GYS TIG137DC User manual

200208-S111-73515
Sommaire Table of contents Inhalt Inhoud Содержание
Description ....................... 2 Description ......................7 Beschreibung.................12 Descripcion .................17 Описание.................. 22
Alimentation
mise en marche ................ 2
Power supply
Starting up ......................7
Netzanschluss
Inbetriebnahme ............ 12
Alimentacion puesta en
marcha .......................17
Питание
включение ............. 22
Soudage à l'électrode enrobée
(mode MMA)..................... 2
Welding with covered
electrode (MMA mode) .....7
Elektroden-
Schweissen (MMA) .........12
Soldadura al electrodo
cubierto (modo mma)..17
Сварка электродом с
покрытием (режим
mma) ........................ 22
Soudage TIG..................... 2 Tig welding......................8 Wig Schweißen ..............12 Soldadura tig ..............17 Сварка tig ................ 22
Facteur
de marche ....................... 5
Duty
cycle ..............................10
Einschaltdauer ...............15 Factor
de marcha ..................20
ПВ (относительная
продолжительность
включения)............... 25
Entretien
et conseils ........................ 5
Maintenance /
Advice.............................10
Instandhaltung ..............15 Mantenimiento /
aconsejos ...................20
Уход за аппаратом /
Советы...................... 25
Sécurité............................ 5 Safety .............................10
Unfallprävention.............15 Seguridad Безопасность
Anomalies, causes,
Remèdes .......................... 6
Troubleshooting...............11
Fehlersuche ...................16 Averias / Causas
/ Remedios .................21
Дефекты / их причины /
их устранение........... 26
Déclaration de
Conformité........................ 6
Declaration
of conformity...................11
Konformitätserklärung ....16 Declaracion de
Conformidad ...............21
Декларация
Соответствия ............ 26
Pièces de rechange ...........26
Spare-parts......................26
Ersatzteile......................26 Piezas
de recambio................26
Запасные
Детали...................... 26
Icones ..............................27
Symbols ..........................27
Zeichenerklärung ...........27 Iconos ........................27 Графические Символы
................................. 27
Façade et branchement .....
........................................28
Front and
connections .....................28
Frontseite
und Anschlüsse..............28
cara delantera
y conexiones...............28
Передняя панель и
подключение ............ 28
www. ys.fr

200208-S111-73515 2/28
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit
avant utilisation.
Le GYSMI TIG 137/167 HF DC est un poste de soudure Inverter, portable, monophasé, ventilé, pour soudage à
l'électrode réfractaire (TIG) en courant continu (DC). Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
En mode MMA, il permet de souder tout type d’électrode : rutile, basique, inox et fonte.
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
•Cet appareil est livré avec une prise 16A de type CEE7/7. Il doit être relié à une prise 230 V (50 - 60 Hz) AVEC
terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales.
Vérifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant
nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une
utilisation aux conditions maximales. Utiliser de préférence une prise 20A pour le TIG 137 et 25 A pour le TIG 167
en utilisation intensive
•La mise en marche s’effectue par un appui sur le bouton de veille .
•L’appareil se met en protection si la tension d'alimentation est supérieure à 265V. Pour indiquer ce défaut,
l'afficheur indique . . Une fois en protection, débrancher l'appareil et rebrancher-le sur une prise délivrant une
tension correcte.
•Comportement du ventillateur : En mode MMA, le ventillateur fonctionne en permanence. En mode TIG, le
ventillateur fonctionne uniquement en phase de soudage, puis s'arrête après refroidissement.
•Cet appareil est conçu pour un emploi dans un environnement industriel ou professionnel au sens de norme
CISPR 11. Dans un environnement différent, il peut être difficile d'assurer la compatibilité électromagnétique. Ne
pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBEE (mode MMA)
Branchement et conseils
•Brancher les câbles porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement.
•Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d'électrodes
•Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le poste n'est pas utilisé
Aides au souda e inté rés
Votre appareil est muni de 3 fonctionnalités spécifiques aux Inverters :
Le Hot Start procure une surintensité réglable* en début de soudage
L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain.
L'Anti-Stickin vous permet de décoller facilement votre électrode sans la faire rougir en cas de collage.
Sélection du procédé et ré la e intensité
1- Sélectionner le mode MMA 2- Sélectionner le courant désiré grâce au potentiomètre
Hot start ajustable*
Le Hot Start est réglable de 0 à 60 % dans la limite de 130A pour le GYSMI 137 HF DC,
dans la limite de 160 A pour le GYSMI TIG 167 HF DC.
1- Cliquer et maintenir appuyé
2- Sélectionner le Hot Start souhaité.
n.b.: l'inscription "HI" indique que le Hot Start est au maximum.
SOUDAGE TIG
Choix du type d'amorça e
1- Sélectionner votre amorçage LIFT ou HF
TIG LIFT: Amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturabtions HF)
1- Toucher l’électrode sur la pièce à souder
2- Appuyer sur la gâchette
3- Relever l’électrode.
TIG HF: amorçage haute fréquence sans contact

200208-S111-73515 3/28
Comportement Gâchette
Mode 2T
1- Appui et maintien gâchette: Prégaz, montée en courant, soudage
2- Relâchement gâchette: évanouissement, post gaz.
Mode 4T
1- Appui gâchette : Pré-GAZ, suivi de l'amorçage. Pour faciliter le
positionnement de l’électrode, un courant faible de 10A est fourni, agissant
comme un faisceau lumineux. ( = Adjust Ideal Position).
2- Relâchement gâchette : montée du courant jusqu'à la consigne affichée,
soudage
3- Appui gâchette : évanouissement jusqu'à 10A (pour une bonne fermeture
du cratère)
4- Relâchement gâchette : arrêt du courant puis post gaz.
Mode 4T Log
Ce mode fonctionne comme le mode 4T mais lorsque vous êtes en phase de soudure une impulsion brève sur la
gâchette permet de passer à un courant froid préalablement réglé (20% à 70% du courant chaud de soudage).
1- Appui gâchette : Pré-GAZ, suivi de l'amorçage. Pour faciliter le
positionnement de l’électrode, un courant faible de 10A est fourni, agissant
comme un faisceau lumineux. ( = Adjust Ideal Position).
2- Relâchement gâchette : montée du courant jusqu'au courant "chaud" de
soudage (consigne affichée)
impulsion brève : passage au courant froid (% I).
impulsion brève : retour au courant "chaud".
3- Appui gâchette : évanouissement jusqu'à 10A (pour une bonne fermeture
du cratère).
4- Relâchement gâchette : arrêt du courant puis post gaz.
Options de souda e
Pulsé (Pulse)
Non disponible en 4T LOG
Les impulsions (pulse) correspondent aux augmentations et aux baisses alternées du courant (courant chaud,
courant froid). Le mode pulse permet d'assembler les pièces tout en limitant l'élévation en température.
En mode pulsé, vous pouvez régler :
- le courant froid (20% à 70% du courant de soudage)
- la fréquence de soudage (de 0.2 Hz à 20Hz).
Nb: la durée du temps chaud et la durée du temps froid sont identiques
Easy Pulse
Mode pulsé simplifié. Vous réglez juste le courant moyen autour duquel la pulsation va se former.
L'Easy pulse détermine la fréquence et le courant de soudage chaud et froid.
Spot
Ce mode n'est accessible qu'en TIG HF 2T.
Il permet de préparer les pièces en faisant du pointage.
Une fois celles-ci maintenues, vous pouvez passer en soudage TIG afin de réaliser le cordon dans sa totalité.
Ré la e des paramètres
Pré Gaz (0 à 2 sec.)
Le prégaz permet, avant amorçage, de purger la torche et la zone proche du début de cordon de
soudage. Il améliore aussi la régularité de l'amorçage.
Conseil :Plus la torche est longue et plus il faudra augmenter cette durée. (0,15/m de torche)
Montée du courant (Up Slope) (0 à 5 sec.)
Temps nécessaire pour évoluer du courant minimal au courant de soudage.
Réglage du courant de soudage
La valeur du courant de soudage dépend de l'épaisseur, de la nature du métal ainsi que de la
configuration de soudage.
Conseil : Prendre pour base 30A / mm et ajuster en fonction de la pièce à souder,
à répéter
à souhait

