Häfele Telescopic Hood HH-TT70A User manual

1
INSTRUCTION
MANUAL
PRODUCTS NAME Telescopic Hood HH-TT70A
Products Applied: 533.86.817
English

2
Content
INTRODUCTION
SAFETYPRECAUTION
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTALPROTECTION
3
3
4
8
8
9
9

3
INTRODUCTION
SAFETY PRECAUTION
Thank you for choosing this cooker hood.
This instruction manual is designed to provide you with all required
instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctlyand safety, please read this instruction manual
carefully before installation and usage.
The cooker hood use high quality materials, and is made with a streamlined design. Equipped
with large power electricmotor and centrifugal fan, it also provides strong
Never let the children operate the machine.
•The cooker hood is for home use only,not suitable for barbecue, roast shop and other commercial
purpose.
•The cooker hood and its filter should be clean regularly in order to keep in good working condi-
tion.
•Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the unit from danger of
burning. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
•Forbid the direct baking from the gas cooker.
•Please keep the kitchen room a good convection.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agentor simi-
larly qualified persons in order to avoid a hazard.
•There shall be adequate ventilation of the room when the range hoods used at the same time as
appliances burning gas or other fuels;
•The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels;
•Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•Do not flame under the range hood.
•CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliance.
•The warning shall be in the same part of the instructions that include details of how to mount the
equipment

4
Electrical ShockHazard
WALL MOUNTINGINSTALLATION
•Only plug this unit into a properly earthed outlet. If in doubt seek advice from a suitably qualified
engineer.
•Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
1. Prepare for installation:
a. If you have an outlet to the outside,your cooker hood can be connected asbelow picture by
interior diameter of 150mm)
b. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
c. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking plane for
best effect.

5
2. Installation (Vent outside):
Attention! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation of the appliance
when air is discharged from the room.
When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneous-
ly in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4x10-5 Bar)
•To install onto the wall drill 2 holes of 8mm on a suitable place according with the centre dis-
tance of hole in the back of the cooker hood.
•Insert the nut into the holes.
•Insert the screws into the nuts and tight. Put the cooker hood onto the tighten screws.
•Fix the cooker hood with safety screw. The two safety vents are positioned on the back casing,
with diameter of 6mm.
•Put the one way valve onto the cooker hood.
Way one:

6
Way two:
•Drill 4 holes of 6mm diameter at the bottom of the hanging cupboard
•Put the one way valve on the cooker hood, then install the cooker hood on the bottom of the
hanging cupboard, tighten the hood with enclosed 4 screws.
Note:
1. The extensible pipe are optional accessory, not supplied.
2.
•Fix the one-way-valve to the air outlet of the cooker hood. Then, attached the exhaust pipe onto
the one-way-valve as shown below.
•Chimney installation.
Cooker hood
Exhaust pipe

7
Installation (Vent inside)
If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required andthe installation is
similar to the one show in section “Installation (Vent outside)”.
lock and pull it downward.
on the other side.
NOTE:
•Make sure the filter is securelylocked. Otherwise, it would loosen and cause dangerous.
•When activated carbon filter attached, the suction power will be lower.

8
OPERATION
MAINTENANCE
Touch Control TO05
Off button It’s used for turning off the fan.
Low Speed button
It’s used for Ventilation on the kitchen. It is suitable
for simmering and cooking which do not make
much steam.
Medium Speed button
cooking operation.
High Speed button
When high density of smoke or steam produced,
press high-speed button for highest effective
ventilation.
Light button
Before cleaning switch the unit off and pull out the plug.
I. Regular Cleaning
Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent.
Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit.
II. MonthlyCleaning for Grease Filter
Clean it with household cleaning detergent.
III. Annual Cleaning for Activated Carbon Filter
traps odours and must be replaced at least once a year
depending on how frequent the cooker hood used.
IV.Bulb Replacement
1.Switch the unit off and unplug the appliance.
3.Unscrew the incandescent bulb

9
TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Fault Cause Solution
Light on, but fan does not
work
The fan blade is jammed. Switch of the unit and repair
only.
The motor is damaged.
Both light and fan do not
work
light bulb burn.
rating.
Power cord looses. Plug in to the power supply
again.
Serious Vibration of the unit
The fan blade is damaged.
Switch of the unit and repair
only.
tightly.
Switch of the unit and repair
only.
The unit is not hung properly
on the bracket.
Take down the unit and check
whether the bracket is in
proper location.
Suction performance not
good
Too long distance between
the unit and the cooking
plane
65-75cm
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropri-
ate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment
-
posal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please
purchased the product.

10
HƯỚNG DẪN
SỬ DỤNG
PRODUCT NAME - SERIES NO.:
TÊN SẢN PHẨM: Máy hút mùi âm tủ HH-TT70A
Các mã sản phẩm áp dụng: 533.86.817
Vietnamese

11
MỤC LỤC
GIỚI THIỆU
BIỆN PHÁP AN TOÀN
LẮP ĐẶT TRÊN TƯỜNG
VẬN HÀNH
BẢO TRÌ
XỬ LÝ SỰ CỐ
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
12
12
13
17
17
18
18

