Guzzanti GZ-999 User manual

1
GZ-999
ČISTIČKA VZDUCHU
ČISTIČKA VZDUCHU
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
LÉGTISZTÍTÓ KÉSZÜLÉK
ČISTILEC ZRAKA
LUFTREINIGER
AIR PURIFIER
SI
SK
H
PL
CZ Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
DE
EN

2
Děkujeme za koupi této inovativní čističky vzduchu GZ-999. Přejeme vám hodně let zdravého vzduchu
v domě s tímto účinným výrobkem.
Při použití spotřebiče zajistěte dodržování všech bezpečnostních upozornění. Tyto pokyny popisují
bezpečnostní upozornění, která je nutné dodržovat při použití. Jsou navržená za účelem zabránění
nebezpečí a poškození tohoto spotřebiče.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Čištění spotřebiče připojeného k elektrické síti může způsobit zasažení elektrickým proudem, jiskření
a vážné zranění. Před čištěním a údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Spotřebič musí být napájený z 220 V~240 V, 50/60 Hz.
VAROVÁNÍ: K snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem nebo zranění si důkladně přečtěte
tyto pokyny.
1. Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený přívodní kabel nebo zástrčka. Může to vést k
zasažení elektrickým proudem. Zlikvidujte poškozený kabel a odneste jej do servisního střediska
ke kontrole a/nebo opravě.
2. Neveďte kabel pod kobercem. Kabel nepřekrývejte kobercem, rohožemi ani podobným
materiálem. KABEL NEVEĎTE POD NÁBYTKEM NEBO JINÝMI SPOTŘEBIČI. Kabel veďte
mimo oblast chození a veďte jej v místě, kde o něj nezavadíte.
3. Spotřebič používejte pouze dle popisu v návodu.
4. Se spotřebičem nemanipulujte mokrýma rukama. Před manipulací se spotřebičem si důkladně
vysušte ruce.
5. Zachycení vlasů, oděvu a částí těla ve spotřebiči může vést ke zranění. Držte vlasy, volné oděvy a
části těla mimo otvory a pohyblivé části.
6. Spotřebič neodpojujte tahem za přívodní kabel. Uchopte pouze za zástrčku.
7. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
8. Spotřebič nestavte do blízkosti zdroje tepla, jako je sporák, trouba, radiátor nebo počítač.
9. Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě.
10. Tento spotřebič je nutné pravidelně kontrolovat a odstraňovat nahromaděné nečistoty, k zabránění
nadměrnému hromadění, které může vést k požáru.
11. Spotřebič nepoužívejte venku ani v mokrém prostředí.
12. Nepoužívejte v uzavřeném prostoru, kde se nachází hořlavé a explosivní látky.
13. Nepoužívejte v místech s výskytem toxických výparů, hořlavého prachu nebo nádob s kyslíkem.
Zkontrolujte pozici a zajistěte, že nehrozí nebezpečí.
14. Před spotřebič nestavte zdroje otevřeného ohně, jako jsou svíčky.
15. Držte všechny předměty mimo mřížku vstupu vzduchu.
16. Spotřebič postavte na rovný, pevný a stabilní povrch. Spotřebič nestavte na měkký povrch, jako je
postel nebo deka.
17. Spotřebič umístěte tak, aby nebyl znečištěný vzduch nasáván kolem vaší hlavy nebo těla při
sezení nebo během spánku.
18. Spotřebič umístěte tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
19. Zvyšte pozornost při použití spotřebiče v přítomnosti dětí. Nedovolte dětem hrát si na nebo v
blízkosti spotřebiče. Držte vlasy, volné oděvy a části těla dětí mimo vstupní otvory, výstupní mřížky
nebo otvory spotřebiče.
20. Tento spotřebič je vhodný pro použití se stabilní elektrickou fází.

