GYS GYSPOT 2600 User manual

16/09/2016 MADE in FRANCE
- EN 60974-1
I2max U2IRMS
50/60hz AVAAcm kg
230V 1~ 2600 Manuel 5,4 16 1800 OK 20x32x18 14
GYSPOT 2700
STEEL DENT
PULLING
EQUIPMENT Ref. 055353
The GYSPOT 2700, with its 2600A maximum output is the ideal product for dent pulling and
straightening of low thickness car body elements (bonnet, door, roof panel etc.) The product is
multifunctional, and eective for many applications. With its low power consumption, it can work on
a simple 230V power supply.
4 modes available :
• Welding of stars and washers for panel pulling.
• Wavy wire welding, ideal for a curved prole (e.g.
wheelarch)
• Contact shrinking, to work on light impacts and for
the highest quality nish.
• Able to use a graphite pencil.
• Switch to go to graphite pencil mode.
• Intuitive, the control knob enables selection of both
the output power and the requested mode.
• Manual, the weld is controlled by simply a light press
of the gun trigger.
A MULTIFUNCTIONAL DENT PULLER
EASY TO USE
Cables length
Power supply: 2 m
Earth: 1.7 m
Gun: 1.8 m
DELIVERED AS A STANDARD WITH:
• 1 spot inertia hammer (1,1kg)
and 1 star holder tip.
• 3 stars
• 1 contact shrinking tip
• 1 earth pad
OPTION:
Trolley
Spot 600
Ref: 053533
Trolley
Spot 800
Ref: 051331
Spotter Box 2700
Ref: 053922
www.gys.fr
I2max U2IRMS
50/60hz AVAAcm kg
230V 1~ 2600 Manual 5,4 16 1800 OK 20x32x18 14

19/02/2021 MADE in CHINA
- EN 60974-1
I2max U2IRMS
50/60hz AVAAcm kg
230V 1~ 3500 Manuel 7,4 16 2500 OK 22.5x36x23.5 21
GYSPOT 3402
STEEL DENT
PULLING
EQUIPMENT Ref. 065741
GYSPOT 3402, with a power of 3500 A, is an ideal tool for dent removal and straightening of steel
carbody elements (bonnet, door, roof panel etc.) The product is multifunctional, and eective for
many applications. With its low power consumption, it can work on a simple 230V power supply.
Modes available :
• Welding of stars and washers for panel pulling.
• Wavy wire welding, ideal for a curved prole
(e.g. wheelarch).
• Contact shrinking, to work on light impacts and for
the highest quality nish.
• Able to use a graphite pencil.
• Welding of steel studs.
• Switch to go to graphite pencil mode.
• Intuitive, the control knob enables selection of both
the output power and the requested mode.
• Manual, the weld is controlled by simply a light press
of the gun trigger.
A MULTIFUNCTIONAL DENT PULLER
EASY TO USE
DELIVERED AS A STANDARD WITH:
• 1 spot inertia hammer (1,1kg)
and 1 star holder tip.
• 3 stars
• 1 contact shrinking tip
• 1 earth pad
OPTION:
Trolley
Spot 600
Ref: 053533
Trolley
Spot 800
Ref: 051331
Spotter Box
Ref: 053915
www.gys.fr
Cables length
Earth Gun Power supply
1.7 m / 50 mm² 2 m / 50 mm² 2 m

07/12/2020 MADE in FRANCE
- EN 60974-1
I2max SEPARATE
CABLE
GUN
U2IRMS SYNERGIC
50/60hz AVAAcm kg
230V 3800 Auto ●7,4 16 2800 OK OK ●22.5x36x23.5 23
GYSPOT 39.02
STEEL DENT
PULLING
EQUIPMENT Ref. 052215
230V steel dent puller with 3800A output current, ideal for all steel straightening and dent
pulling jobs. Simple to use thanks to its automatic gun and its user friendly control panel.
Only 2 parameters to select :
• the output power level (amongst 11 levels)
• the tool which is used (amongst 7 tools)
=> no need to select the welding current and
welding time anymore.
Automatic triggering
The welding is triggered automatically by a simple
contact between the tool and the part to straighten.
USER FRIENDLY
READY TO USE
Earth cable 70 mm² (2m long cable)
Multi function gun (2m, 70 mm² cables with
connector) :
• Inertia hammer
• Dent pulling with stars
• Welding of studs, rivets and rings
• Contact shrinking, graphite pen.
4m long mains supply cable
an accessories box with consumables
OPTIONS :
www.gys.fr
Manuspot
Réf: 050679 Trolley
Réf: 051331
Quick spot air gun V2
Réf: 057340
Levelling bar
Réf: 050693
4 claw hook
Réf: 049758
Spotter Box
Ref: 053915