200208-S111-73515 4/28
Réglage de la fréquence de pulsation (de 0,2 à 20Hz)
La fréquence de pulsation est le nombre de cycles (1/2cycle courant chaud 1/2 cycle courant froid)
effectués par seconde.
Réglage du courant froid (intensité basse) (de 20% à 70% du courant chaud)
Il s'agit du pourcentage du courant chaud, plus le courant froid est bas moins la pièce s'echauffera
pendant le soudage.
Réglage de l'évanouisseur (Down slope) (0 à 10 sec)
Temps nécessaire pour évoluer du courant de soudage jusqu'au courant minimum. Evite les fissures et
les cratères de fin de soudure.
Réglage du Post GAZ (3 à 20 sec)
Ce paramètre définit le temps durant lequel le gaz continue à s'écouler après extinction de l'arc. Il
permet de protéger la pièce ainsi que l'électrode contre les oxydations.
Conseil : Augmenter la durée si la soudure à l'air sombre.
(Pour base : 25A=4sec. - 50A=8sec - 75A=9sec - 100A=10sec - 125A=11sec- 150A=13sec)
Nb: A tout moment vous pouvez vérifier vos réglages en appuyant simplement sur le bouton du paramètre, sans
tourner la molette.
Fonctions disponibles par procédé de souda e
En fonction des modes, certains boutons sont inactifs, cf tableau ci-dessous:
Amorçage Gachette Processus TIG
HF Lift Arc 2T 4T 4T log
Pré-gaz
Post-gaz
TIG Normal
(I)
(uniquement
en 4T log)
TIG Pulse
(I)
TIG Easy Pulse
(I moyen)
SPOT
Mémorisation et rappel des mémoires
Vous disposez de 5 mémoires pour stocker et rappeler vos paramètres TIG. En plus de ces mémoires, GYSMI TIG
137/167 mémorise vos derniers réglages activés et les réactive à chaque redémarrage du poste.
Mémorisation
1- Appuyer sur le bouton
2- "In" pendant 1 seconde.
Tant que l'affichage indique "In" l'action peut être annulée
3- Au delà d'une seconde l'afficheur indique un numéro de programme (P1
à P5), tout en maintenant le bouton appuyé tourner la molette pour definir
l'emplacement mémoire adéquat, lâcher le bouton vos paramètres sont
mémorisés
Rappel d'une configuration
Procéder de la même façon mais en appuyant sur
Retour réglage usine
1- Presser 3 secondes sur le bouton reset.
2- L'afficheur affiche Ini
Toutes les sauvegardes sont supprimées (les paramètres usine sont
restaurés sur les 5 programmes+ paramètre de démarrage).
Combinaisons conseillées / affuta e électrode
Courant (A) ∅
∅∅
∅ Electrode (mm)
= ∅
∅∅
∅ fil (métal d’apport) ∅
∅∅
∅ Buse
(mm)
Débit
(Ar on l/mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8
Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante :
d
l
L = 3 x d pour un courant faible.
L = d pour un courant fort.
L

200208-S111-73515 5/28
Connecteur de commande âchette
Le connecteur de commande gâchette est conçu de la manière suivante :
FACTEUR DE MARCHE
•Les postes décrits ont une caractéristique de sortie de type "courant constant". Les facteurs de marche selon la
norme EN60974-1 (@ 40°C sur un cycle de 10 min.) sont indiqués dans le tableau suivant :
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et les facteurs de marche à 40 °C ont été
déterminés par simulation.
ENTRETIEN/ CONSEILS
•L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée.
•Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l'appareil. A
l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
•Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des
connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
•Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un
danger
•Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air.
SÉCURITÉ
Le souda e à l'arc peut être dan ereux et causer des blessures raves voire mortelles. Proté ez vous
et proté ez les autres.
Respecter les instruction de sécurité suivantes
:
Rayonnements Protéger vous à l’aide d’un masque muni de filtres conformes EN 169 ou
de l’arc : EN 379.
Pluie, vapeur d’eau, Utiliser votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat
humidité: et à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
Choc électrique : Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation monophasée à 3 fils avec neutre
relié à la terre. Ne pas toucher les pièces sous tension.
Vérifier que le réseau d'alimentation est adapté au poste.
Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.
Brûlures : Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans).
Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé.
Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas
regarder l'arc et garder des distances suffisantes.
Risques de feu : Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en
présence de gaz inflammable.
Fumées : Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement
correctement ventilé, avec extraction artificielle si soudage en intérieur.
Précautions Toute opération de soudage :
supplémentaires : - dans des lieux comportant des risques accrus de choc électrique,
- dans des lieux fermés,
- en présence de matériau inflammable ou comportant des risques d'explosion,
doit toujours être soumise à l'approbation préalable d'un "responsable expert", et
effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence.
pas de fil
bouton de soudage torche
bouton de soudage torche
GYSMI 167
X% @
I max X% @
I max
21% 160A 15% 160A
60% 100A 60% 80A
100%
90A 100% 70A
GYSMI 137
X% @
I max X% @
I max
24% 130A 15% 130A
60% 75A 60% 65A
100%
70A 100% 60A

200208-S111-73515 6/28
Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC
62081 doivent être appliquées.
Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de
sécurité.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dé eler des canalisations.
En souda e TIG, manipuler la bouteille de az avec précaution, des risques existent si la bouteille ou
la soupape de la bouteille sont endomma ées.
ANOMALIES/CAUSES/REMEDES
Anomalies Causes Remèdes
L’appareil ne délivre pas de courant
et le voyant jaune de défaut
thermique est allumé.
La protection thermique du poste s’est
déclenchée.
Attendre la fin de la période de
refroidissement, environ 2 min. Le
voyant s’éteint.
L’afficheur est allumé mais l’appareil
ne délivre pas de courant.
Le câble de pince de masse ou porte
électrode n’est pas connecté au poste. Vérifier les branchements.
Lors de la mise en route, l’afficheur
indique pendant une seconde
puis s’éteint.
La tension n’est pas dans la fourchette
230 V +/- 15%. Faire vérifier l’installation électrique.
Utiliser une électrode en tungstène de
taille appropriée Défaut provenant de l'électrode en
tungstène Utiliser une électrode en tungstène
correctement préparée
Arc instable
Débit de gaz trop important Réduire le débit de gaz
Zone de soudage. Protéger la zone de soudage contre
les courants d'air
Augmenter la durée du post gaz
L'électrode en tungstène s'oxyde et
se ternit en fin de soudage Défaut provenant du Post gaz. Contrôler et serrer tous les raccords
de gaz
L'électrode fond Erreur de polarité Vérifier que la pince de masse est
bien reliée au +
DECLARATION DE CONFORMITE
Gys atteste que le poste de soudure Gysmi TIG 137/167 DC est fabriqué conformément aux exigences des directives
Basse tension 73/23/EEC du 19 février 1973 (amendée par 93/68/EEC), et aux directives CEM 89/336/EEC du 3 mai
1989, (amendée par 92/31/EEC, 93/68/EEC, 91/263/EEC).
Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN 50199 de 1995
(directive CEM), EN 60974-1 de 1998, et amendements A1 de 2000 et A2 de 2003.
Le marquage CE a été apposé en 2007.
01/02/07 Nicolas BOUYGUES
Société GYS
Président Directeur Général
134 BD des Lo es
53941 Saint Berthevin
GARANTIE FRANCE
•La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’œuvre).
•La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute
autre avarie due au transport.
•La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant :
•Le justificatig d’achat datée (facture, ticket …)
•Une note explicative de la panne.
Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
Contact SAV :
Société Gy -134 Bd de Loge
BP 4159-53941 Saint-Berthevin Cedex
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75
Tél: +33 (0)2 43 01 23 68

