GYS M1 GYS AUTO User manual

www.gys.fr
75560 - V3 - 8/04/2013
p 6-12 / 40-52
p 13-19 / 40-52
p 20-25 / 40-52
p 26-32 / 40-52
p 33-39 / 40-52
fr
en
de
es
ru

2
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
FIG-1
FIG-2
FIG-3

3
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
FIG-4
FIG-5: LE CLAVIER
FIG-6

4
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
FIG-7: MONTAGE

5
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO

6
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! An de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :
Les M1 GYS auto, T1 GYS auto, T2 GYS auto et T3GYS auto sont des postes de soudure semi-automatique « synergic »
sur roues, ventilés pour le soudage (MIG ou MAG). Ils sont recommandés pour le soudage des aciers, des inox, des alu-
miniums et pour le soudo brasage des aciers haute résistance avec les ls CuSi et CuAl (idéal en réparation carrosserie).
Leur réglage est simple et rapide grâce à la fonction « vitesse de l synergique ». Ils fonctionnent sur une alimentation
400V triphasée ou en 220V/380V triphasée pour le T1 GYS auto DV, T2 GYS auto DV et T3 GYs auto DV. Seul le M1 GYS
auto fonctionne en 230V monophasée.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le courant effectif absorbé (I1eff) pour les conditions d’utilisation maximales est indiqué sur l’appareil. Vérier que
l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation.
L’appareil doit être placé de façon telle que la che de prise de courant soit accessible.
- Ces appareils sont livrés avec une prise 16A de type Rs-015 CEE.
- Le M1 GYS AUTO doit être relié à une prise 230V 1PH AVEC terre protégée par un disjoncteur 16A retardé et différentiel
30mA.
- Les T1 GYS auto, T2 GYS auto, T3 GYS auto, T1 GYS auto DV et T3 GYS auto DV doivent être relié à une prise 400V
3ph AVEC terre protégée par un disjoncteur 10A retardé et différentiel 30mA. Ne pas utiliser de rallonge ayant une
section inférieure à 2,5 mm².
- Pour les T1 GYS auto DV et T3 Gys auto DV seulement : Alimentation 220V triphasée, ATTENTION : cet appareil est
pré-monté en usine en 380V triphasée. Si votre installation électrique est en 220V triphasé, veuillez modier le branche-
ment de la plaque de bornes à l’intérieur du poste. Cette manipulation doit être effectuée par une personne compétente.
Pour ce faire se référer au schéma de branchement 220V situé à l’intérieur du poste. L’alimentation électrique doit être
protégée par un disjoncteur 16A et un différentiel 30mA.
DESCRIPTION DU POSTE (FIG 1 & 2)
1- Interrupteur marche arrêt
2- Réglage de puissance par un commutateur 7 positions
suivant le poste : permet d’ajuster la tension de soudage
en sortie de générateur. Le réglage de tension de sortie
est proportionnel à l’épaisseur du matériau à souder. (cf
page 6)
3- Clavier de réglages des paramètres de soudage (mode
manuel ou automatique).
4- Raccords torche au standard européen.
5- Connecteur de commande du spool gun
6- Voyant de protection thermique sur le clavier de com-
mande : signale une coupure thermique lorsque l’appa-
reil est utilisé de façon intensive (coupure de plusieurs
minutes).
7- Support torches avant.
8- Câble d’alimentation (2m M1GYS AUTO, 3m T1GYS,
6m T2GYS et T3GYS).
9- Sortie pince de masse pour les T1GYS et M1GYS
AUTO, câble de masse avec pince 200A pour le T3GYS et
250A pour le T2GYS.
10- Support bouteilles (maxi 1 bouteille 4m³ pour le
M1GYS AUTO et maxi 2 bouteilles de 4m³ pour les
T1GYS, T2GYS, T3GYS).
11- Chaine de xation pour bouteille. Attention : bien
xer la bouteille !
12- Support bobine Ø 200/300 mm.
13- Electrovanne torche 1.
14- Support de câble torche arrière.
Pour les T2GYS et T3GYS :
15- Commutateur 2 positions pour le choix de la torche
utilisée (Seulement pour le T2GYS)
16- Support bobine Ø 200mm.
17- Electrovanne torche 2.
18- Electrovanne torche spool gun (Seulement pour le
T3GYS)
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG 2)
Ces appareils peuvent souder du l acier et inox de 0,6/0,8 et 1. (g 2A) L’appareil est livré d’origine pour fonctionner
avec du l Ø 0,8 mm en acier. Lorsque vous utilisez du l de diamètre 0,6 mm ; il convient de changer le tube contact.
Le galet du moto-dévidoir est un galet réversible 0,6 / 0,8mm. Dans ce cas, le positionner de telle façon à lire 0,6 mm
sur le anc visible du galet. L’utilisation en acier ou inox nécessite un gaz spécique au soudage argon + CO2 (Ar +
CO2 ).La proportion de CO2 varie selon l’utilisation. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le
débit de gaz en acier se situe entre 8 et 12 L/min selon l’environnement et l’expérience du soudeur.
FR