3
POPIS SPOTŘEBIČE
1. Základna se zadním krytem
2. Aktivní uhlíkový ltr
3. 99.97% HEPA ltr
4. Čelní kryt
FUNKCE A OBSLUHA
1. ZÁPORNÉ IONTY: záporné ionty se nacházejí v naši přírodě, jako sú lesy, vodopády, hory
a moře. Záporné iont jsou užitečné pro zvýšení metabolismu a homeostázy lidského těla.
Tento spotřebič je vybavený generátorem záporných iontů, který může vytvářet záporné ionty
prostřednictvím elektronické simulace.
2. MNOHONÁSOBNÉ ČIŠTĚNÍ VZDUCHU: 3 fázový ltrační systém: Nano-silver PP ltr k ničení
bakterií, zachycuje velké prachové částice a prodlužuje životnost HEPA ltru; skutečný 99.97%
HEPA k ltraci částic a pylu; efektivnost ltrace prachu je více než 99% do 1 hodiny; účinný
uhlíkový ltr odstraňuje silné pachy k ltraci metanu a TVOC.
3. Ovládací panel

4
POWER: po připojení zástrčky se tlačítko power rozsvítí červenou barvou. Dotkněte se POWER,
rozsvítí se symbol nízké rychlosti a spotřebič začne fungovat. Po 15 sekundách nasvícení zhasne.
Dotkněte se opět tlačítka POWER, nasvícení se zapne a lze provést další kroky.
ANION: dotkněte se tlačítka ANION, symbol Anion se rozsvítí, Anion začne fungovat. Opětovným
dotekem tlačítka ANION funkci vypnete.
SPEED: po zahájení provozu spotřebič běží na nízké rychlosti, svítí jedna kontrolka ventilátoru. Po
doteku SPEED se změní na prostřední rychlost, svítí dvě LED kontrolky. Opětovným dotekem zvolíte
vysokou rychlost, svítí tři LED kontrolky. Čtvrtým dotekem přepnete noční režim, rozsvítí se LED
kontrolka nočního režimu „S“.
TIMER: dotekem tlačítka TIMER se rozsvítí LED kontrolka a můžete nastavit časovač na 2, 4, 8 hodin.
Pokud spotřebič přeruší provoz, časovač je nutné resetovat.
4. VÝMĚNA FILTRU
Pokud je ltr velmi znečištěný nebo pokud je nutné jej vyměnit, otevřete horní kryt, sejměte čelní kryt.
Vyjměte ltry z rámu, založte nové. Pak vložte zpět do spotřebiče. Nasaďte horní kryt.
ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Pokud spotřebič nefunguje správně, zkontrolujte následující:
Problém Možná příčina Řešení
Bez napájení. Závada ve zdroji napájení. Zapněte po obnovení napájení
v síti.
Nefunguje. Zástrčka není připojená. Opět připojte zástrčku.
Závada v elektrické síti. Zkuste na jiném místě.
Nestandardní zvuk. Cizí předmět ve spotřebiči. Kontaktujte servis.
Znečištěný ltr. Vyměňte ltr.
Dálkový ovladač nefunguje. Vybité baterie. Nabijte baterii.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
1. Napájecí napětí: AC 220 V - 240 V
2. Frekvence: 50/60 Hz
3. Spotřeba energie: ≤30 W
4. Záporné ionty: 3.0 millionů/cm³
5. Použitelná oblast: 50 - 60 m²
6. Dosah dálkového ovladače: ≤6 m
7. Provozní podmínky: teplota: -10 °C ~ 55 °C, vlhkost: ≤95 % RH

5
SERVIS
Pokud používáte tento spotřebič jiným způsobem než je uvedený v návodu nebo s jiným než
předepsaným napětím, nebo se pokusíte tento spotřebič opravovat, vede to ke ZTRÁTĚ ZÁRUKY.
Spotřebič se může mírně odlišovat od obrázku.
LIKVIDACE: nelikvidujte tento spotřebič jako běžný komunální odpad. Musíte jej odnést na
příslušné sběrné místo.