200208-S111-73515 7/28
DESCRIPTION
Thank you for your choice ! To get the most satisfaction out of your device, please read carefully the following
advice before use.
The GYSMI TIG 137/167 HF is a portable, single phase, ventilated Inverter welding unit to be used with non-
consumable electrode (TIG) in direct current (DC). TIG DC welding requires a gaseous protection (Argon). In MMA
mode, it allows you to weld with any kind of electrodes : rutile, basic, stainless steel or cast iron.
POWER SUPPLY – STARTING UP
•This device is delivered with a plug 16A type CEE7/7. It must be connected to a socket 230V (50-60Hz) WITH
earth. The absorbed current (I1eff) is indicated on the device, for the maximum use conditions. Check that the
power supply and its protections (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the current needed at use. In
some countries, it might be necessary to change the plug to allow the use at maximum conditions. In intensive
use, preferably select a 20 A plug for the TIG 137 or a 25 A plug for TIG 167.
•The starting up is made by pushing on the standby button .
•The device turns into protection mode if the power supply tension is over 265V. To indicate this default, the
screen displays . Once in protection mode, you have to unplug the device and plug it back on a socket
delivering the correct tension.
•Behaviour of the ventilator : in MMA mode, the ventilator permanently works. In TIG mode, the ventilator only
works in welding phase, and then stops after cooling.
•This device is made to be used in an industrial or professional environment following the norm CISPR 11. In a
different environment, it can be difficult to insure electromagnetic compatibility. Do not use in an environment
containing metallic dust particles which may conduct electricity.
WELDING WITH COVERED ELECTRODE (MMA MODE)
Connectin and advice
•Connect the cables of electrode holder and earth clamp in the connecting sockets.
•Respect the welding polarities and intensities indicated on the electrodes packages.
•Remove the electrode from the electrode holder when the welding unit is not used.
Inte rated weldin helps
Your device is equipped with 3 specific Inverters functions :
The Hot Start gives an adjustable* overcurrent at the beginning of welding.
The Arc Force delivers an overcurrent which avoids the sticking when the electrode enters the bath.
The Anti-Stickin allows you to easily remove your electrode without making it turn red in case of
sticking.
Selection of process and current settin
1- Select the MMA mode
2- Select the wanted current thanks to the potentiometer.
Adjustable* Hot Start
The GYSMI TIG 137 HF DC Hot Start is adjustable from 0 to 60% within the limit of 130A, and 160 A limit for GYSMI
167 HF DC.
1- Click and maintain pressed
2- Select the wanted Hot Start
n.b. : the display "HI" indicates that the Hot Start is at the maximum.
TIG WELDING
Startin type choice
1- Select the LIFT or the HF starting.
LIFT TIG : contact starting (for the environments sensitive to HF disturbances)
1- Touch the part to weld with the electrode
2- Press on the trigger
3- Lift the electrode.
HF TIG : high frequency starting without contact

200208-S111-73515 8/28
Tri er behaviour
2T mode
1- Press and maintain pressure on the trigger : pre-gas, up slope, welding
2- Release trigger : down slope, post-gas
4T mode
1- Press trigger : pre-gas, followed by starting. In order to make the
electrode positionning easier, a low 10 Amps current is supplied, acting
like a light beam. (=Adjust Ideal Position)
2- Release trigger : up slope until the displayed instruction, welding
3- Press trigger : down slope until 10A (for a good closure of the crater)
4- Release trigger : stop of the current and post-gas.
4T Log mode
This mode is the same as the 4T mode but when in welding phase, a short impulse on the trigger allows a shift to a
previously settled cold current (20% at 70% of hot welding current).
1- Press trigger : pre-gas, followed by starting. In order to make the
electrode positionning easier, a low 10 Amps current is supplied, acting
like a light beam. (=Adjust Ideal Position)
2- Release trigger : elevation of the current to the "hot" welding current
(displayed instruction)
short impulse : shift to cold current (%I)
short impulse : back to the "hot" current.
3- Press trigger : down slope until 10A (for a good closure of the crater)
4- Release trigger : stop of the current and post-gas.
Weldin options
Pulse
Not available in 4T Log.
The pulses correspond to alternative increases and decreases of current (hot current, cold current). Pulse mode
allows to assemble parts as it limits the elevation of temperature.
In pulse mode, you can set :
-The cold current (20% at 70% of welding current)
-The welding frequency (from 0.2 to 20Hz)
n.b. : hot and cold current times are the same.
Easy pulse
Simplified pulse mode. You only set the medium current around which the pulsation will oscillate.
The Easy pulse determines the frequency and the hot and cold welding current.
Spot
This mode is only available in TIG HF 2T.
It allows you to prepare parts doing point welding.
Once these parts are maintained, you can shift to TIG welding to make the full cord.
Parameters settin
Pre-gas (0 to 2 sec.)
The pre-gas allows, before starting, to purge the torch and the zone close to the beginning of the
welding cord. It also improves the steadiness of the starting.
Advice : the longer the torch, the longer the time must be (0.15s/torch meter)
Up slope (0 to 5 sec.)
Time needed to go from minimum current to welding current.
To repeat
as you wish

200208-S111-73515 9/28
Welding current setting
The value of the welding current depends on the thickness and the nature of the metal, as well as on
the welding configuration.
Advice : Take 30A/mm as a default setting and adjust according to the part to weld.
Pulse frequency setting (from 0.2 to 20Hz)
The pulse frequency is the number of cycles (½ cycle of hot current, ½ cycle of cold current) made in
a second.
Cold current setting (low intensity) (from 20 to 70% of hot current)
It is the percentage of hot current : the colder the current, the less the part will turn hot during
welding.
Down slope setting (0 to 10 sec)
Time needed to shift from welding current to minimum current. Avoids cracks and craters at the end of
welding.
Post-gas setting (3 to 20 sec)
This parameter determines the time during which the gas keeps on escaping after the arc is out. It
protects the part and the electrode against oxidization.
Advice : Increase the time if the welding seems dark.
(For default setting : 25A=4sec. 50A=8sec. 75A=9sec. 100A=10sec. 125A=11sec.
150A=13sec).
n.b. : At any time, you can check your settings by a simple pressure on the parameter button, without turning the
wheel.
Functions available accordin to weldin mode
According to welding modes, some buttons do not work, please see table below :
Starting Trigger TIG process
HF Lift Arc 2T 4T 4T log
Pre-gas
Post-gas
Normal TIG
(I)
(only in
4T lo )
Pulse TIG
(I)
Easy Pulse TIG
(avera e I)
SPOT
Memories savin and recall
There are 5 memories to save and recall TIG parameters. On top of these memories, GYSMI 137/167 stores your last
activated settings and activates them at each new start of the device.
Input
1- Press the button
2- "In" during 1 second.
As long as the display indicates "In", the action can be cancelled.
3- After one second, the display indicates a program number (P1 to P5),
keeping the button pressed, turn the wheel to set the exact memory location.
Release the button to store the parameters.
Recall a set-up
Proceed the same way but pressing the button
Reset factory parameters
1- Press 3 seconds on the reset button.
2- The display indicates "Ini".
All the memories have been deleted (the factory parameters are set on the 5
programs + start parameters).