7
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (FIG 2)
Ces appareils peuvent souder du l aluminium de 0,8 et 1 mm. (g 2B).
Pour souder l’aluminium, il faut utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à un
distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min selon l’environnement et l’expérience du soudeur. Ci-
dessous les différences entre l’utilisation soudage acier et soudage aluminium :
- La pression des galets presseurs du moto-dévidoir sur le l : mettre un minimum de pression an de ne pas écraser
le l.
- Tube capillaire : retirer le tube capillaire avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téon.
- Torche : utiliser une torche spéciale aluminium. Cette torche possède une gaine téon an de réduire les frottements.
- NE PAS couper la Gaine au bord du raccord !! cette gaine sert à guider le l à partir des galets. (gure 2-B)
- Tube contact : utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du l.
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE
Ces appareils sont recommandés par les fabricants d’automobiles pour soudobraser les tôles à haute limite élastique
avec un l en cuprosilicium CusI3 ou cuproaluminium CuAl8 (Ø 0,8mm et Ø 1mm). Le soudeur doit utiliser un gaz
neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre
15 et 25 L/min.
RACCORDEMENT GAZ (FIG 3) (FIG 3)
Visser le mano-détendeur sur la bouteille de gaz (le manodétenteur n’est pas livré avec le poste).
Pour une utilisation avec une ou deux bouteilles de gaz.
Pour relier 2 bouteilles de gaz aux 3 torches, il faut couper le tuyau en 3 et connecter 1 Y. (g 3C)
Pour relier une seule bouteille de gaz aux 3 torches, il faut couper le tuyau en 4 et connecter 2 Y. Connecter chaque
bouteille sur les électrovannes en respectant l’ordre :
- électrovanne T1 en haut à gauche (g 3B:13)
- électrovanne Spool gun en haut à droite (g 3B:18)
- électrovanne T2 en bas. (g 3B:17) Pour éviter toute fuite de gaz, utiliser les colliers livrés avec l’appareil.
PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG 4)
- Ouvrir la trappe du poste.
- Positionner la bobine en tenant compte de l’ergot d’entrainement (g 4:2) du support bobine.
- Régler le frein de la bobine (g 4:3) pour éviter lors de l’arrêt de la soudure que l’inertie de la bobine n’emmêle le l.
De manière générale, ne pas serrer trop fort !
- Les galets moteur (g 4:4) sont des galets double gorge (0,6/ 0,8 et 0,8/ 1). L’indication qu’on lit sur le galet est celle
que l’on utilise. Pour un l 0,8 mm, utiliser la gorge de 0,8.
- Pour la première mise en service :
- Desserrer la vis de xation du guide l (g 4:6)
- Pour régler la molette des galets presseurs (g 4:5), procéder comme suit :
- Desserrer au maximum, actionner le moteur en appuyant sur la gâchette de la torche, serrer la molette tout en res-
tant appuyé sur la gâchette. Plier le l en sortie de la buse. Mettre un doigt sur le l plié pour l’empêcher d’avancer. Le
réglage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le l même si le l est bloqué en bout de torche.
- Choisir le diamètre du tube contact au bout de la torche. Utiliser un tube contact adapté au diamètre du l utilisé.
Le réglage courant: la molette des galets (g 4:5) sur graduation 3 pour l’acier et 2 pour l’aluminium.
FR

8
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
CHOIX DES BOBINES
Congurations possibles:
type l Torche 1
T1,T2,T3,M1 Torche 2
T2,T3 Spool gun
T2,T3
Gaz
acier Ø 300 x
argon
+
CO2
Ø 200 x x
Ø 100 x
inox Ø 200 x x
Ø 100 x
CuSi3 Ø 200 x x
argon
pur
CuAl8 Ø 200 x x
Alu
AG5
Ø 300 x*
Ø 200 x* x*
AlSi5 Ø 100 x
AlSi12 Ø 100 x
CuSi3:préconisation OPEL et Mercedes
CuAl8:préconisation Peugeot/Citroën/Renault
AlSi12:préconisation pour l’aluminium automobile à partir de tôle d’épaisseur comprise entre 0,6 et 1,5 mm
*prévoir gaine téon/tube contact spécial alu
Ôter le tube capilaire
CLAVIER DE COMMANDE (FIG 5)
1- Choix du mode de soudage:
-normal(2T): soudage standard 2 temps
-DELAY: fonction «point de chainette», avec réglage du
diamètre de l’intermittence de point
-SPOT: fonction bouchonnage/spot, avec réglage du
diamètre du point.
2- Réglage de la vitesse:
Potentiomètre d’ajustage de la vitesse du l. La vitesse
varie de 1 à 15m/minute.
3- Potentiomètre de réglage SPOT/DELAY.
4- Mode Manual:
En mode manuel, la vitesse de dévidage du l est déter-
minée par l’utilisateur en ajustant le potentiomètre (2).
5- Mode Synergic:
Positionner le potentiomètre (2) au milieu de la zone
«OPTIMALE SYNERGIQUE».
Dans ce mode le poste détermine la vitesse de l opti-
male à partir de 3 paramètres:
-Tension
-Diamètre de l
-Nature du l Il est possible d’ajuster la vitesse du l +/-
En position Normal (2T), 2 modes sont proposés pour
faciliter le réglage du poste: Manual ou Synergic.
MODE "MANUAL" (FIG 5)
Pour régler votre poste procéder comme suit:
-Choisissez la tension de soudage à l’aide du communtateur 7 positions
exemple: position 1 pour de la tôle de 0,6 mm et position 7 pour de la tôle de 4 mm
-Ajustez la vitesse du l à l’aide du potentiomètre (2)
conseil:
L’ajustement de la vitesse du l se fait souvent «au bruit»: l’arc doit être stable et avoir très peu de crépi-
tement.
Si la vitesse est trop faible, l’arc n’est pas continu.
Si la vitesse est trop élevée, l’arc crépite et le l a tendance à repousser la torche.
FR