1
Záruční list
Tento oddíl vyplňte prosím hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Odesílatel: ..........................................................................................................................................
Příjmení/jméno: ...................................................................................................................................
Stát/PSČ/obec/ulice: ...........................................................................................................................
Telefonní číslo: ....................................................................................................................................
Číslo/označení (zbožní) položky: ........................................................................................................
Datum/místo prodeje: ..........................................................................................................................
Popis závady: ......................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
Datum/podpis: .....................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
Zašlete prosím neopravený výrobek za cenu poštovného zpět.
Sdělte mi, kolik budou činit náklady. Opravte výrobek za úhradu.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po
předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a
čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve
výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo
úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen
výhradně jako domácí spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel -
fyzická osoba a spotřebič kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429 Obchodního zákoníku). Záruka
se snižuje dle § 619 odst. 2 občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů,
žehliček, zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní
náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být
zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku.
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
www: certes.info, e-mail: [email protected]

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dovozce:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819

2
Ďakujeme za kúpu tejto inovatívnej čističky vzduchu GZ-999. Prajeme vám mnoho rokov zdravého
vzduchu v dome s týmto účinným výrobkom.
Pri použití spotrebiča zaistite dodržiavanie všetkých bezpečnostných upozornení. Tieto pokyny
popisujú bezpečnostné upozornenia, ktoré je nutné dodržiavať pri použití. Sú navrhnuté za účelom
zabránenia nebezpečenstva a poškodenia tohto spotrebiča.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
Čistenie spotrebiča pripojeného k elektrickej sieti môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom,
iskrenie a vážne zranenie. Pred čistením a údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Spotrebič musí být napájaný z 220 V~240 V, 50/60 Hz.
VAROVANIE: pre zníženie rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia si dôkladne
prečítajte tieto pokyny.
1. Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka. Môže to viesť k
zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zlikvidujte poškodený kábel a odneste ho do servisného
strediska na kontrolu a/alebo opravu.
2. Neveďte kábel pod kobercom. Kábel neprekrývajte kobercom, rohožami ani podobným
materiálom. KÁBEL NEVEĎTE POD NÁBYTKOM ALEBO INÝMI SPOTREBIČMI. Kábel veďte
mimo oblasť chodenia a veďte ho v mieste, kde oň nezachytíte.
3. Spotrebič používajte len podľa popisu v návode.
4. So spotrebičom nemanipulujte mokrými rukami. Pred manipuláciou so spotrebičom si dôkladne
vysušte ruky.
5. Zachytenie vlasov, odevu a častí tela v spotrebiči môže viesť k zraneniu. Držte vlasy, voľné odevy
a časti tela mimo otvory a pohyblivé časti.
6. Spotrebič neodpájajte ťahom za napájací kábel. Uchopte len za zástrčku.
7. Nepoužívajte predlžovací kábel.
8. Spotrebič nedávajte do blízkosti zdroja tepla, ako je sporák, rúra, radiátor alebo počítač.
9. Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
10. Tento spotrebič je nutné pravidelne kontrolovať a odstraňovať nahromadené nečistoty pre
zabránenie nadmernému hromadeniu, ktoré môže viesť k požiaru.
11. Spotrebič nepoužívajte vonku ani v mokrom prostredí.
12. Nepoužívajte v zatvorenom priestore, kde sa nachádzajú horľavé a explozívne látky.
13. Nepoužívajte v miestach s výskytom toxických výparov, horľavého prachu alebo nádob s kyslíkom.
Skontrolujte pozíciu a zaistite, že nehrozí nebezpečenstvo.
14. Pred spotrebič nedávajte zdroje otvoreného ohňa, ako sú sviečky.
15. Držte všetky predmety mimo mriežku vstupu vzduchu.
16. Spotrebič postavte na rovný, pevný a stabilný povrch. Spotrebič nedávajte na mäkký povrch, ako
je posteľ alebo deka.
17. Spotrebič umiestnite tak, aby nebol znečistený vzduch nasávaný okolo vašej hlavy alebo tela pri
sedení alebo počas spánku.
18. Spotrebič umiestnite tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná.
19. Zvýšte pozornosť pri použití spotrebiča v prítomnosti detí. Nedovoľte deťom hrať sa na alebo
v blízkosti spotrebiča. Držte vlasy, voľné odevy a časti tela detí mimo vstupné otvory, výstupné
mrížky alebo otvory spotrebiča.
20. Tento spotrebič je vhodný pre použitie so stabilnou elektrickou fázou.