200208-S111-73515 10/28
Recommended combinations / Electrode rindin
Current (A) Ø Electrode (mm)
= Ø wire (filler metal) Ø Nozzle (mm) Flow rate (Ar on L/mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8
To optimize the working, you have to use an electrode grinded as below :
d
l
Tri er command connector
The trigger command connector is made as the following :
1- No wire
2- Welding torch button
3- Welding torch button
DUTY CYCLE
The welding unit describes an output characteristic of "constant current" type. The duty cycles following the norm
EN60974-1 (at 40°C on a 10mn cycle) are indicated in the table here below :
Note : the overheating tests have been made at room temperature and the duty cycles at 40°C have been
determined by simulation.
MAINTENANCE / ADVICE
•The maintenance should only be made by a qualified person.
•Cut the power supply unplugging the device, wait for the ventilator to stop before working on the welding unit.
Inside, tensions and currents are high and dangerous.
•Regularly remove the metal cover and dust with compressed air. Take the opportunity to have the electrical
connections checked by a qualified person with an insulated tool.
•Regularly check the good condition of the power supply cord. If damaged, it has to be changed by the
manufacturer, its after sales service or a qualified person, to avoid any danger.
•Leave the air holes of the device open to allow air circulation.
SAFETY
Arc weldin can be dan erous and cause serious to fatal injuries.
Protect yourself and the others.
Respect the followin safety instructions :
Arc radiations Protect yourself with a helmet fitted with filters in compliance with EN169 or EN 379.
Rain, steam, dampness Use your welding unit in a clean environment (pollution factor ≤ 3), laid down flat and
more than one meter far from the part to be welded. Do not use in rain or snow.
Electric shock This device must only be used with a three-phase power supply with 3 wires and a
neutral connected to earth. Do not touch the parts under tension. Check that the supply
net is well adapted to the unit.
Falls Do not move the unit over people or objects.
GYSMI 167
X% @
I max X% @
I max
21% 160A 15% 160A
60% 100A 60% 80A
100%
90A 100% 70A
GYSMI 137
X% @
I max X% @
I max
24% 130A 15% 130A
60% 75A 60% 65A
100%
70A 100% 60A
L = 3 x d for a low current
L = d for a strong current
L

200208-S111-73515 11/28
Burns Wear fire-proof working clothes (cotton, overalls or jeans).
Work with protection gloves and a fire-proof apron.
Protect the others installing fire-proof protection walls or telling them not to look at the
arc and to keep sufficient distances.
Fire risks Remove all flammable products from the working area. Do not work in presence of
flammable gases.
Fumes Do not inhale welding gases and fumes. Use the device in a correctly ventilated
environment, with artificial extraction if welding indoor.
Additional precautions Any welding operation :
- in rooms where there are increased electric shock risks,
- in closed rooms,
- in presence of flammable or explosive material,
must always be approved by a "responsible expert", and made in presence of people
trained to intervene in case of urgency.
Technical protection means described in the Technical Specification CEI/IEC 62081 must
be implemented.
Welding in raised positions is forbidden, except in case of safety platforms use.
People wearin Pacemakers must see their doctor before usin these devices.
Do not use the weldin unit to unfreeze pipes.
In TIG weldin , handle the as bottle with care, there mi ht be risks if the bottle or its valve et
dama ed.
TROUBLESHOOTING
Anomalies Causes Remedies
The device does not deliver any current
and the yellow thermal default light is
on.
Thermal protection is on. Wait for the end of the cooling period,
approx. 2mn. The light turns off.
The display is on but the device does
not deliver any current.
The earth clamp or electrode holder
cable is not connected to the unit. Check the connections
When starting up, the display indicates
during one second and turns off.
The voltage is not included in the range
230V +/- 15%. Have the electrical installation checked.
Use a tungsten electrode with the
adequate size
Default coming from the tungsten
electrode Use a well prepared tungsten electrode
Instable arc
Too important gas flow rate Reduce gas flow rate
Welding zone Protect welding zone against air flows
Increase post-gas duration
The tungsten electrode gets oxidised
and tern at the end of welding. Default coming from post-gas Check and tighten all gas connections
The electrode melts
Polarity error
Check that the earth clamp is really
connected to +
DECLARATION OF CONFORMITY
Gys certifies that the welding unit Gysmi TIG 137/167 DC was made in compliance with 73/23/EEC low tension
directives dated 19
th
February 1973 (amended by 93/68/EEC) and with 89/336/EEC EMC directives dated 3
rd
May
1989 (amended by 92/31/EEC, 93/68/EEC, 91/263/EEC).
This conformity respects the standards EN50199 of 1995 (EMC directive), EN 60974-1 of 1998, and amendments A1
of 2000 and A2 of 2003.
CE marking was added in 2007.
01/02/07
Société GYS Nicolas BOUYGUES
134 bd des lo es Managing Director
53941 Saint Berthevin