9
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
MODE "SYNERGIC" (FIG 5)
Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse du l.
Pour cela:
- Positionner le potentiomètre (2) vitesse de l au milieu de la zone «Optimal Synergic»
- Sélectionner:
- La nature du l (5)
- Le diamètre du l (5)
- La puissance (commutateur 7 positions en face avant) Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l’épais-
seur à souder se référer au tableau (g-6)
A partir de cette combinaison de paramètres, l’appareil détermine la vitesse de l optimale et le poste est prêt à sou-
der.
Il est ensuite possible d’ajuster la vitesse du l si nécessaire + ou - grâce au potentiomètre (2).
Pour chaque torche , mémorisation des dernières congurations de soudage est effectuée (diamètre du l, nature du
l, mode).
Choix du GAZ (uniquement pour le soudage acier):
En mode synergique, le poste détermine les paramètres de soudage en fonction du gaz utilisé. Par défaut,
en soudage acier, le poste est conguré «argon+CO2».
Pour changer de gaz et congurer le poste en mode CO2 ou revenir en mode Argon+CO2, procéder
comme suit:
1- appuyer sur le bouton «Type» pendant 5 secondes jusqu’à ce que le clavier s’éteigne puis le relacher le
bouton.
2- Dans un délai de 5 secondes choisir la conguration souhaitée avec le bouton: «choix mode».
Normal (2T)=>Argon+CO2(réglage par défaut)
Delay=>CO2 100%
3- La validation se fait soit par la touche «Type» soit en attendant un délai de 5 secondes.
4- Une fois validé, le poste revient en mode fonctionnnement normal et la modication reste enregistrée
même une fois le poste éteint.
MODE SPOT (FIG 5)
Cette fonction permet de réaliser des travaux de pointage. Pour ajuster la durée du point, utiliser le potentiomètre
(3).
MODE DELAY (FIG 5)
Pour effectuer vos travaux en «points de chaînette», ajuster le potentiomètre (3). Cette fonction permet de souder
des tôles très nes en acier ou en aluminium, en limitant le risque de perçage et de déformation de la tôle (surtout
pour le soudage aluminium).
FR

10
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
SPOOL GUN (OPTION)
- La torche spool gun se monte sur le connecteur de la torche.
- Le spool gun fonctionne soit en mode Manual ou en mode Synergic.
- En mode manuel ou synergique, seul le bouton de réglage de vitesse du l déporté sur la torche est actif (le poten-
tiomètre vitesse de l est inactif).
- Mode Synergic:
- Placer le bouton vitesse du l de la torche au centre de sa plage puis ajuster si nécessaire.
- Pour plus d’information sur le mode Synergic se référer à la page 9.
1- Bouton d’ouverture/fermeture capot
2- Ecrou de serrage bobine
3- Ecrou de frein bobine(ne pas trop serrer)
4- Vis de réglage de tension des galets
5- Bouton de réglage de vitesse du l
Bobine:
- Ouvrir le capot-Enlever l’écrou de maintien (nb: pas de vis inversé)
- Serrer l’écrou frein an de bomber l’axe bobine (ne pas trop serrer)
- Insérer votre bobine
- Pour insérer le l dans les galets appliquer une pression sur la «vis de réglage tension galets».
- Retirer le l de la torche en enroulant la bobine.
- Retirer la torche.
- Brancher le connecteur de puissance du spool gun sur le connecteur de la torche 1.
- Brancher le connecteur de commande du spool gun.
- Basculer le commutateur sur la torche 1.
FACTEURS DE MARCHE ET ENVIRONNEMENT D'UTILISATION
- Le poste décrit a une caractéristique de sortie de type «tension constante». Son facteur de marche selon la norme
EN60974-1 est indiqué dans le tableau suivant:
X/60974-
1 à 40°C(T
cycle=10min)
I max 60%(T cycle=10min) 100%(T cycle=10min)
T1GYS 25% à 150A 110A 90A
T2GYS 25% à 150A 110A 90A
T3GYS 25% à 150A 110A 90A
M1GYS AUTO 15% à 140A 70A 55A
Note: Les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et le facteur de marche à 40°C a
été déterminé par simulation.
- Ces appareils sont de classe A. Ils sont conçus pour un emploi dans une environnment industriel ou professionnel.
Dans un environnement différent, il peut être difcile d’assurer la compatibilité électromagnétique, à cause de per-
turbations conduites aussi bien que rayonnées. Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières
métalliques conductrices.
- Les M1, T1, T2 et T3 sont conforme à la CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit
supérieur ou égale à 1,8MVA au point d’interférence entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public de distribu-
tion. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, si nécessaire en consultant
l’exploitant du réseau de distribution, que le matériel est raccordé uniquement à l’alimentation telle que la puissance
du court-circuit Ssc soit supérieur ou égale 1,8MVA.
FR

11
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
CONSEIL ET PROTECTION THERMIQUE
- Respecter les règles classiques du soudage.
- Laisser les ouïes de l’appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air.
- Laisser l’appareil branché après soudage pour permettre le refroidissement.
- Protection thermique: le voyant s’allume et la durée de refroidissement est de quelques minutes en fonction de la
température ambiante.
ENTRETIEN
- L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée.
- Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l’appareil. A
l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussièrer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions
électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
- Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son service après vente ou personne qualiée, an d’éviter un danger.
SÉCURITÉ
Le soudage MIG/MAG peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protégez-vous et protégez
les autres. Respecter les instructions de sécurité suivantes:
Rayonnement: protégez vous de l’arc à l’aide d’un masque muni de ltres conformes EN 169 ou EN 379.
Pluie,vapeur d’eau,humidité: Utilisez votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution inférieur ou =
3), à plat et à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
Choc électrique: Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation triphasée à 4 ls avec terre. Ne pas tou-
cher les pièces sous tension. Vérier que le réseau d’alimentation est adapté. Ne jamais utiliser une torche en mauvais
état(défaut d’isolation électrique) sous risques d’endommager l’appareil et l’installation électrique.
Chutes: Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.
Brûlures: porter des vêtements de travail en tissus ignifugé(coton, bleu ou jeans). Travailler avec des gants de pro-
tection et un tablier ignifugé. Protéger les autres en installant des paravants ininammables anti-UV, ou les prévenir
de ne pas regarder l’arc et garder des distances sufsantes.
Risque de feu: Supprimer tous les produits inammables de l’espace de travail. Ne pas travailler en présence de gaz
inammable.
Fumées: Ne pas inhaler les gazs et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement correctement ventilé, avec
extraction articielle si soudage en intérieur.
Précautions supplémentaires: toute opération de soudage:
-dans les lieux comportant des risques accrus de choc électrique,
-dans les lieux fermés,
-en présence de matériaux inammables ou comportant des risques d’explosion, doit toujours être soumise à l’appro-
bation préalable d’un «responsable expert», et effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas
d’urgence.
Les moyens de protections de la Spécication Technique CEI 62081 doivent être appliqués. Le soudage en position
surélevée est interdit, sauf en cas d’utilisation de plates-formes de sécurité.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations.
Manipuler la bouteille de gaz avec précaution, des risques existent si la bouteille ou la soupape de la
bouteille sont endommagées.
FR

