H.Koenig KOL6012 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
KOL6012
Portable Air Conditioner
Climatiseur Portable
Mobile Kilmaanlage
Draagbare Air Conditioner
Aire acondicionado portátil
Condizionatore portatile

ENGLISH
Thank you very much for selecting this new model of Portable Air Conditioner, please read this Use and
Care Manual carefully before installing and using this appliance. Please keep this Use and Care Manual
properly for future reference.
Safety Instructions
Electrical Specifications
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified
electrician. If you have any questions regarding to the following instructions, contact a qualified
electrician.
2. The unit must be installed in accordance with national wiring regulations. Check available power
supply and resolve any wiring problems before installation and operation of this unit.
3. For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugging into
a matching wall outlet. If you are not sure whether the wall outlet in your home are properly grounded,
please consult an electrician. If supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid any hazards.
4. This appliance is not intended for people(including children)with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic
precautions:
Do not use this unit in wet environment, like outdoor or bathroom etc., indoor use only.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension power cord.
Never share the power outlet with other appliances.
Never connect or disconnect the power plug with wet hands, to avoid electric shocks.
Never turn off the unit by unplugging.
Unplug air conditioner before servicing.
Never dismantle, repair or modify the unit without authorization to avoid body injury or property
damage, be sure it repaired by manufacturer or professionals.
Never put any objects into the unit.
Never cover or obstruct air inlet or outlet to prevent overheating.
Never hit or shake the unit to prevent damage.
Never spray water or place the unit near water to prevent electric shocks.
Never place the unit near gas appliances, fire or flammable liquids.
Need two or more people to move and install air conditioner.

Do not let children play near the unit.
If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any danger.
Cautions
Keep the unit at least 1 meter away from TV or radios to avoid electromagnetic interference.
Do not expose the unit under direct sun light to avoid surface color fading.
Do not tilt the unit for more than 35 degrees or upside-down while transporting.
Place the unit on a flat surface and upright with less than 5 degrees inclination.
Keep the drain hose in good condition without flexure then connect with unit.
The unit operates more efficiently in certain room locations (Installation and Adjustment).
Empty the condensed drainage pan before putting the unit in storage to prolong the unit lifetime end
of the season.
Do not use chemical solvents (e.g. Benzene, alcohol-glazer) to clean the unit surface, do not scratch
or damage the unit.
Make sure to cut off the power before disassembling or installing the filter.
Remark: Do not use this unit in cooling mode if the ambient temperature is higher than 35℃.
Features and Identification of Parts
1. Features
New appearance with compact design, more luxury and upscale.
Remote control & Panel control with LCD display and touch screen makes your operation more
accessible.
The unit is with cooling, fan, dehumidifying, and sleep functions.
Air outlet is upwards, auto swing of horizontal louver and cover air outlet window when stop working,
to avoid dust into unit, vertical louvers can be manually adjusted.
Humanized built-in remote control compartment, easy storage.
Handles with cut-point design, make the whole unit more humanized.
Power cord holder and universal socket can well protect the power cord.
High position of exhaust air outlet, easy assembly and venting quickly.
Intelligent, environmental-friendly and energy saving with self-evaporative cooling system.
24-hour Timer function, unique on/off reminding music.
3-minute delay re-starting protection to compressor and other multiple protection functions.

2. Identification of Parts
1. Front panel
2. Remote control receiving window
3. Control panel
4. Top panel
5. Horizontal louver
6. Right decoration board
7. Upper filter assembly of back panel
8. Remote control compartment
9. Left decoration board
10. Power cord
11. Winding-pillar
12. Lower filter assembly of back panel
13. Drain cover
14. Universal wheel
15. Filter assembly of side panel
16. Protective grid
17. Fastener
18. Handle
19. Round connector of exhaust hose
20. Exhaust hose
21. Adapter of exhaust hose
22. Window kits
Operations and Settings
1. Control Panel
This section explains proper mobile air conditioner operation.
Slant Panel of Adapter

2. Control Panel Operation
This unit is with Cooling, Heating, Dehumidifying, Fan and Energy Conversation & Sleep modes
operations.
1) Energize the Unit: Plug in and all icons in LCD display window will light up for 2 seconds and
reminding music will be on, then LCD display window will show ambient temperature with range 5 -
35℃(41-95℉),unit is standby for operation.
2) :Touch this key to turn on the unit, reminding music is sounded, and unit runs under cooling
mode automatically with set temperature 22℃(72℉), fan runs in medium speed. Touch this key
again, unit will be off and reminding music will sound.
A. When unit is on, LCD display window will show ambient temperature, fan starts running and air outlet
window will open automatically.
B. When unit is off, all parts stop working, air outlet window will close automatically.
3)
:
Touch this key to switch and select unit working mode you want, all modes turn as below for
your confirmation.
COOL DEHUMIDIFY FAN Energy Conversation
Operating
Modes
COOL Temperature
Setting Range
16℃--30℃(60℉
--86℉)
DEHUMIDIFY ----- -----
FAN ----- -----
Energy
Conversation Temperature
Setting Range
16℃--30℃(60℉
--86℉)
4) and
:
A. Touch or to increase or decrease the temperature 1℃or 1℉by pressing once.
B. Touch or over 2 seconds to continuously increase or decrease the temperature number by
0.5 second interval, temperature setting range is 16~30℃/60~86℉。
C. Touch and together in same time to convert Celsius degrees and Fahrenheit degrees. (℃
Fan Speed
Timer
Up
Display Window
Down
Mode
Power

