridad: La minivara desinfectante UV-C8. tiene un interruptor de seguridad. Este interruptor protege
a los usuarios del contacto directo con la luz UV-C. Cuando
la minivara UV-C se voltea hacia arriba (con el foco mirando
hacia arriba), el interruptor apaga inmediatamente la luz
UV-C. Cuando la minivara UV-C mira hacia abajo volverá
a encenderse.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Other manuals for Germ Guardian LW9
1
Table of contents
Languages:
Other Guardian Accessories manuals

Guardian
Guardian GG900 User manual

Guardian
Guardian 5655 Operating and installation instructions

Guardian
Guardian RGG1000 Quick reference guide

Guardian
Guardian GG1000 User manual

Guardian
Guardian GG3000 User manual

Guardian
Guardian SPA125 Quick reference guide

Guardian
Guardian 5629 Operating and installation instructions

Guardian
Guardian GG3000 Quick reference guide

Guardian
Guardian 5615 Operating and installation instructions

Guardian
Guardian GG900 Quick reference guide