28/01/2021 MADE in FRANCE
- EN 60974-1
I2max U2IRMS SYNERGIC
50/60hz AVAAcm kg
230V 1~ 3800 Manuel
Auto 7,4 16 2800 OK OK ●22.5x36x23.5 25.5
GYSPOT PRO 230
+
STEEL DENT
PULLING
EQUIPMENT Ref. 052178
230V steel dent puller with 3800A output current, ideal for all steel straightening and dent pulling
jobs.
Quite ecient thanks to 2 guns, one automatic and one with trigger, and its user friendly control panel.
Only 2 parameters to select :
• the output power level (amongst 11 levels)
• the tool which is used (amongst 7 tools)
=> no need to select the welding current and
welding time.
Manual triggering
The welding occurs when pressing the trigger when
the tool is in contact with the part to straighten.
Automatic triggering
The welding is triggered automatically by a simple
contact between the tool and the part to straighten.
SIMPLE TO USE
Cables length
Power supply: 8 m
Earth: 2 m
Gun: 2 m +3 m
DELIVERED AS A STANDARD WITH:
Earth cable 70 mm² (2m long cable)
2 multi functional guns (2m, 70 mm² cables with
connector) :
• inertia hammer with star
• welding of studs, rivets and rings
• contact shrinking, graphite pen.
8 m long mains supply cable
an accessories box with consumables
OPTION:
www.gys.fr
Manuspot
Réf: 050679 Chariot Trolley
Spot 800
Réf: 051331
Quick spot air gun V2
Réf: 057340
Levelling bar
Réf: 050693
4 hooks claw
Réf: 049758
INCLUDED
Spotter Box Pro
Ref: 050075

75524 (C75524)_V11_08/01/2021 www.gys.fr
GYSPOT 2600
2700
34.02
34.04
39.02
39.04
PRO 230
PRO 400
ES
2 / 37-43 / 51-64

I34.04
39.04
Pro 400
II
30 N.m
III
IV
Niveau L123456789H
Tôle 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3 mm
A
B
GYSPOT 34.02 & 34.04GYSPOT 2600 GYSPOT 2700
TOOLS
TOOLS
SELECT
TOOLS
DESIGN IN FRANCE
GYSPOT 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
10 10
2
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400

STANDARD
GENERAL INSTRUCTIONS
Read and understand the following safety instructions before use.
Any modication or maintenance not specied in the instructions manual should not be undertaken.
The manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with the inructions featured in this manual.
In the event of problems or uncertainties, please consult a qualied person to handle the inallation properly.
Make sure to keep the inructions as you might need to refer to them later.
These inructions cover the material in the condition it was delivered. It is the responsibility of the user to carry a risk analysis in
case the inructions are not followed.
ENVIRONMENT
This equipment mu only be used for welding operations in accordance with the limits indicated on the descriptive panel and/or in
the user manual. Safety inructions mu be followed. In case of improper or unsafe use, the manufacturer cannot be held liable.
This equipment mu be used and ored in a room free from du, acid, ammable gas or any other corrosive agent. The same
rules apply for orage. Operate the machine in an open, or well-ventilated area.
Operating temperature:
Use between -10 and +40°C (+14 and +104°F).
Storage between -20 and +55°C (-4 and 131°F).
Air humidity:
Lower or equal to 50% at 40°C (104°F).
Lower or equal to 90% at 20°C (68°F).
Altitude:
Up to 1000 meters above sea level (3280 feet).
PROTECTION OF THE INDIVIDUALS
Resistance welding can be dangerous and cause serious injuries or even death. It needs to be used by a qualied technician with
training relevant to the machine.
Welding exposes the user to dangerous heat, arc rays, electromagnetic elds, risk of electric shock, noise and gas fumes. People
wearing pacemakers are advised to consult a doctor before using the welding machine.
To protect oneself as well as the other, ensure the following safety precautions are taken:
In order to protect you from burns and radiations, wear clothing without turn-up or cus. These clothes must be
insulating, dry, reproof, in good condition and cover the whole body.
Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation.
Use sucient welding protective gear for the whole body: hood, gloves, jacket, trousers... (varies depending on the
application/operation). Protect the eyes during cleaning operations. Contact lenses are prohibited during use.
It may be necessary to install reproof welding curtains to protect others against arc rays, weld spatters and sparks. .
Ask people around the working area to look away from at the arc or the molten metal, and to wear protective clothing.
Ensure ear protection is worn by the operator if the work exceeds the authorised noise limit (the same applies to any
person in the welding area).
Parts that have previously been welded will be hot and may cause burns if manipulated. During maintenance work
on the torch or the electrode holder, you should make sure it’s cold enough and wait at least 10 minutes before any
intervention. When using a water-cooled torch, make sure that the cooling unit is switched on to avoid any burns
caused by the liquid.
It is important to secure the working area before leaving to ensure the protection of property and the safety of others.
WELDING FUMES AND GAS
Fumes, gas and dust produced during welding are hazardous to health. It is mandatory to ensure adequate
ventilation and/or extraction to keep fumes and gas away from the work area. Using an air fed welding helmet is
recommended in case of insucient ventilation in the workplace.
Check that the air supply is eective by referring to the recommended safety regulations.
10
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions

Precautions mu be taken when welding in small areas, and the operator will need supervision from a safe diance. In addition, the
welding of certain materials containing lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium may be particularly harmful.
Also remove any grease on the metal pieces before welding. Do not weld in areas where grease or paint are ored.
FIRE AND EXPLOSION RISKS
Protect the entire welding area. Flammable materials must be moved to a minimum safe distance of 11 meters.
A re extinguisher must be readily available near the welding operations.
Keep people, ammable materials/objects and containers that are under pressure at a safe diance.
Welding in closed containers or pipes should be avoided and , if they are opened, they mu be emptied of any ammable or explosive
material (oil, fuel, gas ...).
Grinding operations should not be carried out close to the power supply or any ammable materials.
ELECTRICAL SAFETY
The electrical mains used must have an earth terminal. An electric shock could cause serious injuries or potentially
even deadly accidents.
Never make contact with live parts inside or outside the current source (cables, electrodes, arms, guns...) as they are connected to
the welding circuit.
Before opening the device, it is imperative to disconnect it from the mains and wait 2 minutes, so that all the capacitors are discharged.
Damaged cables and torches mu be changed by a qualied and skilled professional. Make sure that the cable cross section is ade-
quate with the usage (extensions and welding cables). Always wear dry clothes which are in good condition in order to be isolated
from the welding circuit. Wear insulating shoes, regardless of the workplace/environment in which you work in.
EMC CLASSIFICATION
This Class A machine is not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the
domestic low-voltage power grid. There may be potential diculties in ensuring electromagnetic compatibility at
these sites, due to conducted interferences as well as radiation.
GYSPOT
2600 / 2700 / 34.04 /
39.04 / PRO 400
This equipment complies with IEC 61000-3-11 if the power supply network’s impedance at the electrical
installation’s connection point is inferior to the network’s maximum admissible impendance Zmax = 0,77 Ohms.
GYSPOT
34.02 / 39.02 /
PRO 230
This equipment complies with IEC 61000-3-11 if the power supply network’s impedance at the electrical
installation’s connection point is inferior to the network’s maximum admissible impendance Zmax = 0,84 Ohms.
This equipment does not comply with IEC 61000-3-12 and is intended to be connected to domestic low-voltage
systems interfacing with the public supply only at the medium- or high-voltage level. If it is connected to a public
low-voltage power grid, the installer or user of the machine has to ensure, by checking with the network operator,
that the device can be connected.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES
The electric currents owing through a conductor cause electrical and magnetic elds (EMF). The welding current
generates an EMF around the welding circuit and the welding equipment.
The EMF electromagnetic elds can interfere with certain medical implants, such as pacemakers. Protection measures mu be taken
for people having medical implants. For example, access rerictions for passers-by or an individual risk evaluation for the welders.
Each welder mu follow the procedures below in order to minimise exposure to electromagnetic generated by the welding circuit:
• position the welding cables together - rap them if possible;
• keep your head and top half of the body as far from the welding circuit as possible;
• never enrol the cables around your body;
• never position your body between the welding cables. Hold both welding cables on the same side of your body;
• connect the earth clamp as close as possible to the area being welded;
• do not work too close to, do not lean and do not sit on the welding machine
• do not weld when you’re carrying the welding machine or its wire feeder.
People wearing pacemakers are advised to consult their doctor before using this device.
Exposure to electromagnetic elds while welding may have other health eects which are not yet identied.
RECOMMENDATIONS FOR EVALUATING THE WELDING AREA AND INSTALLATION
Miscellaneous
The user is responsible for the correct inallation and usage of the welding material based on the inructions supplied by the
manufacturer. If electromagnetic diurbances are detected, it is the user’s responsibility to resolve the situation with the manufacturer’s 11
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions

technical assiance. In some cases, this corrective action may be as simple as earthing the welding circuit. In other cases, it may be
necessary to conruct an electromagnetic shield around the welding power source and around the entire piece by tting input lters.
In all cases, electromagnetic interferences mu be reduced until they are no longer inconvenient.
Welding area assessment
Before inalling the machine, the user mu evaluate the possible electromagnetic problems that may arise in the area where the
inallation is planned. The following mu be taken into account:
a) the presence (above, below and next to the arc welding machine) of other power cables, remote cables and telephone cables;
b) television transmitters and receivers;
c) computers and other hardware;
d) critical safety equipment such as indurial machine protections;
e) the health and safety of the people in the area such as people with pacemakers or hearing aids;
f) calibration and measuring equipment;
g) the isolation of other pieces of equipment which are in the same area.
The user has to ensure that the devices and pieces of equipment used in the same area are compatible with each other. This may
require extra precautions;
h) the time of day during the welding or other activities have to be performed.
The surface of the area to be considered around the device depends on the building’s ructure and other activities that take place
there. The area taken into consideration can be larger than the limits of the inallations.
Review of the welding inallation
Reviewing the welding inallations can be useful to determine and resolve any case of electrical diurbances. The assessment of
emissions mu include in situ measurements as specied in Article 10 of CISPR 11. In situ measurements can also be used to conrm
the eectiveness of mitigation measures.
RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES
a. National power grid: The arc welding machine mu be connected to the national power grid in accordance with the manufacturer’s
recommendation. In case of interferences, it may be necessary to take additional precautions such as the ltering of the power supply
network. Consideration should be given to shielding the power supply cable in a metal conduit or equivalent of permanently inalled
arc welding equipment. It is necessary to ensure the electrical continuity of the shielding along its entire length. The shielding should
be connected to the welding current’s source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding
current source.
b. Maintenance of the arc welding equipment: The arc welding machine should be subject to a routine maintenance check
according to the recommendations of the manufacturer. All accesses, service doors and covers should be closed and properly locked
when the arc welding equipment is on. The arc welding equipment mu not be modied in any way, except for the changes and
settings outlined in the manufacturer’s inructions.
c. Welding cables: Cables mu be as short as possible, close to each other and close to the ground, if not on the ground.
d. Equipotential bonding: consideration should be given to bonding all metal objects in the surrounding area. However, metal
objects connected to the workpiece increase the risk of electric shock if the operator touches both these metal elements and the
electrode. It is necessary to insulate the operator from such metal objects.
e. Earthing of the welded part: When the part is not earthed - due to electrical safety reasons or because of its size and its
location (which is the case with ship hulls or metallic building ructures), the earthing of the part can, in some cases but not
syematically, reduce emissions It is preferable to avoid the earthing of parts that could increase the risk of injury to the users or
damage other electrical equipment. If necessary, it is appropriate that the earthing of the part is done directly, but in some countries
that do not allow such a direct connection, it is appropriate that the connection is made with a capacitor selected according to national
regulations.
f. Protection and shielding: The selective protection and shielding of other cables and devices in the area can reduce perturbation
issues. The protection of the entire welding area can be considered for specic situations.
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE
The welding source is tted with a handle to make it transportable by hand. Be careful not to underestimate the weight
of the machine. The handle are not design to be use to hang the machine to something else.
Do not use the cables or torch to move the machine.
Do not place/carry the unit over people or objects.
EQUIPMENT INSTALLATION
• Provide an adequate area to ventilate the machine and access the controls.
• Do not use in an area with conductive metal du.
• Power cables, extension leads and welding cables mu be fully uncoiled to prevent overheating.
12
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions

The manufacturer does not accept any liability in relation to damages caused to objects or harm caused to persons
as the result of incorrect and/or dangerous use of the machine .
MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS
• The operators must have received suitable training in order to use the machine at its maximum potential and
weld correctly.
• Check which welding process is authorised by the manufacturer before attempting any vehicle repair.
• The maintenance and the repair of the . Any work undertaken by a third party on the generator will invalidate the warranty. The
manufacturer will not accept liability in the event of an incident that would occur after this work was undertaken.
• Ensure the machine is unplugged from the mains, and wait for two minutes before carrying out maintenance work. Inside, voltages
and currents are high and dangerous.
• All the welding tools will wear o with use. Ensure that these tools are clean to get the be results.
• Prior to using the gun, check the condition of the dierent tools (ar, single sided electrode, carbon electrode...) and clean or
replace if required.
• Remove regularly the casing and any excess of dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualied
person, with an insulated tool.
• Regularly review the condition of the power cable and welding connection cables. In case of visible signs of damage, organise for
them to be replaced by the manufacturer or a qualied technician.
• Ensure the vents of the device are not blocked to allow adequate air circulation.
INSTALLATION – PRODUCT OPERATION
GENERAL DESCRIPTION
This product has been designed to carry out the following operations in a car body workshop: Dent pulling; welding of nails,
rivets, rings and pins; removal of bumps and dents; sheet stretching. It is not designed for the assembly of metal parts. This
device is delivered with an earth clamp, a gun (with cable), a consumables and accessories box, and an SOOW mains cable.
Accessories 2600
2700 34.02
34.04 39.02
39.04 PRO 230
PRO 400
Earth plate
Separate gun lead
Automatic Quick Gun
Manual Quick Gun
Spotter Box
Spotter Box Pro
PRODUCT SPECIFICATIONS
2600
2700 34.02 34.04 39.02 39.04 PRO 230 PRO 400
ELECTRIC SPECIFICATIONS
U1N rated power supply voltage 1 ~ 230 V 2 ~ 400 V 1 ~ 230 V 2 ~ 400 V 1 ~ 230 V 2 ~ 400 V
Frequency 50/60 Hz
U20 rated no load voltage 5.5 V 7.6 V 7.8 V De 0.5 à 7.4 V
Permanent power USP 1 kVA 1.8 kVA 2.0 kVA 1.8 kVA
Permanent supply current I1p 4.7 A 6.9 A 5.3 A 9 A 5 A 9 A 5 A
Maximal current of a permanent primary
short circuit I1cc
43 A 80 A 51 A 90 A 52 A 90 A 52 A
Maximal current of a secondary short cir-
cuit I2cc
1800 A 2400 A 2600 A 2800 A
Permanent secondary current I2p 160 A 240 A 270 A 270 A
Type of welding current
13
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions

THERMAL SPECIFICATIONS
Operating ambient temperature De - 10°C à + 40°C
Storage and transport operating ambient De -25°C à +55°C
MECANICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (cm) 20x32x18 22.5x36 x23.5
Weight (kg) 17.8 21 22.7 23 25.5 25.5
Protection rating IP 21
ELECTRICITY SUPPLY
- GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 39.02 / Pro 230 : The material is supplied with a 16A plug type CEE7/7 and must
only be used on a single-phase electrical installation 230V (50-60 Hz) with 3 wires including one connected to earth.
((Zmax 39.02 / 34.02) = 0.84Ω) & (Zmax 2600 / 2700) = 0.77Ω))
- GYSPOT 34.04 / 39.04 / Pro 400 : The material is supplied with a 16A plug type CEE7/7 and must only be used on a
two-phase electrical installation 400 V (50-60 Hz) with 3 wires including one connected to earth. (Zmax = 0.77Ω)
The permanent current absorbed (l1p or ILp) displayed in the section «technical specications» of this manual relates
to use at maximum power. Check that the power supply and its protection (fuse and/or circuit breaker) are compatible
with the current needed by the machine. In some countries, it may be necessary to change the plug to allow the use
at maximum settings.
NB: If the product trips the circuit breaker, please check that the correct fuse and an adequate circuit
breaker are being used.
OPERATING AND SETTING (FIG III-PAGE 2)
A - Gyspot 39.02 / Gyspot 39.04 / Gyspot Pro 230 / Gyspot Pro 400
• Connect the machine to an approprate power supply
• Connect the gun with its connector.
Nb: Pro 230 and Pro 400 have, in addition to the power connector, a connector to command the torch
trigger:
- Connect the latter if you wish to start by using the trigger.
- Disconnect it if you prefer using the generator with automatic start (see OPERATION section).
• Press the « on/o » key ( 6).
• The indicators switch on for few seconds then the machine displays:
- Tool 1, n°1 by default, (star welding or dent pulling clamp).
- 2, Power level, n°5 by default, (setting adapted for 0.8mm steel sheets).
• To change the power level, press the + or – keys 3. Keep the desired key pressed to scroll through the levels
automatically.
• The available power levels allow the straightening of sheets of varying thickness (g IV- A).
• To change the tool used with the gun, press the tool selection key 4.
The tool indicator will blink for 5 seconds. During this time, it is possible to change the tool number by pressing
the + or - keys ( 3).
Available Tools (g. IV- B)
1Straightening using the star hammer,
or dent pulling clamp. 5Welding rivets for side rods
2Crimped welding wire or rings for straightening 6Welding rings for xing vehicle body.
3Impact reduction with specic copper tip 7Welding studs for vehicle body and connecting
beams
4Carbon electrode for tempering
B - Gyspot 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04
• Connect the machine to an appropriate power supply,
• To start the equipment, turn on the potentiometer. Put the potentiometer on «O» for standby mode ( 6).
• Select the start mode using the potentiometer:
- Range 6 (left): star or ring welding for sheet stretching.
- Range 7 (top): corrugated wire welding, ideal for curved areas.
- Range 8 (right): Dent pulling work with the adapted copper tip.
• To change the power level, rotate the potentiometer up to the required power.
14
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions

15
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 EN
Translation of the original instructions
OPERATING
1- Start-up
Gyspot Pro 230 / Pro 400
The Gyspot Pro 230 and Pro 400 have 2 settings:
Manual, by using the trigger (Plug the power and command connectors)
On manual mode, connect the power and trigger command connectors.
Automatic mode is disabled, only pressure on the trigger will create the arc. The switch enables to
activate or deactivate the trigger gun.
GYSPOT 2600 / 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 - AUTOMATIC
The machine is able to create the welding arc automatically. The generator will automatically detect the electrical
contact and create the welding arc in less than 1 second. To create a new arc, stop the contact with the gun tip for at
least ½ second and establish contact again to form another arc.
Gyspot 2700 / 34.02 / 34.04
This generator is equipped with a trigger operated gun for manual operation. A switch enables the activation of the
function « graphite pencil » (knob 10).
The potentiometer has 2 ranges of application according to the position of knob 10. One for the graphite pencil and
the second for the other tools.
When starting the device, if the yellow light ashes « STOP » (every half second), this indicates either the gun trigger
is depressed or there is a fault in the gun cable.
2- How to operate:
Follow the process:
• Connect the earth clamp of the generator to the sheet metal to be straightened and follow the instructions below:
- Connect it as close as possible to the place to be welded.
- DO NOT connect it to a dierent part of the car body.
(Example: Do not connect it on the door when working on the wing)
- Ensure the metal has been properly stripped at the connection point.
• Strip the area where the metal is to be worked.
• Attach the required tool to the end of the gun.
• Select the tool and the power level (see “Operating and Setting”) on the machine
• Make contact between the tool on the gun and the metal.
• Generate your welding arc.
Caution: For optimum operation, it is recommended to use the delivered earth cable and gun
originally supplied.
THERMAL PROTECTION
The machine is provided with an automatic thermal protection system, which will stop the machine to prevent it from
overheating. When the Thermal Protection Indicator illuminates, leave the machine to cool down.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported

51
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ /
ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / PEÇAS DE REPOSIÇÃO
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04
1
3
2
4
11
5
9
10
8
7
11
1
3
2
4
5
6
9
10
8
7
2600 2700 / 34.02 / 34.04
N° 2600 2700 34.02 34.04
1Passe l rectangle / Rectangle wire hole / Rechteckige Kabeltülle / Guía para cable rectangular /
Прямоугольная проходная втулка / Rechthoekige kabel-ingang / Passa lo rettangolare 56053
2Poignée / Handle / Handgri / Manija / Ручка / Handvat / Impugnatura 56047
3Bouton seul / Single button / Drehknopf / Botón / Кнопка отдельная / Knop / Pulsante singolo 73099
4Passe l pour câble 50 mm² / Wire guide for 50 mm² cable / Zugentlastung 50mm² Kabel / Guía para
cable 50 mm² / Проходная втулка для кабеля 50 мм² / Doorvoer tule kabel 50 mm² / Passa lo per
cavo 50 mm² 43120
5Plaque cuivre masse / Earth copper plate / Masseblech Kupfer / Placa de cobre de masa / Медная
пластина массы / Koperen massa / Placca di massa in rame 71647
6Interrupteur rouge / Red switch / Roter Schalter / Interruptor rojo / Красный выключатель / Rode
schakelaar/ Interruttore rosso - 52464
7Circuit électronique / Circuit board / Platine / Circuito electrónico / Электронная плата / Elektronisch
circuit / Circuito elettrico 97202C 97297C B4101 B4114
8Capteur thermique / Thermal sensor / Thermosensor / Sensor térmico / Термодатчик / Thermische
sensor / Sensore termico 51349
9Transformateur / Transformer / Transformator / Transformador / Трансформатор / Transformator / Tras-
formatore 96052 B2010 96044
10 Cordon secteur / Power supply cable / Netzleitung / Cable de alimentación / Кабель массы / Cavo cor-
rente / Netsnoer 21493 C51162 21550
11 Câble de masse / Earth cable / Massekabel / Cable de masa / Сетевой шнур / Massakabel / Cavo di
massa S81077 B3004

52
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
Automatic Quick GYSPOT 2600
8
7
61
2
4
5
3
N°
1Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di tenuta 41031
2Plaque de serrage / Hose plate / Klemmplatte / Placa de sujeción / Зажимная пластина / Klemplaatje / Placca di serraggio 98920
3Passe l / Wire guide hole / Zugentlastung / Guía para cable / Проходная втулка для кабеля / Doorvoer tule / Passa lo 56027
4Coque pistolet / Gun casing / Pistolengehäuse / Carcasa de pistola / Корпус пистолета / Pistool behuizing / Involucro pistola 77049
5Cache plastique / Plastic cover / Abdeckung Kunststo / Cubierta de plastico / Пластмассовый защитный колпак / Plastic
onderdeel / Coperchio di plastica 56028
6Collier serrage pour mandrin Quick gun / Hose clamp for Quick gun chuck / Schnellspanner Quick Gun / Abrazadera de tubo
para mandrin de sujeción / Зажимный хомут для муфты Quick gun / Klembeugel voor mandrel Quick Gun / Collare di serrag-
gio per mandrino Quick gun 51199ST
7Mandrin Quick gun avec collier de serrage / Quick gun with hose clamp / Aufnahme mit Schnellspanner Quick Gun / Mandrin
para Quick Gun con abrazadera / Муфта Quick gun с зажимным хомутом / Mandrel Quick Gun met klembeugel / Mandrino
Quick gun con collare di serraggio 057531
8Câble pistolet complet sans manette de serrage rapide / Complete gun cable without quick clamping / Pistolenkabel ohne
Schnellspanner / Cable de pistola completo sin manilla de sujeción rapida / Кабель пистолета в сборе без рукоятки быстрого
зажима / Complete pistool-kabel zonder Quick Tool aansluiting / Cavo pistola completo senza manetta di serraggio rapido 71935
Manual Quick GYSPOT 2700 (réf. 058705) & GYSPOT 34.02 / 34.04 ( réf. B1330)
1
5
6
2
4
7
8
3
N° 2700 34.02
34.04
1Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di
tenuta 41031
2Plaque de serrage / Hose plate / Klemmplatte / Placa de sujeción / Зажимная пластина / Klemplaatje / Placca di
serraggio 98920
3Passe l / Wire guide hole / Zugentlastung / Guía para cable / Проходная втулка для кабеля / Doorvoer tule /
Passa lo 56027
4Coque pistolet / Gun casing / Pistolengehäuse / Carcasa de pistola / Корпус пистолета / Pistool behuizing / Invo-
lucro pistola 77049
5Gâchette / Trigger / Auslöser / Gatillo / Триггер / Trekker / Pulsante di avanzamento 56029
6Collier serrage pour mandrin Quick gun / Hose clamp for Quick gun chuck / Schnellspanner Quick Gun / Abraza-
dera de tubo para mandrin Quick gun / Зажимный хомут для муфты Quick gun / Klembeugel voor mandrel Quick
Gun / Collare di serraggio per mandrino Quick gun 51199ST
7Mandrin Quick gun avec collier de serrage / Quick gun with hose clamp / Aufnahme mit Schnellspanner Quick Gun
/ Mandrin Quick Gun con abrazadera / Муфта Quick gun с зажимным хомутом / Mandrel Quick Gun met klembeu-
gel / Mandrino Quick gun con collare di serraggio 057531
8
Câble pistolet complet sans manette de serrage rapide / Complete gun cable without quick clamping / Pistolenka-
bel ohne Schnellspanner / Cable de pistola completo sin manilla de sujeción rapida / Кабель пистолета в сборе без
рукоятки быстрого зажима / Complete pistool-kabel zonder Quick Tool aansluiting / Cavo pistola completo senza
manetta di serraggio rapido
71935 B1330