200208-S111-73515 12/28
BESCHREIBUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das
entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung
sorgfältig durch.
Das GYSMI WIG 137/167 HF ist ein tragbares, einphasiges, luftgekühltes WIG- Inverter Schweißgerät zum
Gleichstromschweißen. Es eignet sich zum Verschweißen aller gängigen Rutil-, Guss-, Inox- und basischen Elektroden
und ist für den Generatorbetrieb (230V +/- 15%) geeignet. Beim WIG- Schweißen wird Argon als Schutzgas
verwendet.
NETZANSCHLUSS – INBETRIEBNAHME
•Das GYS Schweißgerät wird mit einem 16 A CEE7/7 Stecker geliefert [Anschluss: 230 V (50-60 Hz) + Erde]. Der
aufgenommene Strom (I1eff) wird am Gerät angezeigt. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung und die
Schutzeinrichtungen (Sicherungen und/oder Stromunterbrechung) mit dem Strom, den Sie beim Schweißen
benötigen, übereinstimmen. In einigen Ländern ist es notwendig einen anderen Stecker zu verwenden
(vorzugsweise 25 A Stecker), um bei maximaler Belastung arbeiten zu können. Beim intensiven Anwendung,
benutzen Sie bitte Für TIG 137HF 20A und für TIG 167HF 25A Netzabsicherung (CEE 6h Netzstecker 3P + N +
Erde)
•Zum Starten drücken Sie auf die Stand-By- Taste .
•Das Gerät hat einen Überspannungsschutz, welcher das Gerät beim Überschreiten (265V) der zulässigen
Netzspannung in den Stand-By-Modus schaltet. Dieser Fehler wird mit angezeigt. Bei dieser Anzeige
müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Im MMA- Modus läuft der Ventilator ununterbrochen. Im WIG-
Modus startet der Ventilator nur in der Schweißphase und stoppt, wenn das Gerät abgekühlt ist.
•Im MMA- Modus läuft der Ventilator ununterbrochen. Im WIG- Modus startet der Ventilator nur in der
Schweißphase und stoppt wenn das Gerät abgekühlt ist.
•Dieses GYS Gerät ist für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet und entspricht der Norm
CISPR 11. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. Nicht
in Räumen verwenden, in dessen Luft sich metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können.
ELEKTRODEN-SCHWEISSEN (MMA)
Anschluss und Hinweise
•Schließen Sie die Kabel für Elektrodenhalter und Erdklemme an die entsprechenden Anschlussbuchsen an.
•Beachten Sie die Schweißpolarität und angegebene Stärke auf der Elektrodenpackung.
•Entfernen Sie die Elektrode aus dem Elektrodenhalter, wenn das Schweißgerät nicht in Gebrauch ist.
Inte rierte Schweißhilfen
Das Gerät ist mit drei spezifischen Funktionen zur Verbesserung der Schweißeigenschaften ausgerüstet:
Hot Start: Einstellbarer erhöhter Strom beim Zünden der Elektrode.
Arc Force: Erhöht kurzzeitig den Schweißstrom. Ein mögliches Festbrennen (Sticking) der Elektrode am
Werkstück während des Eintauchens ins Schweißbad wird verhindert.
Anti-Stickin : Schaltet den Schweißstrom ab. Ein mögliches Ausglühen der Elektrode während des oben
genannten, möglichen Festbrennens wird vermieden.
Auswahl der Zündun sart und Schweißstromeinstellun
1-Elektrodenschweißmodus MMA auswählen
2-Mit Potentiometer den gewünschten
Strom einstellen
Hot Start einstellbar
Der Hot Start am GYSMI 137 HF ist von 0 bis 60% bzw. bis max. 130A einstellbar:
Der Hot Start am GYSMI 167 HF ist von 0 bis 60% bzw. bis max. 160A einstellbar:
1- drücken und gedrückt halten,
2- gewünschten Hot Start Strom wählen.
Wenn auf dem Display “HI” erscheint, ist der maximale Hot Start Strom erreicht.
WIG SCHWEISSEN
Auswahl für den Start
Zwischen Kontaktzündung (LIFT) oder HF Start auswählen.
LIFT WIG: Kontakt Start (wenn man mögliche HF-Störungen vermutet)
1- Das Werkstück mit der Elektrode berühren
2- Taster drücken

200208-S111-73515 13/28
3- Brenner hochheben.
HF WIG: Die Hochfrequenz wird mit Drücken des Brennertaster aktiv. Berühren des Werkstücks mit der Elektrode ist
nicht nötig.
Brennertaster
2Takt-Modus
1- Brennertaster drücken und gedrückt halten: Gasvorströmung ->
Stromanstieg -> Schweißen
2- Brennertaster loslassen: Stromabsenkung -> Gasnachströmung.
4Takt Modus
1- Brennertaster drücken: Gasvorströmzeit beim Starten. Um die
Positionierung der Elektrode zu erleichtern, wird ein Strom von 10A initiiert,
der wie ein Richtstrahl funktioniert (= Adjust Ideal Position).
2- Brennertaster loslassen: Stromanstieg bis festgelegter Wert in der
Anzeige erscheint -> Schweißstart.
3- Brennertaster drücken: Stromabsenkung auf 10A (für einen sauberen
Abschluss der Schweißnaht ohne Kraterbildung).
4- Brennertaster loslassen: Stoppt den Strom und die Gasnachströmung.
4Takt Log Modus
Dieser Modus hat die gleiche Funktion wie der 4Takt-Modus, mit dem Unterschied, dass ein kurzes Drücken des
Brennertasters ein Umschalten auf einen vorher eingestellten, zweiten, niedrigeren Schweißstrom (20% bis 70 %
des Schweißstroms) zur Folge hat.
1- Brennertaster drücken: Gasvorströmung beim Starten. Um die
Positionierung der Elektrode zu erleichtern, wird ein Strom von 10A initiiert,
der wie ein Richtstrahl funktioniert (= Adjust Ideal Position).
3- Brennertaster loslassen: Erhöhung des Stromes auf einen eingestellten
Schweißstrom (Wert wird im Display angezeigt)
kurzes Antippen: Wechsel zum zweiten Schweißstrom (%I)
kurzes Antippen: zurück zum ersten Schweißstrom (beliebig wiederholbar)
4- Brennertaster drücken: Stromabsenkung auf 10A (für einen sauberen
Abschluss der Schweißnaht ohne Kraterbildung)
5- Brennertaster loslassen: Stoppt Strom und Gasnachströmung
Schweißoptionen
Puls Modus
Nicht verfügbar im 4Takt Log Modus.
Beim Puls-Modus wechselt der Schweißstrom zwischen einem hohen und einem niedrigen, einstellbaren Wert. Beim
Verschweißen der Werkstoffe im Puls-Modus wird der Temperaturanstieg begrenzt.
Folgende Einstellungen sind im Puls-Modus möglich:
-Zweitstrom (20% bis 70% des Schweißstroms)
-Schweißfrequenz (von 0.2 bis 20Hz)
Hinweis: Schweißstrom und Zweitstromzeiten sind gleich.
Easy Pulse
Vereinfachter Puls-Modus. Den mittleren Strom einstellen, um den der Puls oszilliert (pendelt).
Die Funktion Easy Pulse regelt die Schweißfrequenz sowie den Schweiß- und Zweitstrom.
Punktschweißen-Spot
Diese Option ist nur im 2Takt Modus möglich.
Mit dieser Funktion können Werkstücke geheftet werden, um sie zum Schweißen vorzubereiten.
Parametereinstellun
Gasvorströmung (0 bis 2 sec.)
Die Funktion Gasvorströmung erlaubt vor dem Schweißen ein “Freibrennen” (Reinigen) des Brenners
und des Werkstücks am Anfang der Schweißnaht. Die Festigkeit am Anfang der Schweißnaht wird
ebenfalls verbessert.
Hinweis: Je länger das Schlauchpaket ist, desto länger sollte auch die einstellbare Zeit sein (0,15 s /
Meter Schlauch)