3
POPIS SPOTREBIČA
1. Základňa so zadným krytom
2. Aktívny uhlíkový lter
3. 99.97% HEPA lter
4. Predný kryt
FUNKCIE A OBSLUHA
1. ZÁPORNÉ IÓNY: záporné ióny sa nachádzajú v našej prírode, ako sú lesy, vodopády, hory
a more. Záporné ióny sú užitočné pre zvýšenie metabolizmu a homeostázy ľudského tela.
Tento spotrebič je vybavený generátorom záporných iónov, ktorý môže vytvárať záporné ióny
prostredníctvom elektronickej simulácie.
2. MNOHONÁSOBNÉ ČISTENIE VZDUCHU: 3 fázový ltračný systém: Nano-silver PP lter pre
ničenie baktérií, zachytáva veľké prachové častice a predlžuje životnosť HEPA ltra; skutočný
99.97% HEPA pre ltráciu častíc a peľu; efektívnosť ltrácie prachu je viac ako 99% do 1 hodiny;
účinný uhlíkový lter odstraňuje silné pachy pre ltráciu metánu a TVOC.
3. Ovládací panel

4
POWER: po pripojení zástrčky sa tlačidlo power rozsvieti červenou farbou. Dotknite sa POWER,
rozsvieti sa symbol nízkej rýchlosti a spotrebič začne fungovať. Po 15 sekundách podsvietenie
zhasne. Dotknite sa opäť tlačidla POWER, podsvietenie sa zapne a je možné vykonať ďalšie kroky.
ANION: dotknite sa tlačidla ANION, symbol Anion sa rozsvieti, Anion začne fungovať. Opätovným
dotykom tlačidla ANION funkciu vypnete.
SPEED: po spustení prevádzky spotrebič funguje na nízkej rýchlosti, svieti jedna kontrolka ventilátora.
Po dotyku SPEED sa zmení na prostrednú rýchlosť, svietia dve LED kontrolky. Opätovným dotykom
zvolíte vysokú rýchlosť, svietia tri LED kontrolky. Štvrtým dotykom prepnete nočný režim, rozsvieti sa
LED kontrolka nočného režimu „S“.
TIMER: dotykom tlačidla TIMER sa rozsvieti LED kontrolka a môžete nastaviť časovač na 2, 4, 8
hodín. Ak spotrebič preruší prevádzku, časovač je nutné resetovať.
4. VÝMENA FILTRA
Ak je lter veľmi znečistený alebo ak je nutné ho vymeniť, otvorte horný kryt, zložte predný kryt.
Vyberte ltre z rámu, založte nové. Potom vložte späť do spotrebiča. Nasaďte horný kryt.
ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Ak spotrebič nefunguje správne, skontrolujte nasledujúce:
Problém Možná príčina Riešenie
Bez napájania. Porucha v zdroji napájania. Zapnite po obnovení napájania
v sieti.
Nefunguje. Zástrčka nie je pripojená. Opäť pripojte zástrčku.
Porucha v elektrickej sieti. Skúste na inom mieste.
Neštandardný zvuk. Cudzí predmet v spotrebiči. Kontaktujte servis.
Znečistený lter. Vymeňte lter.
Diaľkový ovládač nefunguje. Vybité batérie. Nabite batériu.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
1. Napájacie napätie: AC 220 V - 240 V
2. Frekvencia: 50/60 Hz
3. Spotreba energie: ≤30 W
4. Záporné ióny: 3.0 milliónov/cm³
5. Použiteľná oblasť: 50 - 60 m²
6. Dosah diaľkového ovládača: ≤6 m
7. Prevádzkové podmienky: teplota: -10 °C ~ 55 °C, vlhkosť: ≤95 % RH

5
SERVIS
Ak používate tento spotrebič iným spôsobom ako je uvedený v návode alebo s iným ako predpísaným
napätím, alebo sa pokúsite tento spotrebič opravovať, vedie to STRATE ZÁRUKY. Spotrebič sa môže
mierne odlišovať od obrázka.
LIKVIDÁCIA: nelikvidujte tento spotrebič ako bežný komunálny odpad. Musíte ho odniesť na
príslušné zberné miesto.