53
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
GYSPOT 39.02 / 39.04
1
2
56
7
9
8
34
N° 39.02 39.04
1Poignée CEA / CEA handle / Tragegri / Manija CEA / Ручка CEA / Handvat CEA / Impugnatura CEA 56047
2Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 51913
3Douille T50 femelle / Connector T50 female / T50-Buchse / Casquillo / Гнездо T50 / Stopcontact T50 vrouweli-
jk / Connettore T50 femmina 51461
4Plaque cuivre masse / Earth copper plate / Masseblech Kupfer / Placa de cobre de masa / Медная пластина
массы / Koperen massa / Placca di massa in rame 71647
5Carte électronique / Electronic board / Platine / Tarjeta electrónica / Электронная плата / Printplaat / Scheda
elettrica 97038C 97039C
6Thermostat / Thermostat / Thermosensor / Termostato / Термостат / Thermostaat / Termostato 51349
7Transformateur / Transformer / Transformator / Transformador / Трансформатор / Transformator / Trasformatore 96043 96044
8Câble de masse / Earth cable / Massekabel / Cable de masa / Кабель массы / Massakabel / Cavo di massa 94822
9Cordon secteur / Power supply cable / Netzleitung / Cable de alimentación / Сетевой шнур / Netsnoer / Cavo
corrente 21551 21550
Automatic Quick gun (réf. 057517)
1
3
4
2
5
N°
1Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di tenuta 41031
2Coque pistolet / Gun casing / Pistolengehäuse / Carcasa de pistola / Корпус пистолета / Pistool behuizing / Involucro pistola 77049
3Connecteur T50 mâle / Connector T50 male / T50-Stecker / Conector macho T50 / Разъем T50 / Aansluiting T50 mannelijk /
Connettore T50 maschio 51460
4Collier serrage pour mandrin Quick gun / Hose clamp for Quick gun chuck / Schnellspanner Quick Gun / Abrazadera de tubo
para mandrin Quick gun / Зажимный хомут для муфты Quick gun / Klembeugel voor mandrel Quick Gun / Collare di serrag-
gio per mandrino Quick gun 51199ST
5Mandrin Quick Gun avec collier de serrage / Quick Gun with hose clamp / Aufnahme mit Schnellspanner Quick Gun / Mandrin
Quick Gun con abrazadera de tubo / Муфта Quick gun с зажимным хомутом / Mandrel Quick Gun met klembeugel / Mandrino
Quick Gun con collare di serraggio 057531

54
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
GYSPOT PRO 230 / 400
1
2
5
6
8
9
10
7
3
4
11
N° PRO 230 PRO 400
1Poignée / Handle / Tragegri / Manija / Ручка / Handvat / Impugnatura 72072
2Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 51913
3Connecteur gâchette pistolet / Gun trigger connection / Anschluss manuelle Pistole / Conector de gatillo para
pistola / Коннектор триггера пистолета / Aansluiting trekker pistool / Connettore pulsante pistola 71506
4Connecteur TEXAS / TEXAS Connector / TEXAS-Anschluss / Conector TEXAS / Разъем TEXAS / TEXAS aanslui-
ting / Connettore TEXAS 51461
5Plaque cuivre masse / Earth copper plate / Masseblech Kupfer / Placa de cobre de masa / Медная пластина массы /
Koperen massa / Placca di massa in rame 71647
6Circuit électronique / Circuit board / Platine / Tarjeta electrónica / Электронная плата / Elektronisch circuit /
Circuito elettrico 97196C 97191C
7Thermostat / Thermostat / Thermosensor / Termostato / Термостат / Thermostaat / Termostato 51349
8Transformateur / Transformer / Transformator / Transformador / Трансформатор / Transformator / Trasformatore 96043 96044
9Câble de masse / Earth cable / Massekabel / Cable de masa / Massakabel / Cavo di massa 94822
10 Cordon d’alimentation / Power supply cable / Netzleitung / Cable de alimentación / Кабель массы / Voe-
dingskabel / Cavo d’alimentazione 21481 21482
11 Interrupteur noir manette rouge / Black switch red lever / roter Schalter / Interruptor negro con manija roja /
Шнур питания / Черный выключатель / Zwarte schakelaar rode hendel / Interruttore nero manetta rossa 52464