200208-S111-73515 14/28
Stromanstieg (0 bis 5 sec.)
Benötigte Zeit vom Start des Stroms bis zum Erreichen des Schweißstroms.
Einstellung des Schweißstroms
Der Wert des Schweißstroms ist von der Dicke und Art des Materials als auch von der
Schweißeinstellung abhängig.
Hinweis: Verwenden Sie 30A/mm als Richtwert und passen Sie diesen Wert dem Werkstück an.
Pulsfrequenz Einstellung (von 0.2 bis 20Hz)
Die Pulsfrequenz bezeichnet die Anzahl der Wechsel zwischen Schweißstrom und Zweitstrom (½ Zyklus
Schweißstrom, ½ Zyklus Zweitstrom) pro Sekunde.
Zweitstrom Einstellung (von 20 bis 70% des Schweißstroms)
Die Prozentzahl des Zweitstroms gibt folgendes an: je niedriger der Prozentwert ist, desto weniger
erhitzt sich das Werkstück während des Schweißens.
Stromabsenkung Einstellung (0 bis 10 sec)
Benötigte Zeit zum Absenken des Schweißstroms auf den niedrigsten Stromwert (10A). Vermeidet
Kraterbildung und Risse am Ende der Schweißnaht.
Gasnachströmzeit Einstellung (3 bis 20 sec)
Diese Funktion legt die Nachströmzeit des Gases fest, nachdem der Lichtbogen abgeschaltet wurde. Sie
schützt Werkstück und Elektrode vor einer möglichen Oxidation.
Hinweis: Erhöhen Sie die Zeit, wenn die Schweißnaht dunkel aussieht. (Basiswerte : 25A=4sec.
50A=8sec. 75A=9sec. 100A=10sec. 125A=11sec. 150A=13sec).
N.B. Sie können jederzeit die Einstellung überprüfen, indem Sie auf den Parameterknopf drücken, ohne ihn zu
drehen.
Verfü bare Funktionen bei verschiedenen Schweißmodi
Unter verschiedenen Modi sind einige Funktionen nicht verfügbar. Bitte beachten Sie daher die folgende Tabelle:
Start Brennertaster WIG Modus
HF Lift Arc 2T 4T 4T lo
Gasvor-
ström-
zeit
Gasnach-
strömzeit
WIG Modus
(I)
(nur in
4T lo )
Pulse TIG
(I)
Easy Pulse
TIG
(Durchschnitt
I)
SPOT
Speicherun und Abruf der Schweißpro ramme
Es gibt 5 Speicherplätze, um WIG Parameter zu speichern und abzurufen. Die zuletzt eingestellten Parameter stehen
beim Wiedereinschalten des GYSMI 137/167 automatisch zur Verfügung.
Speicherung
1- Drücken Sie auf die folgende Taste:
2- "In" erscheint für eine Sekunde.
Solange "In" auf dem Display angezeigt wird, kann der Vorgang
abgebrochen werden.
3- Nach einer Sekunde erscheint auf dem Display eine Programmnummer
von P1 bis P5. Halten Sie die Taste gedrückt und stellen Sie am
Einstellrad den gewünschten Programmspeicherplatz ein.
Programmabruf
1- Drücken Sie auf die folgende Taste:
2- Halten Sie die Taste gedrückt und stellen Sie am Einstellrad die
gewünschte, abzurufende Programmnummer ein.
Wiedererstellung der Werkeinstellungen
1- Drücken Sie für 3 Sekunden die Einschalttaste.
2- "Ini" erscheint auf dem Display.
Alle Speicherplätze werden gelöscht.

200208-S111-73515 15/28
Empfohlene Schweißeinstellun en/ Elektrode schleifen
Strom (A) Ø Elektrode (mm)
= Ø Zusatzdraht Ø Düse (mm) Gasströmun (Ar on
l/min)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8
Um einen optimalen Schweißverlauf zu gewährleisten, nutzen Sie nur Elektroden, welche nach folgendem Vorbild
geschliffen wurden:
d
l
Brennertasteranschluss
Der Brennertasteranschluss sieht wie folgt aus:
1- Nicht belegt
2- Brennertaster
3- Brennertaster
EINSCHALTDAUER
Das GYS Schweißgerät entspricht in seiner Charakteristik einer Konstantstromquelle. Die Einschaltdauer entspricht
wie unten beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40°C und einem 10min Zyklus):
N.B. Der Überhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt und die Einschaltdauer bei 40°C durch
Simulation ermittelt.
INSTANDHALTUNG / RATSCHLÄGE
•Die Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden
•Nehmen Sie regelmäßig das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen
Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Geräts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen
•Trennen Sie vor dem Öffnen des GYS Gerätes die Stromversorgung zum Gerät und warten Sie, bis der
Ventilator sich nicht mehr dreht. Im Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich
•Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Netzzuleitung. Wenn diese beschädigt ist, muss sie durch den
Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden
•Lüftungsschlitze nicht bedecken
Unfallprävention
Lichtbo enschweißen kann efährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen -
Verletzun en führen. Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedin t die fol enden
Sicherheitshinweise:
Lichtbo enstrahlun : Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme
Schutzschirme mit Spezialschutzgläsern nach EN 169 / 379 vor der intensiven
Ultraviolettstrahlung zu schützen.
Auch in der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen oder Helfer müssen auf Gefahren
hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden.
Um ebun : Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter
Umgebung.
GYSMI 167
X% @
I max X% @
I max
21% 160A 15% 160A
60% 100A 60% 80A
100%
90A 100% 70A
GYSMI 137
X% @
I max X% @
I max
24% 130A 15% 130A
60% 75A 60% 65A
100%
70A 100% 60A
L = 3 x d für niedrigen Schweißstrom
L = d für hohen Schweißstrom
L

200208-S111-73515 16/28
Feuchti keit: Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen.
Stromversor un : Dieses Gerät kann nur an einer einphasigen Stromversorgung mit 3 Adern (Phase,
Nullleiter und Erde) verwendet werden. Keine Spannungsführenden Teile berühren. Nur
am 230 V-Netz betreiben.
Transport: Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gerät nicht über
Personen oder Sachen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen.
Verbrennun s efahr: Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerkleidung (Schürze, Handschuhe,
Kopfbedeckung sowie feste Schuhe). Tragen Sie auch eine Schutzbrille, wenn Sie Schlacke
abklopfen. Schützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände. Nicht in den
Lichtbogen schauen und ausreichend Distanz halten.
Brand efahr: Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweißplatz und arbeiten Sie nicht in
der Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen.
Schweißrauch: Die beim Scheißen entstehenden Gase und der Rauch sind gesundheitsschädlich. Der
Arbeitsplatz sollt edahe gut belüftet sein und der entstehende Rauch und die Gase müssen
abgesaugt werden.
Weitere Führen Sie Schweißarbeiten
Hinweise: - in Bereichen mit erhöhten elektrischen Risiken
- in abgeschlossenen Räumen
- in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten
nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs- und/oder Fachpersonal durch. Treffen Sie
Vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmung mit "IEC 62081". Schweißarbeiten an
Gegenständen in größeren Höhen dürfen nur auf professionell aufgebauten Gerüsten
durchgeführt werden.
Vorsicht: Den Inverter nie ohne Schutzleiter verwenden!
FEHLERSUCHE
Störungen Gründe Lösungen
Das Gerät liefert keinen Schweißstrom und
die gelbe Überhitzungslampe leuchtet .
Der Überhitzungsschutz wurde
ausgelöst.
Warten Sie ca. 2min, bis der
Kühlvorgang abgeschlossen ist. Das Licht
erlischt danach .
Die Anzeige ist an, das Gerät liefert jedoch
keinen Schweißstrom.
Masseklemme oder
Elektrodenhalter- Kabel sind nicht
korrekt mit dem Gerät verbunden.
Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Beim Start zeigt das Display folgendes Bild
für eine Sekunde an und schaltet
danach ab.
Die Spannung ist nicht im Bereich
von 230V +/- 15%.
Überprüfen Sie die Netzspannung.
Benutzen Sie eine Wolfram-Elektrode von
angemessener Länge.
Schlechte Wolfram-Elektrode.
Benutzen Sie eine sauber angeschliffene
Elektrode.
Unstabiler Lichtbogen.
Zu hohe Gasströmung. Reduzieren Sie den Gasstrom.
Schweißumgebung. Schützen Sie die Schweißumgebung vor
Wind oder Luftzug.
Erhöhen Sie die Nachströmzeit.
Die Wolfram-Elektrode oxidiert und
verfärbt sich am Ende des
Schweißvorgangs dunkel. Zu geringe Nachströmzeit.
Kontrollieren Sie die Gasverbindungen.
Die Elektrode glüht Polaritätsfehler
Überprüfen Sie, ob Massekabel wirklich
an + Buchse angeschlossen ist.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GYS erklärt, dass die Schweißgeräte Gysmi TIG 137/167 DC Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden
europäischen Bestimmungen:
- Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EWG 19.02.1973 (erweitert durch 93/68/EEC) und
- EMV- Richtlinien 89/336/EWG 03.05.1989 (erweitert durch 92/31/EEC, 93/68/EEC, 91/263/EEC)-
elektromagnetische Verträglichkeit- hergestellt wurden.
Diesee Geräte stimmen daher mit den harmonisierten Normen EN50199 von 1995 (EMC Richtlinie), EN 60974-1
+A1+A2 (Sicherheit) und EN 50199 (EMV) überein.
CE Kennzeichnung: 2007
01/02/07
Société GYS Nicolas BOUYGUES
134 bd des lo es Managing Director
53941 Saint Berthevin