1
Záručný list
Tento oddiel vyplňte prosím paličkovým písmom a priložte k výrobku.
Odosielateľ: .......................................................................................................................................
Priezvisko/meno: ................................................................................................................................
Štát/PSČ/obec/ulica: ..........................................................................................................................
Telefónne číslo: ..................................................................................................................................
Číslo/označenie (tovaru) položky: ......................................................................................................
Dátum/miesto predaja: .......................................................................................................................
Popis poruchy: ...................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
Dátum/podpis: .....................................................................................................................................
Záruka sa nevzťahuje.
Zašlite prosím neopravený výrobok za cenu poštovného späť.
Informujte ma, koľko budú predstavovať náklady. Opravte výrobok za úhradu.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po
predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja
a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu
porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za
poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na
obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak
je kupujúci podnikateľ - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa
znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Záruka sa nevzťahuje na
- akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov,
žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné
náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť
zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
Zodpovedný zástupca za servis pre SR
ČERTES SK, s.r.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: [email protected]

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Dovozca:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819

2
Dziękujemy za wybór naszego innowacyjnego oczyszczacza powietrza GZ-999. Życzymy wielu lat
zadowolenia ze zdrowego powietrza w Twoim domu, przygotowanego za pomocą tego skutecznego
pomocnika.
Podczas pracy z urządzeniem należy zapewnić przestrzeganie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa.
Instrukcje te opisują zasady bezpiecznego postępowania z urządzeniem. Przestrzeganie tych
instrukcji umożliwi uniknąć potencjalnych zagrożeń i ryzyka uszkodzenia urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
iskrzenie i poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji należy odłączyć
urządzenie od sieci zasilającej.
Urządzenie powinno być zasilane z sieci o parametrach 220 V~240 V, 50/60 Hz.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub odniesienia obrażeń w
wyniku obsługi niniejszego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami.
1. Nie używaj urządzenia w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. Istnieje ryzyko
porażenia prądem. Uszkodzony przewód zasilający należy zlikwidować, a następnie przekazać
urządzenie do serwisu w celu przeprowadzenia kontroli lub naprawy.
2. Nie prowadź przewodu zasilającego pod dywanem. Nigdy nie przykrywaj kabla zasilającego
dywanem, matami lub innymi podobnymi materiałami. NIGDY NIE PROWADŹ PRZEWODU
ZASILAJĄCEGO POD MEBLAMI LUB INNMI URZĄDZENIAMI. Przewód zasilający powinien być
prowadzony poza strefami, gdzie przechodzą osoby.
3. Stosuj urządzenie tylko zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
4. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
dokładnie wysuszyć ręce.
5. Wciągnięcie włosów, odzieży i części ciała przez urządzenie może prowadzić do poważnych
obrażeń. Włosy, luźne ubrania, palce i wszystkie części ciała należy trzymać z dala od części
ruchomych.
6. Nigdy nie wyłączaj urządzenia poprzez ciągnięcie za przewóz zasilający. Zawsze należy ciągnąć
tylko za wtyczkę.
7. Nie używaj przedłużaczy.
8. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, piekarnik lub kaloryfer.
9. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
10. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane. Należy również usuwać z niego różnego rodzaju
zanieczyszczenia, mogące spowodować pożar.
11. Nie stosuj urządzenia na zewnątrz budynku lub w mokrym środowisku.
12. Nie włączaj urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach, w których znajdują się substancje
łatwopalne i wybuchowe.
13. Nie włączaj urządzenia w miejscach, gdzie występują toksyczne opary, pyły łatwopalne lub butle z
tlenem. Sprawdź sposób ustawienia urządzenia, czy jest on bezpieczny.
14. Nigdy nie stawiaj przed urządzenie źródeł otwartego ognia, takich jak świeczki.
15. Wszelkie przedmioty i ciała obce trzymaj z dala od kratki wejścia powietrza.
16. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej i stabilnej powierzchni. Nie ustawiaj urządzenia
na miękkim podłożu, takim jak łóżko czy koc.
17. Urządzenie należy umieścić w ten sposób, by nie wciągało ono powietrza ze strefy w pobliżu
Twojej głowy i ciała podczas siedzenia lub snu.
18. Ustawić chłodziarkę w sposób umożliwiający łatwy dostęp do gniazdka elektrycznego.
19. Zachowaj ostrożność w czasie używania urządzenia w pobliżu dzieci. Należy dopilnować, aby
dzieci nie bawiły się urządzeniem. Włosy, luźne ubrania, palce i wszystkie części ciała należy
trzymać z dala od otworu wejściowego, kratki wylotu powietrza lub innych otworów w urządzeniu.
20. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do pracy w sieci elektrycznej ze stabilną fazą.

