Gude 22000 PRO Wiring diagram

22000 PRO
#75160
©Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Deutsch D 3
Originalbetriebsanweisung
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER
English GB 7
Translation of original operating instructions
PNEUMATIC ROD GRINDING MACHINE
Français F 11
Traduction du mode d’emploi d’origine
MEULEUSE À BARRE PNEUMATIQUE
Čeština CZ 15
Překlad originálního návodu k provozu
PNEUMATICKÁ TYČOVÁ BRUSKA
Slovenčina SK 19
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PNEUMATICKÁ TYČOVÁ BRÚSKA
Nederlands NL 23
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATISCHE HAAKSE SLIJPER
Italiano I 27
Traduzione del Manuale d’Uso originale
RETTIFICATRICE PNEUMATICA A BARRA
Magyar H 31
Eredeti használati utasítás fordítása
PNEUMATIKUS RÚDKÖSZÖRŰ

1
2
3
4
1
2

DE
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte
helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer
sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu
haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Kennzeichnung:
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den einschlägigen
Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
Verbote:
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit anderem
Piktogramm)
Warnung:
Warnung/Achtung
Achtung vor rotierendem
Werkzeug!
Gebote:
Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie Gehörschutz und
eine Schutzbrille!
Tragen Sie
Sicherheitshandschuhe!
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt sondern
fachgerecht entsorgen.
Verpackungsmaterial aus
Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Verpackung:
Interseroh-Recycling
Technische Daten:
Betriebsdruck Druckluftanschluss Luftverbrauch Drehzahl Gewicht
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 1
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten.
3

Lieferumfang (Abbildung 1)
1. Druckluftanschluss
2. Bedienhebel
3. Griff
4. Werkzeugaufnahme
Gerät
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER 22000 PRO
Profi-Druckluft-Stabschleifer mit doppelt gelagerter Welle,
gummiertem Handgriff für ermüdungsarmes und
vibrationsarmes Arbeiten. Durch Abluftkanal keine
Verwirbelungen von Staub am Werkstück! Sicherheitsbügel
gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
Technische Daten
Betriebsdruck: 6,3 bar
Luftverbrauch: 113-540 l/min
Leerlaufdrehzahl: 22000 min-1
Empf. Schlauchquerschnitt: 10 mm
Lärmwertangabe LWA: 97 dB
Druckluftanschluss: ¼“
Vibrationsbeschleunigung: 2,5 m/s2
Gewicht: 0,6 kg
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie alle Hinweise und
Anweisungen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Betriebsanweisung gut auf!
Sicheres Arbeiten
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung am Arbeitsplatz kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse
Setzen Sie das Werkzeug nicht dem Regen aus.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht in feuchter oder nasser
Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie
das Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie andere Personen fern!
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das
Werkzeug berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge auf!
Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen,
verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden
Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!
Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug!
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für
schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke,
für die sie nicht bestimmt sind.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert.
Benutzen Sie Schutzausrüstungen!
Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung!
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt!
Halten Sie die Werkzeuge sauber, um besser und sicherer
arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften
und Hinweise über den Werkzeugwechsel.
Seien Sie aufmerksam!
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde
sind.
Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle
Beschädigungen!
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges müssen
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig
auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion
untersucht werden.
Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt
sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle
Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des
Werkzeuges sicherzustellen. Beschädigte
Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch
eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt
werden, soweit nicht anderes in der Gebrauchsanweisung
angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine
Kundendienstwerkstatt auswechseln. Benutzen Sie keine
Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und
ausschalten lässt.
WARNUNG!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Werkzeug durch eine Fachkraft reparieren!
Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine
Fachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile
verwendet werden, andernfalls können Unfälle für den
Benutzer entstehen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweis! Wenn die folgenden Hinweise
nicht beachtet werden, kann dies zu Verletzungen bei
Ihnen oder anderen Personen führen.
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des
Druckluftgerätes und beachten Sie die
Sicherheitshinweise für den Gebrauch des
Druckluftgerätes.
2. Tragen Sie IMMER eine geprüfte Schutzbrille,
einen Gehörschutz, eine Atemschutzmaske und
Sicherheitshandschuhe.
3. Trennen Sie das Gerät von der Luftzufuhr, wenn es
nicht in Gebrauch ist. Wechseln Sie NIEMALS
Zubehörteile oder führen Sie KEINE
Wartungsarbeiten durch solange das Gerät mit der
Luftzufuhr verbunden ist.
4. Stellen Sie einen sicheren Stand sicher. Achten Sie
darauf Ihr Gleichgewicht nicht zu verlieren.
5. Stellen Sie sicher, dass Sie ihre Hände bei der
Arbeit am Gerät frei bewegen können damit, die
Arbeit sicher verrichtet werden kann.
6. Betreiben Sie das Gerät nur mit der
Geschwindigkeit für das es ausgelegt ist.
7. Warten Sie das Gerät ordentlich und befolgen Sie
alle Anweisungen zur Schmierung und
Gerätewartung.
8. Schädigen Sie die Schläuche und
Verbindungsstücke nicht dadurch, dass Sie das
Gerät am Schlauch tragen oder den Schlauch
durch Zerren von der Luftzufuhr trennen.
Verhindern Sie, dass der Schlauch mit Hitze, Öl
oder scharfen Kanten in Kontakt kommt. Der
4