200208-S111-73515 17/28
DESCRIPCION
¡ Gracias por su elección ! Para sacar lo máximo de satisfacción de su aparato, lea atentamente lo que sigue antes el
uso.
El GYSMI TIG 137/167 HF DC es un aparato de soldadura Inverter, portátil, monofásico y ventilado para la soldadura
al electrodo refractario (TIG) en corriente continua (DC). La soldadura TIG DC necesita una protección gaseosa
(argón). En modo MMA, permite soldar toto tipo de electrodo : rutilo, básico, acero inoxidable y hierro colado.
ALIMENTACION – PUESTA EN MARCHA
•Este aparato es entregado con un enchufe 16A de tipo CEE7/7. Debe ser conectado a una toma 230V (50-60Hz)
CON tierra. La corriente efectiva absorbida (I1eff) está indicada sobre el aparato, para las condiciones de uso
máximas. Verificar que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) son compatibles con la corriente
necesita durante el uso. En algunos paises, puede ser necesito de cambiar el enchufe para permitir un uso en
condiciones máximas. Preferir un enchufe de 20 A con el TIG 137 para un uso intensivo. Preferir un enchufe de
25 A con el TIG 167 para un uso intensivo.
•La puesta en marcha se hace con una pulsación sobre el botón de espera .
•El aparato se pone en protección si la tensión de alimentación es superior a 265V. Para indicar este defecto, la
pantalla indica . Cuando en protección, desenchufar el aparato y conectarlo de nuevo a una toma liberando
una tensión correcta
•Comportamiento del ventilaor : en modo MMA el ventilador funciona permanentemente. En modo TIG, funciona
únicamente en fase de soldadura y se para después la refrigeración.
Este aparato es concebido para un uso en entorno industrial o profesional seún la norma CISPR 11. En otro entorno,
puede ser difícil asegurar la compatibilidad electromagnética. No utilisar en un lugar donde hay polvo metalico que
conduce la electricidad.
SOLDADURA AL ELECTRODO CUBIERTO (modo MMA)
Conexiones y aconsejos
•Enchufar los cables porta-electrodo y pinza de masa en los conectadores de enlace,
•Respetar las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre las cajas de electrodos,
•Sacar el electrodo del porta-electrodo cuando el aparato no es utilizado.
Ayudas a la soldadura inte radas
Su aparato es dotado de 3 funciones específicas a los Inverters :
El Hot Start libera una sobreintensidad ajustable* en principio de soldadura
El Arc Force libera una sobreintensidad para evitar la pegadura cuando el electrodo entra en el baño,
El Anti-Stickin permite facilmente despegar su electrodo sin ponerlo al rojo en caso de pegadura.
Selección del proceso y re laje de intensidad
1- Selección del modo MMA 2- Selección de la corriente deseada gracias al potentiometro
Hot start ajustable*
El Hot Start del GYSMI TIG 137 HF DC es ajustable de 0 a 60 % en la límite de 130 A.
El Hot Start del GYSMI TIG 167 HF DC es ajustable de 0 a 60 % en la límite de 160 A.
1- Clicar y mantener pulsado,
2- Seleccionar el Hot Start deseado,
n.b.: la inscripción "HI" indica que el Hot Start está a su máximo.
SOLDADURA TIG
Elección del tipo de arranque
1- Seleccionar su arranque LIFT o HF
TIG LIFT: Arranque por contacto (para los medios sensibles a las perturbaciones HF)
1- Tocar la pieza que soldar con el electrodo,
2- Pulsar el gatillo,
3- Levantar el electrodo.
TIG HF: arranque alta frecuencia sin contacto

200208-S111-73515 18/28
Comportamiento atillo
Modo 2T
1- Pulsar y mantener el gatillo : Pregas, subida en corriente, soldadura,
2- Aflojar el gatillo : desvanecimiento, post-gas.
Modo 4T
1- Pulsar el gatillo : Pre-gas, seguido del arranque. Para facilitar el
posicionamiento del electrodo, una corriente baja de 10A está producida,
actuando tal un haz luminoso. (=Adjust Ideal Position)
2- Aflojar el gatillo : subida en corriente hasta la consigna fijada, soldadura,
3- Pulsar el gatillo : desvanecimiento hasta 10A (para un buen cierre del
cráter),
4- Aflojar el gatillo : parada del corriente y post-gas.
Modo 4T Log
Este modo funciona como el modo 4T pero cuando usted está en fase de soldaura, un pulsación breve sobre el
gatillo permite pasar a una corriente fría previamente regulado (20% a 70% de la corriente caliente de soldadura).
1- Pulsar el gatillo : Pre-gas, seguido del arranque. Para facilitar el
posicionamiento del electrodo, una corriente baja de 10A está producida,
actuando tal un haz luminoso. (=Adjust Ideal Position)
2- Aflojar el gatillo : subida de la corriente hasta la corriente "caliente" de
soldadura (consigna fijada),
Pulsación breve : paso a la corriente fría(% I),
Pulsación breve : retorno a la corriente "caliente",
3- Pulsación gatillo : desvanecimiento hasta 10A (para un buen cierre del
cráter),
4- Aflojar el gatillo : parada de la corriente y post-gas.
Opciones de soldadura
3.1 Pulsado (Pulse)
Non disponible en 4T LOG
Las impulsiones (pulse) correspondan a las aumentaciones y bajadas alternas de la corriente (corriente caliente,
corriente fría). El modo pulse permite juntar piezas limitando la elevación de temperatura.
En modo pulsado, puede regular :
- la corriente fría (20% a 70% de la corriente de soldadura),
- la frecuencia de soldadura (de 0.2 Hz a 20Hz).
Nb: la duración de tiempo caliente y la duración del tiempo frío son las mismas.
3.2 Easy Pulse
Mode pulsado simplificado. Usted sólo tiene que regular la corriente media alrededor de la cual la pulsación va a
formarse.
El Easy pulse determina la frecuencia y la corriente de soldadura caliente y fría.
3.3 Spot
Este modo sólo es accesible en TIG HF 2T.
Permite preparar las piezas haciendo puntos de soldadura.
Una vez estas piezas mantenidas, puede pasar en soldadura TIG para realizar el cordón en su totalidad.
Re lajes de los parametros
Pre-gas (0 a 2 sec.)
El pre-gas permite, antes el arranque, purgar la antorcha y la zona cerca del principio del cordón de
soldadura. También mejora la regularidad del arranque.
Aconsejo : cuanto más largo la antorcha, más habrá que aumentar esta duración (0,15s/m de
antorcha)
Subida de la corriente (Up Slope) (0 a 5 sec.)
Tiempo necesito para pasar de la corriente minimal a la corriente de soldadura.
Repetir a
medida del
deseo