3
OPIS URZĄDZENIA
1. Obudowa z tylną pokrywą.
2. Aktywny ltr węglowy
3. Filtr HEPA 99.97%
4. Panel przedni
FUNKCJE I OBSŁUGA
1. JINY UJEMNE: jony ujemne znajdują się wszędzie dookoła - w przyrodzie, w wodospadach
w górach i na wybrzeżu. Jony ujemne odgrywają ważną rolę w poprawianiu metabolizmu i
homeostazy naszego ciała.
Niniejszy oczyszczacz powietrza wyposażony jest w generator jonów ujemnych, produkujący dużą
ilość jonów ujemnych poprzez symulację elektryczną.
2. WIELOKROTNE OCZYSZCZANIE POWIETRZA: 3-fazowy system ltracji: Filtr nano-silver PP do
niszczenia bakterii zatrzymuje duże cząsteczki kurzu i przedłuża żywotność ltra HEPA; ltr HEPA
o skuteczności 99.97%, służący do ltracji cząsteczek i kurzu; skuteczność ltracji wynosi ponad
99% do 1 godziny; skuteczny ltr węglowy usuwa mocne zapachy, słupy on do ltracji metanu i
TVOC.
3. Panel kontrolny

4
POWER: po podłączeniu wtyczki do gniazda elektrycznego przycisk POWER zostanie podświetlony
kolorem czerwonym. Dotknij przycisku POWER - zaświeci się symbol niskiej prędkości i urządzenie
rozpoczyna pracę. Po upłynięciu 15 sekund podświetlenie zostanie wyłączone. Dotknij ponownie
przycisku POWER w celu przeprowadzenia dalszych operacji.
ANION: dotknij przycisku ANION, zaświeci się symbol Anion, co oznacza aktywację funkcji Anion.
Ponowne naciśnięcie przycisku Anion powoduje wyłączenie tej funkcji.
SPEED: po rozpoczęciu pracy urządzenie działa na niskich obrotach - świeci się jedna lampka
wentylatora. Dotknięcie przycisku SPEED powoduje przełączenie na średnie obroty wentylatora -
świecą się dwie lampki LED. Ponowne dotknięcie przycisku powoduje przełączenie na wysokie obroty
- świecą się trzy lampki LED. Czwarte dotknięcie tego przycisku powoduje przełączenie do trybu
nocnego - zaświeci się lampka LED trybu nocnego „S”.
TIMER: po dotknięciu przycisku TIMER zaświeci się odpowiednia lampka LED - w tej chwili można
ustawić zegar sterujący: do wyboru są opcje: 2, 4, 8 godz. Po przerwaniu pracy urządzenia niezbędne
jest ponowne ustawienie zegara.
4 WYMIANA FILTRA
Gdy ltr jest bardzo zanieczyszczony lub wymaga wymiany, otwórz górną pokrywę, i zdejmij pokrywę
z przodu urządzenia. Wyjmij ltry z ramki, załóż nowe. Ramkę z nowymi ltrami umieść z powrotem w
urządzeniu. Załóż górną pokrywę.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie, należy sprawdzić poniższe, możliwe przyczyny.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak zasilania. Błąd źródła zasilania. Po przywróceniu dostawy
prądu ponownie włącz
urządzenie.
Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest poprawnie
podłączona do gniazdka.
Podłącz wtyczkę ponownie.
Problem w sieci elektrycznej. Spróbuj podłączenie
urządzenia w innym miejscu.
Niestandardowy hałas. Obcy przedmiot w urządzeniu. Zwróć się do serwisu.
Zanieczyszczony ltr. Wymień ltr.
Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
Rozładowane baterie. Doładuj baterie.
DANE TECHNICZNE:
1. Napięcie zasilania: AC 220 V - 240 V
2. Częstotliwość: 50/60 Hz
3. Zużycie energii: ≤30 W
4. Jony ujemne: 3.0 milionów/cm³
5. Zasięg pracy: 50 - 60 m²
6. Zasięg działania pilota zdalnego sterowania: ≤6 m
7. Warunki pracy: temperatura: Od -10°C do 55°C, wilgotność względna: ≤95 % RH