12
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Symptome Causes possibles Remèdes
le débit du l de soudage n’est pas
constant. des grattons obstruent l’orice. Nettoyer le tube contact ou le changer
et remettre du produit anti-adhésion.
Réf.:041806
le l patine dans les galets. -Contrôler la pression des galets ou les
remplacer.
-Diamètre du l non conforme au galet.
-Gaine guide l non conforme
le moteur de dévidage ne fonctionne
pas. frein de la bobine ou galet trop serré. Desserrer le frein et les galets
problème d’alimentation Vérier que le bouton de mise en service
est sur la position marche.
Mauvais dévidage du l gaine guide l sale ou endommagée. Nettoyer ou remplacer
Frein de la bobine trop serré. Desserrer le frein
Pas de courant de soudage Mauvais branchement de la prise secteur. Voir le branchement de la prise et regarder
si la prise est bien alimenter avec 3 phases.
Mauvaise connexion de masse. Contrôler le câble de masse (connexion et
état de la pince).
Contacteur de puissance inopérant. Contrôler la gâchette de la torche.
Contrôler le contacteur de puissance.
Le l bouchonne après les galets. Gaine guide l écrasée. Vérier la gaine et corps de torche.
Blocage du l dans la torche. Remplacer ou nettoyer.
Pas de tube capillaire (acier). Vérier la présence du tube capillaire.
Vis de réglage des galets serrée trop fort. Vérier le réglage des galets: 3 pour le l
acier ou cuivre et 2 pour les l aluminium.
Vitesse de l trop importante Réduire la vitesse de l.
Le cordon de soudage est poreux. Le débit de gaz est insufsant. Plage de réglage de 15 à 20 L/min.
Nettoyer le métal de base.
Bouteille de gaz vide. La remplacer.
Qualité du gaz non satisfaisante. Le remplacer.
Circulation d’air ou inuence du vent. Empêcher les courants d’air, protéger la
zone de soudage.
Buse gaz trop écrasée. Nettoyer la buse gaz ou la remplacer.
Mauvaise qualité du l. Utiliser un l adapté au soudage MIG/MAG.
Etat de la surface à souder de mauvaise
qualité (rouille, etc, ...) Nettoyer la pièce avant de souder.
Particules d’étincelage très impor-
tantes. Tension d’arc basse ou haute. Voir paramètre de soudage.
Mauvaise prise de masse. Contrôler et positionner la pince de masse
au plus proche de la zone à souder.
Gaz de protection insufsant. Ajuster le débit de gaz.
Pas de gaz en sortie de torche. Mauvaise connexion du gaz. Voir si le raccordement du gaz à côté du
moteur est bien connecté. Vérier le mano-
mètre et les électro-vannes.
Le spool Gun ne fonctionne pas. Problème de connexion. Vérier les branchements de la torche
(connecteur puissance et connecteur com-
mande). Vérier la gâchette de la torche.
En mode Spool Gun, le cordon de
soudage n’est pas régulier. La vis de réglage de tension des galets
est trop serrée. Mauvaise position du
bouton de réglage vitesse du l déporté
sur la spool gun.
Desserrer la vis de réglage de tension des
galets. Régler la vitesse l avec le bouton
réglage vitesse du l spool gun.
FR