200208-S111-73515 19/28
Reglaje de la corriente de soldadura
La valor de la corriente de soldadura depende del espesor, del tipo de metal y de la configuración de
soldadura.
Aconsejo : tomar como base 30A/mm y ajustar en función de la pieza que soldar.
Reglaje de la frecuencia de pulsación (de 0,2 a 20Hz)
La frecuencia de pulsación es el nombre de ciclos (1/2 ciclo corriente caliente, ½ ciclo corriente fría)
por segundo.
Reglaje de la corriente fría (intensidad baja) (de 20% a 70% de la corriente caliente)
Es el porcentaje de corriente caliente. Cuanto más la corriente fría está baja, menos la pieza va a
calentar durante la soldadura.
Reglaje del desvanecimiento (Down slope) (0 a 10 sec)
Tiempo necesito para pasar de la corriente de soldadura hasta la corriente mínima. Evita las fisuras y
los crateres de fin de soldadura.
Reglaje del post-gas (3 a 20 sec)
Este parametro define el tiempo durante lo cual el gas sigue fluyendo después la extinción del arco.
Permite proteger la pieza y el electrodo contra las oxidaciones.
Aconsejo : aumentar la duración si la soldadura parece oscura.
(Para base : 25A=4sec. - 50A=8sec - 75A=9sec - 100A=10sec - 125A=11sec- 150A=13sec)
Nb: A todo momento, puede verificar sus reglajes simple pulsando el botón del parametro, sin girar la rueda.
Funciones disponibles para cada uno proceso de soldadura
En función de los modos, alugunos botones son inactivos, ver la tabla más abajo :
Arranque Gatillo Proceso TIG
HF Lift Arc 2T 4T 4T log
Pre-gas
Post-gas
TIG Normal
(I)
(únicamente
en 4T log)
TIG Pulse
(I)
TIG Easy Pulse
(I medio)
SPOT
Fijación y llamada de las memorias
Disponer de 5 memorias para salvaguardar y llamar sus parametros TIG. Además de estas memorias, GYSMI
137/167 mermoriza sus últimos reglajes activados y activalos de nuevo a cada uno reanudación del aparato.
Memorización
1- Pulsar el botón ,
2- "In" durante 1 segundo,
Mientras la pantalla indica "In", la acción puede ser anulada,
3- Después 1 segundo, la pantalla indica un número de programa (P1 a P5).
Manteniendo el botón pulsado, girar la rueda para definir la memoria
necesita y aflojar el botón : sus parametros son memorizados.
LLamada de una configuración
Proceder de la misma manera pero pulsando el botón.
LLamada del reglaje de fábrica
1- Pulsar 3 segundos el botón RESET,
2- La pantalla indica InI.
Todas las salvaguardas son suprimidas (los parametros de fábricas son
vueltos sobre los 5 programas + parametro de arranque).

200208-S111-73515 20/28
Combinaciones aconsejadas / afiladura del electrodo
Corriente (A) ∅
∅∅
∅ Electrodo (mm)
= ∅
∅∅
∅ alambre (metal de
aportación)
∅
∅∅
∅ Boquilla
(mm)
Caudal
(Ar on l/min)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8
Para un funcionamiento optimal, debe utilizar un electrodo afiladurado de la manera siguiente :
d
l
Conectador de mando atillo
El conectador de mando gatillo es concebido de la manera siguiente :
FACTOR DE MARCHA
•El aparato describe una característica de salida de tipo "corriente constante". Los factores de marcha según la
norma EN60974-1 (a 40°C sobre un ciclo de 10min.) son indicados en la tabla siguiente :
Nota : las pruebas de calentamiento han sido hechos a temperatura ambiente y los factores de marcha a 40°C han
sido determninados por simulación.
MANTENIMIENTO / ACONSEJOS
•El mantenimiento sólo debe ser efectuado por una persona calificada.
•Cortar la alimentación desconectando el enchufe y esperar la parada del ventilador antes de trabajar sobre el
aparato. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas.
•Regularmente quitar el capot y desempolvar con aire comprimido. Sacar provecho de eso para hacer verificar las
conexiones eléctricas con un instrumento aislado por una persona calificada.
•Regularmente controlar el estado del cordón de alimentación. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o por una persona de misma calificación, para evitar todo
peligro.
•Dejar las aberturas para la aeración libres para la entrada y la salida de aire.
SEGURIDAD
La soldadura al arco puede ser peli rosa y causar heridas raves hasta mortales. Protejase y proteja
los otros.
Respetar las instrucciones de se uridad si uientes
:
Radiación del arco : Protejase con una careta equipada de filtros conformes a las normas EN 169 o EN 379.
LLuvia, vapor de a ua, Utilizar su aparato en una atmósfera limpia (graduación de contaminación ≤ 3),
humedad : plano y a más de un metro de la pieza que soldar. Nunca utilizarlo en caso de lluvia o de
nieve.
Choque eléctrico : Este aparato sólo debe ser utilizado sobre una alimentación mofofásica con 3 alambres y
neutro conectado a la tierra. Nunca tocar las piezas bajo tensión.
Verificar que la red de alimentación es adaptada al aparato.
Caídas : Nunca mover el aparato sobre personas o objetos.
L = 3 x d para una corriente floja,
L = d para una corriente fuerte.
no alambre
botón de soldadura antorcha
botón de soldadura antorcha
L
GYSMI 167
X% @
I max X% @
I max
21% 160A 15% 160A
60% 100A 60% 80A
100%
90A 100% 70A
GYSMI 137
X% @
I max X% @
I max
24% 130A 15% 130A
60% 75A 60% 65A
100%
70A 100% 60A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GYS Welding System manuals

GYS
GYS PROGYS 180A User manual

GYS
GYS MULTIWELD 250T User manual

GYS
GYS INVERTER 2500 User manual

GYS
GYS Smartmig 110 User manual

GYS
GYS NOVOMIG 110 User manual

GYS
GYS EXAGON 400 FLEX CC/CV User manual

GYS
GYS MAGYS 261 User manual

GYS
GYS GYSPOT ARCPULL 350 User manual

GYS
GYS GYSPOT PTI s7 User manual

GYS
GYS MAGYS 450 WS User manual

GYS
GYS 013728 User manual

GYS
GYS GYSMI 80P User manual

GYS
GYS GYSPOT 26.02 User manual

GYS
GYS 030862 User manual

GYS
GYS PROGYS 250 A TRI User manual

GYS
GYS MASTER 250 User manual

GYS
GYS GYSPOT ALU PRO FV User manual

GYS
GYS PROTIG 221 DC FV User manual

GYS
GYS KRONOS 400T G User manual

GYS
GYS STARTIUM 330E User manual