5
SERWIS
Używanie urządzenia w inny sposób, niż zostało przewidziane w instrukcji lub z innym napięciem, jak
również próby samodzielnej naprawy urządzenia powodują UTRATĘ GRARANCJI. Twoje urządzenie
może się nieco różnić od urządzenia prezentowanego w tej instrukcji.
UTYLIZACJA: Nie traktuj tego urządzenia jako zwykłego odpadu domowego. Należy je
przekazać do odpowiedniego punktu selektywnej zbiórki odpadów.

,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHVSRVREXOLNZLGDFML]XĪ\WHJRVSU]ĊWX
HOHNWU\F]QHJRGODJRVSRGDUVWZGRPRZ\FK
3RZ\ĪV]\V\PEROXPLHV]F]RQ\QDSURGXNWDFKOXEZ]DáąF]RQ\FKGRNXPHQWDFKR]QDF]D
ĪHQLHZROQROLNZLGRZDü]XĪ\WHJRVSU]ĊWXHOHNWU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJR]H]Z\Ná\P
RGSDGHPNRPXQDOQ\P:FHOXXW\OL]DFMLQDOHĪ\RGQLHĞüWHJRW\SXRGSDGGRSXQNWX
VHOHNW\ZQHJR]ELRUXJG]LH]RVWDQLHRGHEUDQ\EH]ĪDGQ\FKRSáDW:QLHNWyU\FKSDĔVWZDFK
PRĪQD]ZUyFLüWHJRW\SXRGSDGEH]SRĞUHGQLRXVSU]HGDZF\ZPRPHQFLHQDE\FLDQRZHJR
SURGXNWX
3UDZLGáRZDOLNZLGDFMDWDNLFKSURGXNWyZ]E\WHF]QLHQLHREFLąĪDĞURGRZLVNDQDWXUDOQHJRL
QLHPDQHJDW\ZQHJRZSá\ZXQDOXG]NLH]GURZLH6]F]HJyáRZ\FKLQIRUPDFMLRQDMEOLĪV]\P
SXQNFLH]ELRUXXG]LHOLQDMEOLĪV]\XU]ąGPLHMVNL
:SU]\SDGNXQLHSUDZLGáRZHMOLNZLGDFMLRGSDGXZáDĞFLFLHOPRĪH]RVWDüREFLąĪRQ\NDUą
JU]\ZQ\]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL
'ODRVyESUDZQ\FKZ8QLL(XURSHMVNLHM
%OLĪV]\FKLQIRUPDFMLGRW\F]ąF\FKOLNZLGDFML]XĪ\WHJRVSU]ĊWXHOHNWU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJR
XG]LHOLVSU]HGDZFDOXEG\VWU\EXWRU
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHOLNZLGDFMLZSDĔVWZDFKQLHQDOHĪąF\FKGR8QLL
(XURSHMVNLHM
3RZ\ĪV]\V\PERORERZLą]XMHZ\áąF]QLHZNUDMDFK8QLL(XURSHMVNLHM$E\]OLNZLGRZDü
XU]ąG]HQLHQDOHĪ\]ZUyFLüVLĊRSRPRFGRXU]ĊGXPLHMVNLHJROXEG\VWU\EXWRUDZFHOX
]DVLĊJQLĊFLDLQIRUPDFMLRSUDZLGáRZ\PVSRVRELHOLNZLGDFMLWHJRW\SXRGSDGX