←→℉transition).
D. Touch or in TIMER status to adjust time setting.
5)
:
touch this key to change fan running speed to High speed 、Medium speed or Low speed.
。
A. Under COOL and FAN modes, fan running speed can be adjusted by below order,
B. Under TRY mode, fan will be forced to run at low speed , temperature can’t be adjusted.
C. Fan speed will be unchanged if unit operated between COOL and Fan modes, that means if fan
running at low speed under FAN mode, the fan speed will keep same when unit changed to COOL
mode; if fan running at high speed under COOL mode, it would keep same when unit changed to
FAN mode.
D. Fan will be forced running at low speed under Dehumidify and Sleep modes and fan speed can’t be
adjusted.
6)
:
Touch this key to set unit auto turn-on /turn-off time, to check or cancel time setting.
A. This unit is designed with 24-hour timer, first two digits are for hours 00-24, and last two
digits are for minutes 00-60. You can increase or decrease half an hour each time by touching or
to finish hour and minute setting.
B. You can set unit AUTO OFF time when it is running. Or set unit AUTO ON time when unit is standby.
Once timer setting is OK, will be lighting till the time you set is over and will be
off.
C. You can touch again to re-set time when TIMER function is on. The TIMER is subject to the
final time setting. And TIMER would be ineffective and would be off if any operation from
control panel or remote control to turn on or turn off the unit.
+ :Start SLEEP Function by touching + in the same time under COOL or HEAT
mode, in LCD screen will be on; re-touch + to stop “Sleep” function, will be off.
Sleep function will be ineffective under FAN or DEHUMIDIFY mode.
7) +:Turn on or turn off Auto-Swing by touching +. Horizontal louvers will swing
automatically when unit starts working, touch +together to turn off auto-swing, in LCD
screen will be off. Re-touch +together to turn on auto-swing, in LCD screen will be on
again.

8) Other functions
A. Energy saving:Background light in LCD screen will light up for 10 seconds then automatically off if
you touch any key when unit is energized or background light is off.
B. Auto-clean :Unit will start and keep three minutes before off under COOL, DEHUMIDIFY
modes.
C. Energy Conversation: Low energy consumption under Energy Conversation mode.
3. Remote Control Operation
1) Power: Press this button to start the unit when it is energized or stop the unit when it is in operation.
2) Mode: Press this button to select operation mode.
3) : Press this button to increase room temperature and timer setting.
4) : Press this button to decrease room temperature and timer setting.
5) Fan: Press this button to select fan speed in sequence: Low → Medium → High.
6) Auto-Swing: Press this button to turn on or turn off auto-swing function.
7) Sleep: Press this button to select or cancel sleep mode (only effective under cooling operation or
energy conversation modes).
8) Timer: press this button to set AUTO-ON and AUTO-OFF time. Time can be adjusted between
0.5-24 hours. It jumps by 0.5 hour interval within 5 hours, and 1 hour interval over 5 hours, set time
will flash 5 times on screen then confirm the setting.
Before using your remote, install the AAA batteries into remote control.
1) Press and glide the battery cover on the back of the remote control, then you can remove the cover.
2) Insert two new alkaline AAA batteries into the battery compartment, being sure to note the proper
polarity.
Reattach the battery cover, making sure the locking tab clicks into place.
Up and down button
Fan speed button
Timer button
Sleep button
LCD display window
Power button
Mode button
Auto-swing button
Auto-clean button
Be sure to note proper
polarity of batteries

Notes:
Use alkaline batteries only. Do not use rechargeable batteries.
When replace batteries, always replace both batteries with new batteries, do not mix old and new
batteries.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, remove the batteries from the
remote control.
4. Remote Control Storage
1) Insert remote controller into built-in compartment in left side of unit, and push it gently for closure.
2) Press the lower part of built-in compartment gently to open it and take out remote controller.
Note: In order to avoid losing the remote control, please put the remote control inside of the storage
place when you not use it.
WARNING
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water, do not use
the remote control if the batteries have any leakage.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. The chemicals in batteries
could cause burns or other health hazards.
Remote Control Hold direction
Open and Close Direction
Remote Control
Remote Control Box