13
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
DESCRIPTION
Thank you for choosing our product! In order to take the most of your Mig welder please read the following instructions
carefully:
These welding are recommended to weld steel, stainless steel, aluminium and for the “MIG Brazing” of high-tensile
strength steels with CuSi and CuAl wires (ideal for car body repairs). Its adjustment is easy and fast thanks to its « sy-
nergic wire speed » function. They work on a 380V 3-phase power supply or 220V/380V 3-phase for the T1 GYS auto
DV and T3 GYS auto DV. The M1 GYS AUTO works on a 230V single phase power supply.
ELECTRICITY SUPPLY
The absorbed current (I1eff) is indicated on the device, for the maximum use conditions. Check that the power supply
and its protections (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the current needed at use. In some countries, it
might be necessary to change the plug to allow the use at maximum conditions. The device must be placed in such way
that the power socket is always accessible.
- These welding, are supplied with a 16A plug of RS-015 CEE.
- The M1 GYS AUTO has to be connected to a 230 V (50Hz) earthed power supply with a a circuit breaker 16A and 1
differential 30mA.
- The T1 GYS auto, T2 GYS auto, T3 GYS auto, T1 GYS auto DV and T3 GYS auto DV have to be connnected to a 400 V
(50Hz) earthed power supply with a a circuit breaker 10A and 1 differential 30mA. Do not use an extension cord which
has a wire section inferior to 2.5 mm².
- For the T1 GYS auto DV and T3 GYS auto DV only, 220V 3-phase power supply:
this device is pre-built in 380V three-phase. If your electrical installation is in 220V 3-phase, you have to modify the
connection on the terminal board. This modication has to be realized by a competent person.
CONTROLS AND FEATURES (FIG 1 & 2)
1- switch On-Off
2- 7 positions power adjustement switch : aloows adjust-
ment of the welding voltage at the generator output. The
adjustment of the output voltage is proportional to the
thickness of the material to weld. (refer to page 6)
3- welding settings adjustement keyboard (manual or
automatic mode)
4- European standard torch coupling
5- spool on gun coupling command
6- thermal protection light : informs when a short break
is necessary following intensive use.
7- torch support
8- supply cable (2m M1GYS AUTO, 3m T1GYS, 6m
T2GYS et T3GYS).
9- out earth cable for T1GYS and M1GYS AUTO, earth
cable with a 200A clamp for T2GYS and T3GYS
10- gas bottles support (max 1 bottle 4m³ for M1GYS
AUTO and max 2 bottles 4m³ for T1GYS, T2GYS, T3GYS).
11- fastening chain for bottles
12- reel sopport 200/300 mm
13- solenoid valve torch 1
14- torch cable support
T2 and T3GYS:
15- 2 positions switch to choose the torch to be used
(only T2GYS)
16- reel support 200 mm
17- solenoid valve torch 2
18- solenoid vavle for spool gun (only T3GYS)
SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL/STAINLESS STEEL (MAG MODE)(FIG 2)
These welding can weld 0.6/0.8 and 1.0mm steel and stainless steel wires (g 2A). The device is capable of working
with Ø 0.8 mm steel wire (contact tube Ø 0.8, roller Ø 0.6/0.8 and Ø 0.8/1.0). If you need to use Ø 0.6mm wire, you
will have to change the contact tube, and ensure that the reversible rollers in the wire feeder are posititioned correctly
(so that the writing that states “0.6mm” is visible when in place). For Steel or Stainless Steel, you will need to use
specic gas - Argon + CO2 (Ar + CO2). The proportion of CO2 will vary depending on usage. The gas ow in steel is
between 8 and 12L / min depending on the environment and experience of the welder. For the specic requirements,
seek advice from your gas distributor.
EN

14
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR ALUMINIUM (FIG 2)
These welding can weld 0.8 and 1mm aluminium wires (g 2B).
To weld aluminium, neutral gas “pure argon” (AR) is required. When choosing gas, ask a gas distributor for advice.
The gas ow in aluminium should be between 15 and 25 L / min depending on the environment and experience of the
welder.
Things to note when welding with Aluminiu-Set the pressure rollers of the wire feeder on the wire at the minimum
pressure so as not to pinch the wire
- Remove the capillary tube before connecting the aluminium torch
- When welding aluminium use a special aluminium torch with Teon sheath to reduce friction. Do not cut the sheath
near the connector! It is used to guide the wire from the rollers. (diagram 3-B )
- Contact Tip: Use a contact tip SPECIAL aluminium corresponding to the diameter of the wire.
- Contact Tip: Use the specic Aluminium contact tip corresponding to the diameter of the wire.
SEMI-AUTOMATIC BRAZING WELDING FOR HIGH-TENSILE STRENGTH STEELS
These welding are recommended by car manufacturers to braze-weld high-tensile strength plates with a cuprosilicium
CusI3 wire or cuproaluminium CuAl8 wire (Ø 0.8 mm and Ø 1 mm). The welder must use a neutral gas: pure argon
(Ar). For specic gas requirements, seek advice from your gas distributor. The gas ow required s between 15 and 25
L / min.
GAS CONNECTION (FIG 3) (FIG 3)
Connect the manometer (owmeter) to the gas bottle (manometer not supplied with the product).For use with one
or two bottles of gas.
To connect two bottles of gas to three torches, split the pipe into 3 pieces and attach a 3-way “Y” connector. (g 3-C )
To link a single bottle of gas with 3 torches, cut the pipe into 4 pieces and attach two 3-way “Y” connectors.
Connect each bottle to the solenoid valves in the following order:
-T1 solenoid valve to the top left (g 3B:13)
-Spool gun solenoid to the top right (g 3B:18)
-T2 solenoid valve to the bottom (g 3B:17)
To avoid any gas leaks, always use the collars supplied with the product.
PROCESS OF REELS AND TORCHES ASSEMBLY (FIG 4)
Open the device trapdoor.
- Place the reel on the driving pin (g 4:2) of the reel support.
- Adjust the reel brake (g 4:3) to avoid the reel inertia tangling the wire when welding stops. In general, do not
tighten too much!
- The electrical roller (g 4:4) is a double groove roller (0,6/ 0,8 and 0,8/1). The indication on the visible side of the
roller is the diameter in use. For a 0,8 wire, use the 0,8 groove.
- For the rst use:
- Release the xing screw of the wire guide.
To set the adjusting knob of the pressing rollers (g 4:5), proceed as follow: loosen the knob fully, start the motor by
pressing the torch trigger, tighten the adjustment knob whilst pressing the trigger. Bend the wire where it comes out
of the nozzle and hold it in place to stop its progress. The setting is correct when the guide roller slides over the wire
even when it is blocked at the end of the torch. A common adjustment is the rollers command (g 4:5) on the scale 3
for steel and 2 for aluminium.
EN