2
Köszönjük, hogy megvásárolta a GZ-999 innovatív légtisztító készüléket. Kívánjuk, hogy ez a
hatékony készülék sok-sok éven át hozzájáruljon az egészséges levegő bebiztosításához az Ön
otthonában.
A készülék használatánál gondoskodni kell a biztonsági szabályok betartásáról. Az útmutató
biztonsági gyelmeztetéseket tartalmaz, melyek betartása feltétlenül szükséges. A gyelmeztetések
célja a fennálló veszélyek megelőzése és a készülék károsodásának meggátolása.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK:
Ha a készülék a tisztítás folyamán csatlakoztatva van az áramkörhöz, fennáll az elektromos áramütés,
szikrázás vagy súlyos sérülések veszélye. Tisztítás és ápolás előtt mindig áramtalanítani kell a
készüléket.
A készüléket 220 V~240 V, 50/60 Hz tápforráshoz kell csatlakoztatni.
FIGYELMEZTETÉS: a tűz, elektromos áramütés vagy sérülések veszélyének minimalizálása érdekében
olvassa el gyelmesen az alábbi szabályokat.
1. Ne használja a készüléket megrongált tápkábellel vagy csatlakozódugóval. Ennek következménye
elektromos áramütés lehet. A megrongált vezetéket távolítsa el és vigye a szervizbe, ahol
leellenőrzik és/vagy megjavítják.
2. Ne vezesse a vezetéket a szőnyeg alatt. Ne tegyen rá szőnyeget, lábtörőt vagy hasonló anyagot
NE VEZESSE A VEZETÉKET BÚTOR VAGY MÁS KÉSZÜLÉKEK ALATT. Vezesse a vezetéket
olyan helyen, ahol nem léphet rá senki, és nem lehet benne megbotlani.
3. A készüléket csak az útmutató alapján szabad használni.
4. Ne érjen nedves kézzel a készülékhez. Mielőtt megfogná a készüléket, szárítsa meg gondosan a
kezét.
5. Hajszálak, ruhadarabok vagy testrészek a készülékben baleseteket okozhatnak. Tartsa távol a
nyílásoktól és a mozgó részektől a haját, laza ruházatát és testrészeit.
6. A készülék áramtalanításánál ne húzza a tápkábelt. Mindig a csatlakozódugasznál fogva kell
áramtalanítani a készüléket.
7. Ne használjon hosszabbító kábelt.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrások, pl. tűzhely, sütő, fűtőtest vagy számítógép közelébe.
9. Ápolás előtt kapcsolja le a készüléket az áramkörről.
10. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, és el kell belőle távolítani a lerakódott
szennyeződéseket. Ezzel elkerülhetők a nagyobb halmozódások, amelyek tüzet is okozhatnak.
11. Ne használja a készüléket a szabadban, vagy nedves környezetben.
12. Ne használja zárt helyiségben, ahol gyúlékony és robbanékony anyagok is előfordulhatnak.
13. Ne használja olyan helyeken, ahol toxikus gázok, gyúlékony por vagy oxigénpalackok lehetnek.
Ellenőrizze a kiválasztott helyet és gondoskodjon a veszélyek megelőzéséről.
14. Ne helyezzen nyílt tűzforrásokat, például gyertyákat a készülék elé.
15. Ügyeljen, hogy a levegőbemenet rácsa mindig teljesen akadálymentes legyen.
16. Helyezze a készüléket egy egyenes, szilárd és stabil felületre. Ne helyezze puha felületre, pl.
ágyra vagy egy takaróra.
17. Helyezze úgy a készüléket, hogy ülés vagy alvás folyamán a feje, illetve a teste körül beszívott
levegő ne szennyeződjön.
18. Helyezze úgy a készüléket, hogy a fali aljzat könnyen hozzáférhető legyen.
19. Ügyeljen fokozottan, ha gyerekek vannak a közelben a készülék működése folyamán. Ne engedje,
hogy gyerekek játszanak a készüléken vagy annak közelében. Ügyeljen, hogy a haja, laza
ruházata és testrészei távol maradjanak a levegőt bevezető nyílásoktól, a légkivezető rácsától és
a készülék többi nyílásától.
20. A készülék stabil villanyfázissal használható.
Table of contents
Languages:
Other Guzzanti Air Cleaner manuals