12
GIỚI THIỆU
BIỆN PHÁP AN TOÀN
Cảm ơn bạn đã lựa chọn máy hút mùi của chúng tôi.
•Không để trẻ em vận hành máy.
•Máy hút mùi chỉ dùng trong gia đình, không phù hợp với tiệc nướng ngoài trời, cửa hàng thịt
nướng và mục đích thương mại khác.
•Máy hút mùi và bộ lọc cần được vệ sinh thường xuyên để đảm bảo thiết bị luôn ở điều kiện làm
việc tốt.
•Vệ sinh máy hút mùi theo đúng hướng dẫn sử dụng và không để thiết bị có nguy cơ cháy. Rủi ro
cháy xảy ra nếu không vệ sinh theo đúng hướng dẫn.
•Cấm đun trực tiếp từ bếp ga.
•Hãy đảm bảo phòng bếp có đối lưu tốt.
•Dây nguồn phải do nhà sản xuất, đại lý cung cấp hoặc nhân viên kỹ thuật có tay nghề thay nếu bị
hỏng để tránh rủi ro.
•Phải có thông gió đầy đủ trong phòng khi máy hút mùi được sử dụng đồng thời với các thiết bị sử
dụng khí đốt hoặc nguyên liệu khác;
•Không xả khí vào ống khói cũng được sử dụng để hút mùi từ thiết bị sử dụng khí đốt hoặc
nguyên liệu khác;
•Tuân thủ các quy định liên quan đến xả khí.
•Trẻ em tử 8 tuổi trở lên và những người có thể lực, khả năng giác quan hay tinh thần yếu hoặc
thiếu kinh nghiệm hoặc kiến thức có thể sử dụng thiết bị nếu được giám sát hoặc được hướng dẫn
cách sử dụng thiết bị theo cách an toàn và hiểu những nguy cơ đi kèm.
•Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo không đùa nghịch thiết bị.
•Trẻ em không được tiến hành vệ sinh và bảo dưỡng thiết bị nếu không được giám sát.
•Không hơ lửa bên dưới máy hút mùi.
•THẬN TRỌNG: Các bộ phận tháo lắp được có thể trở nên nóng khi được sử dụng với dụng cụ
nấu nướng.
•Phần cảnh báo phải giống như trong hướng dẫn, bao gồm thông tin chi tiết về cách lắp đặt thiết
bị.

13
Nguy cơ giật điện
LẮP ĐẶT TRÊN TƯỜNG
•Chỉ cắm thiết bị này vào ổ cắm nối đất thích hợp. Nếu có thắc mắc, hãy tham khảo hướng dẫn từ
kỹ sư đạt tiêu chuẩn thích hợp.
•Không làm theo hướng dẫn có thể dẫn đến tử vong, hỏa hoạn hoặc giật điện.
1.Chuẩn bị lắp đặt:
150mm)

14
2.Lắp đặt (Ống thông gió bên ngoài):
-5 Bar)
•Để lắp lên tường, khoan 2 lỗ 8mm lên vị trí thích hợp theo đúng khoảng cách trục lỗ ở phía
sau máy hút mùi.
•Lắp đai ốc vào lỗ.
•Lắp vít vào đai ốc và siết chặt. Đặt máy hút mùi vào vít đã siết chặt.
•Cố định máy hút mùi bằng vít hãm. Hai ống thông gió an toàn được định vị ở phía sau vỏ thiết bị
với đường kính 6mm.
•Đặt van một chiều vào máy hút mùi.
Cách 1:

15
Cách 2:
•Khoan 4 lỗ đường kính 6mm ở phần bên dưới của tủ treo
•Đặt van một chiều vào máy hút mùi, sau đó lắp máy hút mùi lên tủ treo, cố định máy hút bằng 4
vít hàn kín.
Ghi chú:
1.
2.
•Cố định van một chiều với đường thoát khí của máy hút mùi. Sau đó, lắp ống xả vào van một
chiều như được minh hoạ bên dưới.
•Lắp đặt ống khói.
Cooker hood
Exhaust pipe
Ống xả
Máy hút mùi

16
Lắp đặt (Ống thông gió bên trong)
“Lắp đặt (Ống thông gió bên ngoài)”.
•GHI CHÚ:
•Đảm bảo bộ lọc được khóa một cách an toàn. Nếu không, bộ lọc sẽ bị lỏng và gây nguy hiểm.
•Khi lắp bộ lọc than hoạt tính, công suất hút sẽ thấp hơn.

17
VẬN HÀNH
BẢO TRÌ
Bảng điều khiển cảm ứng TO05
Speed)
(Medium Speed)
Speed)
I. Vệ sinh thường xuyên
II. Vệ sinh hàng tháng cho bộ lọc dầu mỡ
III. Vệ sinh hàng năm cho bộ lọc than hoạt tính
IV.Bulb Replacement/ Thay đèn
.

18
XỬ LÝ SỰ CỐ
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Lỗi Nguyên nhân Giải pháp

19
Häfele VN LLC.
3rd Floor, REE Tower
9 Doan Van Bo Street,
District 4, Ho Chi Minh City
Phone: (+84 28) 39 113 113
Email: [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Häfele Ventilation Hood manuals

Häfele
Häfele 533.89.013 User manual

Häfele
Häfele HH-ST60 User manual

Häfele
Häfele HH-BI79A User manual

Häfele
Häfele HH-BI72A User manual

Häfele
Häfele 533.89.001 User manual

Häfele
Häfele HH-WI70B Technical manual

Häfele
Häfele 533.86.003 User manual

Häfele
Häfele HH-WVG90A User manual

Häfele
Häfele HH-WVGS90A User manual

Häfele
Häfele HH-WT70A User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

AEG
AEG X79263MK10 user manual

Parmco
Parmco RC6W500 Installation and operating instructions

Electrolux
Electrolux U24211 EFT 530 Operating and installation instructions

GUTMANN
GUTMANN EM 04 operating instructions

NuTone
NuTone RL6100F Series installation instructions

Thermador
Thermador HDDW36DS use and care manual