15
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
CHOICE OF REELS
possible settings:
type l Torche 1
T1,T2,T3,M1 Torche 2
T2,T3 Spool gun
T2,T3
Gaz
acier Ø 300 x
argon
+
CO2
Ø 200 x x
Ø 100 x
inox Ø 200 x x
Ø 100 x
CuSi3 Ø 200 x x
argon
pur
CuAl8 Ø 200 x x
Alu
AG5
Ø 300 x*
Ø 200 x* x*
AlSi5 Ø 100 x
AlSi12 Ø 100 x
CuSi3: Recommandation OPEL & MERCEDES
CuAl8: Recommandation Peugeot/Citroën/Renault
AlSi12: Recommendation for automotive aluminium from metal sheet of 0,6mm to 1,5 mm of thickness.
* Consider Teon sheath and special aluminium contact tip
«MANUAL» MODE (FIG 5)
1-welding mode choice:
- Normal (2T): standard two-stage welding
- Delay: intermittent welding modes for an optimised
operating procedure.
- Spot:spotwelding with ajustable spot diameter
2- Wire speed settings: wire speed tting potentiometer.
The speed varies from 1 to 15L/minute.
3- Spot/delay potentiometer tting
4- Manual mode: In manual mode, the wire speed is
determinated by the user by adjusting the potentiometer
(2).
5- Synergic mode: position the potentiometer (2) in the
middle of the «optimal synergic» zone. In this mode, the
device determines the optimal wire speed according to 3
parameters:
- Voltage
- Wire diameter
- The power mode.
It’s possible to adjust the wire speed +/-.
In position Normal(2T), 2 modes are proposed to ease
the settings of the device: Manual or Synergic.
«MANUAL» MODE (FIG 5)
To set your device, proceed as follow:
- Choose the welding voltage using the 7 positions switch
Example: position 1 for 0,6mm metal sheets and position 7 for 4 mm metal sheets.
- Adjust the wire speed with the potentiometer(2).
Advice:
The wire speed adjustment is often determinated « with the noise »: the arc must be stable and have a
low crackling. If the speed is too low, the arc is not continuous. If the speed is too high, the arc crackles
and the wire pushes back the torch.
EN

16
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
«SYNERGIC» MODE (FIG 5)
This function will set the wire speed automatically.
For this:
Position the wire speed potentiometer (2) in the middle of the« Optimal synergic » zone.
-Select:
-The wire type (5)
-The wire diameter (5) The power mode (7 position switch), to select the right position in accordance with the thic-
kness of the part to weld, please refer to the table (g 6)
From this combination, they determines the optimal wire speed and the device is ready to weld. It is also possible
to adjust the wire speed if necessary by adjusting potentiometer (2) + or – manually. A memory of the last welding
conguration is done (wire diameter, wire type, mode).
GAS choice (only for steel welding) :
In synergic mode, the trimig 205-4S determines the welding settings in accordance with the gas used. By
default, in steel welding the machine is set in « Argon + CO2 ».
To change the gas and set the machine in C02 mode or come back in Argon + CO2 mode, process as
explained:
1-Press « Type » for 5 seconds until the keyboard switches off the release.
2-Within 5 seconds, choose the required setting with the key « choose mode ».
Normal (2T) => Argon + CO2 (default setting)
Delay => CO2 100%
3-The conrmation is done either by the « Type » key, or by waiting for 5 seconds.
4-Once conrmed, the machine reverts to the normal functioning mode but the modication is registered
even when the machines is switched off.
SPOT MODE (FIG 5)
This function allows spot welding. To adjust the length of each spot, use the potentiometer (3).
DELAY MODE (FIG 5)
Allows intermittent welding, the delay can be adjusted through the potentiometer (3).
This function allows welding very thin steel or aluminium metal sheet, limiting the risk of piercing and distortion
(especially for aluminium welding).
EN

17
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
SPOOL GUN (OPTION)
- The spool on gun torch must be installed on the torch T1 connector.
- The spool on gun works either in « Manual » mode or either in « Synergic » mode.
- In « manual » or « Synergic » mode, only the wire speed adjustment knob on the torch (4) is active (the wire speed
potentiometer of the device is not active).
-« Synergic » mode:
-Place the wire speed knob on the torch (4) at the middle of its area then adjust if necessary.
-For more information on the « Synergic » mode, refer to page 9.
1- Hood Opening/closing knob
2- Reel holding nut
3- Reel locknut (do not tighten too much)
4- Rollers tension adjusting screw
5- Wire speed adjusting knob
Reel :
- Open the hood (1)
- Remove the reel holding nut (2) (NB. : no reversed screw)
- Tighten the locknut (3) to bulge the reel axis (do not tighten too much)
- Insert the reel-To insert the wire in the rollers, apply pressure on the «roller tension setting screw »
Torch:
- Pull out the wire of the T1 torch in winding up the reel.
- Pull out the T1 torch
- Plug the power connector of the spool on gun on the T1 connector.
- Plug the control connector of the spool gun-Place the switch on T1 position.
FACTEUR DE MARCHEDUTY CYCLE AND WELDING ENVIRONMENT
- The welding unit describes an output characteristic of «constant current» type. The duty cycles following the norm
EN60974-1 (at 40°C on a 10mn cycle) are indicated in the table here below:
X/60974-
1 à 40°C(T
cycle=10min)
I max 60%(T cycle=10min) 100%(T cycle=10min)
T1GYS 25% à 150A 110A 90A
T2GYS 25% à 150A 110A 90A
T3GYS 25% à 150A 110A 90A
M1GYS AUTO 15% à 140A 70A 55A
Note: The warming test was done at room temperature and the duty cycle at 40°C were determinated by
simulation.
- These are A-class devices. They are designed to be used in an industrial or professional environment. In a different
environment, it can be difcult to ensure electromagnetic compatibility, due to conducted disturbances as well as
radiation.
- This device complies with IEC 61000-3-12, provided that the power of the short-circuit Ssc is equal to or greater
than 1.8MVA at the interface between the machine and the mains power network. It is the responsibility of the instal-
ler or user of the equipment to ensure if necessary by consulting the operator of the mains electricity, that the equip-
ment is only connected to a power supply where the power of short-circuit ssc is equal to or greater than 1.8MVA.
EN