Schlauch sollte ausgetauscht werden, wenn er
beschädigt oder verschlissen ist.
9. Das Gerät nur mit zulässigem Betriebsdruck
betreiben. Ein größerer Druck würde aufgrund
höherer Belastung die Lebensdauer Ihres Gerätes
verkürzen.
10. Das Gerät mit dem Luftzufuhrschlauch verbinden.
11. Funken können während des Schleifvorganges
entstehen
12. Verwenden Sie keine beschädigten Schleifmittel
13. Verwenden Sie keine unnötig langen
Druckschläuche, um Stolperfallen zu vermeiden
14. Lassen Sie das DL-Gerät nie unbeaufsichtigt.
15. Halten Sie das Gerät von Kindern und Unbefugten
fern.
16. Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Menschen
oder Tiere.
17. Halten Sie das DL-Gerät niemals an
Körperöffnungen, dies kann zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen!
18. Verletzung durch Schleifstein.
19. Vorsicht! Absplitternde Teile!
Achtung! Mögliches Erfassen durch rotierendes
Werkzeug!
Betrieb
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Tragen Sie einen Gehörschutz!
Vor dem täglichen Betrieb bitte immer Wasser aus dem
Luftkompressortank ablassen und das Kondensationswasser
aus dem Luftschlauch blasen. Sollte noch kein Dichtmittel auf
dem DL-Nippel aufgetragen sein, umbinden Sie diesen mit
Teflonband. (Bild 2)
•Machen Sie den Kompressor betriebsbereit.
•Spannen Sie den gewünschten Schleifstift in den
Druckluftstabschleifer ein.
•Verbinden Sie den Druckluftstabschleifer mit dem
Druckluftschlauch, Achtung! Maximalen Betriebsdruck
beachten!
•Durch Betätigung des Betriebstasters mit dem
Arbeiten beginnen.
Wartung und Pflege
Die Wartung darf nur von unterwiesenen Personen
durchgeführt werden.
Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshinweise
sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer
und einen störungsfreien Betrieb. Trennen Sie das Gerät bei
Wartungs- und Pflegearbeiten von der
Druckluftquelle. Für eine dauerhaft einwandfreie Funktion
Ihres Druckluftgerätes ist eine tägliche Reinigung und eine
regelmäßige Schmierung unerlässlich. Verwenden Sie hierfür
nur spezielles Druckluftöl.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung
zur Auswahl:
Über einen Nebelöler
Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen Nebelöler
und ist am Kompressor angebracht.
Über einen Leitungsöler
In unmittelbarer Nähe des Werkzeuges (ca. 50 cm Abstand )
wird ein Leitungsöler installiert, der das Werkzeug
ausreichend mit Öl versorgt.
Von Hand
Ist bei Ihrer Anlage weder eine Wartungseinheit noch ein
Leitungsöler vorhanden, so müssen vor jeder Inbetriebnahme
des Druckluft- Werkzeuges 3-5 Tropfen Öl in den
Druckluftanschluss gegeben werden. War das Druckluft-
Werkzeug mehrere Tage außer Betrieb, müssen Sie vor dem
Einschalten 5-10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluss geben.
Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge/ -geräte nur in trockenen
Räumen.
Alle drei Monate, oder wenn der Stabschleifer nur selten läuft,
sollten Sie den Luftschlauch entfernen und eine größere
Menge an DL-Öl in den Lufteinlass einfüllen. Schließen Sie
dann wieder den Luftschlauch an und lassen Sie den
Schlagschraubers zirka 30 Sekunden laufen um den Motor
des Luftgeräts zu reinigen. Befolgen Sie nach der Reinigung
die Anweisungen zur Schmierung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Druckluftstabschleifer eignet sich in Verbindung mit
geeignetem Schleifmittelzubehör zum Schleifen, Entgraten,
Fräsen und Gravieren, unter Beachtung der technische
Daten.
Benutzen Sie den Druckluft-Stabschleifer nur, wenn Sie alle
Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen
durchführen können oder entsprechende Anweisungen
erhalten haben.
Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten
verrichtet werden, als die Arbeiten, für die das Gerät gebaut
ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden oder
Verletzungen haftet der Hersteller nicht. Bitte beachten Sie,
dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den
gewerblichen Einsatz konstruiert ist.
Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der
Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum
beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind
unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des
Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch
Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung
der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler
Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen
Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich
qualifizierte ärztliche Hilfe an.
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und
stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein
Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz
griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten
entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern,
machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gude Grinder manuals