55
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
Automatic Quick gun (réf. 057500)
5
6
2
4
1
7
3
N°
1Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di tenuta 41031
2Plaque de serrage / Hose plate / Klemmplatte / Placa de sujeción / Зажимная пластина / Klemplaatje / Placca di serraggio 98920
3Passe l / Wire guide hole / Zugentlastung / Guía para cable / Проходная втулка для кабеля / Doorvoer tule / Passa lo 56145
4Coque pistolet / Gun casing / Gehäuse Pistole / Carcasa de pistola / Корпус пистолета / Pistool behuizing / Involucro pistola 77049
5Connecteur TEXAS / Texas connector / TEXAS-Anschluss / Conector TEXAS / Разъем TEXAS / TEXAS aansluiting / Connettore
TEXAS 51462
6Collier serrage pour mandrin Quick Gun / Hose clamp for Quick Gun / Schnellspanner Quick Gun / Abrazadera de tubo para
mandrin Quick gun / Зажимный хомут для муфты Quick Gun / Klembeugel voor mandrel Quick Gun / Collare di serraggio
per mandrino Quick Gun 51199ST
7Mandrin Quick Gun avec collier de serrage / Quick Gun with hose clamp / Aufnahme mit Schnellspanner Quick Gun / Mandrin
Quick Gun con abrazadera de tubo / Муфта Quick gun с зажимным хомутом / Mandrel Quick Gun met klembeugel / Mandrino
Quick Gun con collare di serraggio 057531
Manual Quick gun (réf. 057524)
1
6
3
2
7
5
4
89
N°
1Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di tenuta 41031
2Plaque de serrage / Hose plate / Klemmplatte / Placa de sujeción / Зажимная пластина / Klemplaatje / Placca di serraggio 98920
3Passe l / Wire guide hole / Zugentlastung / Guía para cable / Проходная втулка для кабеля / Doorvoer tule / Passa lo 56027
4Coque pistolet / Gun casing / Gehäuse Pistole / Carcasa de pistola / Корпус пистолета / Pistool behuizing / Involucro pistola 77049
5Gâchette / Trigger / Auslöser / Gatillo / Триггер / Trekker / Pulsante di avanzamento 56029
6Prise TEXAS / TEXAS plug / TEXAS-Stecker / Toma TEXAS / Штырь TEXAS / TEXAS aansluiting / Connettore TEXAS 51460
7Connecteur / Connector / Steuerleitungsstecker / Conector / Коннектор / Aansluiting / Connettore 51137
8Collier serrage pour mandrin Quick Gun / Hose clamp for Quick Gun / Schnellspanner Quick Gun / Abrazadera de tubo para
mandrin Quick gun / Зажимный хомут для муфты Quick Gun / Klembeugel voor mandrel Quick Gun / Collare di serraggio per
mandrino Quick Gun 51199ST
9Mandrin Quick Gun avec collier de serrage / Quick Gun with hose clamp / Aufnahme mit Schnellspanner Quick Gun / Mandrin
Quick Gun con abrazadera de tubo / Муфта Quick gun с зажимным хомутом / Mandrel Quick Gun met klembeugel / Mandrino
Quick Gun con collare di serraggio 057531

56
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO
GYSPOT 2600
POWER PCB
21493
L 1 N
97052
TH1
Gun
97202C
71935
S81077
GYSPOT 2700
21493
97297C
T100mA
250V
96052
56029
71935
52464
S81077

57
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
GYSPOT 34.02
56
GYSPOT 2600 / 2700 / 3400/ 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO
GYSPOT 3400
C51162
B4101
T100mA
250V
B2010
56029
B3130
52464
B3004
GYSPOT 34.04
21550
B 4114 T 100mA
250V
96044
56029
B3 130
52464
B3 004

58
GYSPOT 2600 / 2700 / 34.02 / 34.04 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400
GYSPOT 39.02
POWER PCB
KEYBOARD
21551
L 1
N
96043
TH1
Gun
97038C 51461
057517
94822
51913
GYSPOT 39.04
POWER PCB
KEYBOARD
21550
L 1
L 2
96044
TH1
Gun
97039C51461
057517
94822
51913
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other GYS Welding System manuals

GYS
GYS Multi PEARL 200-2 User manual

GYS
GYS Easymig 180-4XL User manual

GYS
GYS KRONOS 400T G User manual

GYS
GYS NEOMIG-i 400 G User manual

GYS
GYS POWERDUCTION 110LG User manual

GYS
GYS GYSARC 100 User manual

GYS
GYS GYSPOT ARCPULL 350 User manual

GYS
GYS Gysmi 250 A TRI User manual

GYS
GYS Trimig 200-4S User manual

GYS
GYS MULTIWELD 250T-C User manual
Popular Welding System manuals by other brands

Miller
Miller PipePro 450 RFC owner's manual

Car-O-Liner
Car-O-Liner CTR12000 instruction manual

ST WELD
ST WELD MINI-160 instruction manual

Miller
Miller Blue Thunder 253 owner's manual

Murex
Murex Transarc 250 Instruction manual and spare parts list

Lincoln Electric
Lincoln Electric HANDY MIG IM756-A Operator's manual