18
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
ADVICE AND THERMAL PROTECTION
- Respect the basic rules of welding.
- Leave the air holes of the device open to allow air circulation.
- Leave the device plugged after welding to allow its cooling.
- Thermal protection: The light turns on and the cooling duration is a couple of minute according to the area tempe-
rature.
MAINTENANCE
- The maintenance has to be done by a qualied person.
- Cut the power supply unplugging the device, wait for the ventilator to stop before working on the welding unit.
Inside, tensions and currents are high and dangerous.
- Regularly remove the metal cover and dust with compressed air. Take the opportunity to have the electrical connec-
tions checked by a qualied person with an insulated tool.
- Regularly check the good condition of the power supply cord. If damaged, it has to be changed by the manufacturer,
its after sales service or a qualied person, to avoid any danger.
SECURITY
The MIG/MAG welding can be dangerous and cause serious or even lethal wounds. Protect yourself and protect the
others.Respect the following safety instructions:
Arc radiations: Protect yourself with a helmet tted with lters in compliance with EN169 or EN 379.
Rain, steam, dampness: Use your welding unit in a clean environment (pollution factor ? 3), laid down at and
more than one meter far from the part to be welded. Do not use in rain or snow.
Electric shock: This device must only be used with a three-phase power supply with 3 wires and a neutral connec-
ted to earth. Do not touch the parts under tension. Check that the supply net is well adapted to the unit. Never use a
defective torch (i.e that has a problem with electrical insulation) at the risk of damaging the machine and the electri-
cal system.
Falls: Do not move the unit over people or objects.
Burns: Wear re-proof working clothes (cotton, overalls or jeans). Work with protection gloves and a re-proof apron.
Protect the others installing re-proof protection walls or telling them not to look at the arc and to keep sufcient
distances.
Fire risks: Remove all ammable products from the working area. Do not work in presence of ammable gases.
Fumes: Do not inhale welding gases and fumes. Use the device in a correctly ventilated environment, with articial
extraction if welding indoor.
Additional precautions: Any welding operation:
- in rooms where there are increased electric shock risks,
- in closed rooms,
- in presence of ammable or explosive material, must always be approved by a «responsible expert», and made in
presence of people trained to intervene in case of urgency.
Technical protection means described in the Technical Specication CEI/IEC 62081 must be implemented.
Welding in raised positions is forbidden, except in case of safety platforms use.
People wearing Pacemakers must see their doctor before using these devices.
Do not use the welding unit to unfreeze pipes.
Handle the gas bottle with care, there might be risks if the bottle or its valve get damaged.
EN

19
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
SYMPTOM, CAUSES, REMEDES
Symptome Causes Remedes
The welding wire speed is not
constant. Cracklings block up the opening. Clean out the contact batch or change it
and replace the anti-adherence product.
Ref.041806
The wire skids in the rollers. - Control the roller pressure or replace it.
- Wire diameter non-consonant with roller
- Covering wire guide in the torch non-
consonant.
The unwinding motor doesn't operate. Reel or roller brake too tight. Release the brake and rollers.
Electrical supply problem. Check that the running button is on the
position on.
Bad wire unwinding. Covering wire guide dirty or damaged. Clean or replace
Reel brake too tight Release the brake
No welding current Bad connection to the main supply. See the branch connection and look if the
plug is fed by 3 phases.
Bad earth connection. Control the earth cable (connection and
clamp condition).
Power contactor inoperative. Control the torch trigger.
The wire rubs down after the rollers. Covering wire guide crushed. Check the covering and torch body.
Locking of the wire in the torch Clean or replace.
No capillary tube. Check the presence of capillary tube.
Wire speed too fast Reduce the wire speed
The welding cord is porous The gas ow rate is not sufcient. Adjusting ow range 15 to 20 L / min. Clean
the working metal.
Gas bottle empty. Replace it.
Gas quality non-satisfying. Replace it.
Air ow or wind inuence. Avert air blast, protect welding area.
Gas nozzle too full. Clean or replace the gas nozzle.
Bad wire quality. Use adapted WIRE for MIG-MAG welding.
Surface to weld in bad condtion. (rust,
etc, ...) Clean the working parts before welding.
Very important ashing particules. Arc voltage too low or too high. See welding settings.
Bad earth connection. Check and place the earth cable to have a
better connection.
Protecting gas insufcient. Adjust the gas ow.
No gas at the torch output. Bad gas connection. See if the gas coupling beside the engine is
well connected. Check the owmeter and
the solenoid valves.
The Spool on Gun does not work. Connection problem Check the torch connections (power and
control connectors).
In Spool Gun mode, the welding bead
is not regular The screw that set the tension of the
rollers is too tight. Wrong position of the
speed knob on the spool gun.
Loosen the tension screw of the rollers. Set
the wire speed with the setting knob of the
spool gun
EN

20
M1 - T1 - T2 ET T3 GYS AUTO
BESCHREIBUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entge-
gengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Die T1 und T3 müssen an eine 380V, die T1 GYS auto DV und T3 GYS auto DV an eine 220V-380V, und nur die M1 GYS
auto an eine 230V Steckdose angeschlossen werden.
NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME
Die maximale Stromaufnahme (I1eff) nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. Überprüfen Sie, ob Ihre Stromver-
sorgung und die Schutzeinrichtungen (Netzabsicherung) zum Betrieb der Maschine ausreichend sind.
- Die M1 GYS auto, T1 GYS auto, T2 GYS auto und T3 werden mit einem dreiphasigen 400V Netzanschluss und 16A
Netzstecker (type RS 015 CEE 400V), oder 230V für die M1GYS AUTO, geliefert.
- Die M1 GYS AUTO muss an einer 230V (50 Hz) Steckdose mit Schutzleiter und einer 16A Absicherung mit 30mA
Fehlerstromschalter betrieben werden.
- Die T1 GYS auto, T3 GYS auto, T1 GYS auto DV, T2 GYS auto und T3 GYS auto DV müssen an einer 220V (50 Hz)
Steckdose mit Schutzleiter und einer 16A Absicherung mit 30mA Fehlerstromschalter betrieben werden. Benutzen Sie
kein Verlängerungskabel, dessen Querschnitt kleiner als 2.5mm² ist.
- 220V dreiphasig Netzanschluss nur für dei T1 GYS auto DV und T3 GYS auto DV:
Dieses Gerät ist ursprünglich in 380V dreiphasig montiert. Wenn Ihren Stromversorgung in 220V dreiphasig ausgeführt
ist, ändern Sie die Beschaltung der Anschlussplatte im Gerät. Diese Änderungen dürfen nur von sachkundigen Personen
durchgeführt werden
GERÄTEBESCHREIBUNG (FIG 1 & 2)
1- Ein / AUS Schalter.
2- 7-stuger Schweißspannungsregler zur Anpassung der
Schweißleistung.
3- Bedienfeld zur Einstellung der Schweißparameter.
4- Eurozentralanschluss zum Anschluss der Schweißbrn-
ner.
5- Steueranschlussbuchse für Spoolgun.
6- Kontrollampe für Thermoüberwachung.
7- Brenner Support.
8- Stromkabel
9- Massekabel mit 200A Zange
10- Auageplatte für 2 Gasaschen. (max. 2 Flaschen
von 20L)
11- Befestigungskette für Gasaschen
12- Aufnahmedorn für Drahtrolle Ø 200/300 mm
13- Magnetventil Brenner 1 (T1)
14- Brenner-Kabel Support.
T2 und T3GYS:
15- Wahlschalter Brenner 1/ Brenner 2. ( nur T2GYS)
16- Aufnahmedorn für Drahtrolle Ø 200 mm
17- Magnetventil Brenner 2 (T2)
18- Magnetventil Spoolgun (Nur T3GYS)
SEMI-AUTOMATISCHES SCHWEISSEN FÜR STAHL / EDELSTAHL (MAG MODUS)(FIG 2)
Die M1GYS, T1GYS, T2GYS and T3GYS AUTO können 0,6/0,8 und 1,0mm Stahl- und Edelstahle-Drähte verschweissen.
Das Gerät ist bei der Lieferung für den Betrieb mit Ø 0.8 mm Stahldraht eingestellt (Drahtrolle Ø 0.6/0.8 und Ø 0.8/1.0).
Sollten Sie Ø 0.6 mm Draht verwenden, muß das Kontaktrohr ausgetauscht werden. Die Drahtförderrollen sind mit je
2 unterschiedlichen Förderspuren versehen (Ø 0.6/0.8 mm bzw. 0.8/1.0 mm). Die jenige Spur deren Bezeichnung zu
lesen ist, bendet sich im Eingriff. Stahl- und Edelstahl-Schweißen verlangen die Anwendung von spezischen Gasge-
mischen wie Argon + CO2 (Ar + CO2). Der Mengenanteil der Komponenten variert je nach Anwendung. Bitten Sie bei
der Auswahl des richtigen Gases einen Gase-Fachhändler um Empfehlung. Die richtige Gasdurchussmenge bei Stahl
beträgt 8 bis 12 L/min je nach Umgebung und Schweisserfahrung.
SEMI-AUTOMATISCHES SCHWEISSEN FÜR ALUMINIUM (MIG MODUS) (FIG 2)
Die M1 GYS auto, T1 GYS auto, T2 GYS auto und T3 GYS auto können 0,8 und 1,0mm Aluminiumdrähte verschweissen.
(g 2B)
Um Aluminium zu schweißen, ist das neutrale Gas “Rein-Argon” (AR) erforderlich. Bitten Sie bei der Auswahl des Gases
einen Gas-Fachhändler um Empfehlung. Die richtige Gasdurchussmenge bei Aluminium beträgt 15 bis 25 L/min je nach
Umgebung.
Wesentliche Unterschiede in der Einrichtung der Maschine zwischen Stahl und Aluminium sind unter anderem:
- Aluminiumdraht muss mit möglichst geringem Anpressdruck zwischen den Drahtförderrollen transportiert werden, da
er sonst deformiert und ungleichmäßig gefördert wird. (g 2B)
- Kapilarrohr: Bei dem Einsatz eines speziellen Aluminiumbrenners sollte das im Zentralanschluß steckende Rohr ent
fernt warden. Hier wird die aus dem maschinenseitigen Brennerende herausragende Teon/Kunsstoffseele statt dessen
bis zum Antrieb geführt.
- Brenner: benutzen Sie einen speziellen Brenner für Alu. Dieser Brenner verfügt über eine Teonführungsseele, wodurch
die Reibung im Brenner reduziert wird.Kontaktrohr: Benutzen Sie ein Kontaktrohr SPEZIELL für Alu, das dem Drahtdurch-
messer entspricht.
DE
Other manuals for M1 GYS AUTO
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other GYS Welding System manuals

GYS
GYS TIG137DC User manual

GYS
GYS E1 User manual

GYS
GYS NEOMIG-i 400 G User manual

GYS
GYS PROGYS 160LA User manual

GYS
GYS E1 User manual

GYS
GYS Cutter Inverter 20 User manual

GYS
GYS Gyspot Pro 230 User manual

GYS
GYS GREENLINE NOVOMIG 160 User manual

GYS
GYS TRIMIG 385-4S User manual

GYS
GYS GYSPOT ARCPULL 200 User manual

GYS
GYS GYSMI 142DV User manual

GYS
GYS EASYMIG 130 User manual

GYS
GYS Expert 130 User manual

GYS
GYS Multi PEARL 200-2 User manual

GYS
GYS KRONOS 400T W User manual

GYS
GYS CUTTER 21 User manual

GYS
GYS GYSMI 80P User manual

GYS
GYS EXAGON 400 CC/CV User manual

GYS
GYS FLEX 250 A CEL User manual

GYS
GYS CARMIG User manual