Installation & Adjustment
1. Installation
Notes:
Keep this mobile air-conditioner in upright position at least 2 hours before first installation.
This air-conditioner may be moved indoor conveniently; keep the unit in upright position while
moving it. The air-conditioner shall be placed at flat surface.
Do not install or operate this air-conditioner in bathroom or other wet environments.
1) Installation of exhaust hose assembly and its adapter.
A. Take out the exhaust hose and its connector and adapter, to remove the plastic bag.
B. Extend one end of exhaust hose, screw the end without slot of round connector onto it with
anticlockwise direction at least 3 laps.
C. Extend another end of exhaust hose, screw the adapter onto it with anticlockwise direction at
least 3 laps.
Note: Screw round connector and adapter into right position, at least 3 laps, to keep good connection
of exhaust hose assembly.
2) Installation of exhaust hose assembly to main unit.
Put front end of exhaust hose assembly onto jugged position of exhaust air outlet at back panel,
fasteners will lock the exhaust hose assembly.
Note:
Keep the right direction of slant side of adapter, for ease installation of window seal-plate.
Keep exhaust hose connected in good position.
3) Installation of window seal-plate
A. Make the window half open, put the seal-plate into window, either in vertical or horizontal position.
Fastener
Slot
Exhaust Hose - Assembly

B. Extend seal plate parts and adjust it to the length of window, keep both ends to meet window edge,
fix it with screws then.
Note:
Keep two ends of window seal-plate to meet the window edges well, to assure seal effect.
Turn the screw in good position.
4) Installation of the unit
A. Move the unit with the exhaust hose assembly installed in front of window and keep the unit at least
50cm away from the walls or other objects.
B. Install the rectangle end of exhaust hose assembly into the corresponding rectangle hole in window
seal-plate assembly, fix it with screw and close the window.
Note:
Slide the adapter downwards and assure adapter installed in good position.
Assure the slant panel direction to match seal-plate direction.
Exhaust hose cannot be bent or with flexure higher than 45°, in order to keep good ventilation
of exhaust hose.

Important notes:
The exhaust hose is 280mm-1500mm long and this length is determined based on the specification
of the air-conditioner (s). Do not use prolonged the hose or replace it with other different hoses as
this may affect the functions of the air-conditioner. The exhaust hose must be smooth or it may lead
air-conditioner overheat and damage.
Drainage Instruction
1. Manual drainage:
1) Once the unit shuts down upon water-full, turn off the unit and then unplug.
2) Put the tray below the water outlet at the back of the unit.
3) Screw off the drain cover, unplug the water stopper for water flow into the tray.
4) Plug in stopper and screw the drain cover tightly onto water outlet after drainage.
Notes:
Protect the drain cover and water stopper properly.
Move the unit carefully to avoid the leakage it is necessary.
Tilt the unit slightly backwards when draining.
Block the drain hole as soon as possible before the tray is full if it cannot hold all water in the unit to
prevent the water leakage and wet the floor or carpet.
Water stopper and drain cover must be tightly installed, to avoid new condensate to wet the floor or
carpet when the unit re-starts working.
2. Continuous drainage
1) Screw off the drain-cover & unplug the water stopper.
2) Connect drain-hole with φ12mm drain hose, as deep as possible to avoid leakage.
3) Pull the drain hose to bathroom or outdoor.
Notes:
Drain hose must be installed when there’s no water in the tray.
It is suggested that not to use continuous drainage when unit is in COOL mode, to ensure enough
water recycle in the unit to enhance the system cooling effects.
Put the drain hose in an inaccessible place, not higher than drainage hole and keep drain hose
straight without any flexure.
Keep the drain cover and its stopper properly when continuous drainage is adopted.
Drain Cover
Drain hose

Multiple protection functions
1. Anti-frozen protection function
Under COOL mode, when the compressor continuously runs over 10 minutes, if tube temperature
is ≦2℃/36℉for 20 seconds, the anti-frozen protection function will be on, E4 will be shown on
LCD display, compressor and water wheel motor will stop working, but upper fan remains
running; If tube temperature≧8℃/46℉, the unit will stop anti-frozen protection and recover to the
original working condition. Compressor will re-start working with 3 minutes delay for protection.
2. Water-full safety alarm and shut –off protection function
When the water volume exceeds its alarm level in chassis, warning sounds automatically and
water-full icon is lighting in LCD display, you need to drain the condensate and re-start the
unit. (For more information about how to drain, refer to the “Drainage Instruction” please). If the
unit is not shut down manually, the unit will recover to the original operating status automatically
once the water is fully drained. Or connect the power to re-start the unit again.
3. Delay protection function of compressor
This unit offers restart protection to compressor. Except that the compressor may start immediately
when the unit is energized first time, there is 3-minute delay re-start protection after compressor is
shut down.
Maintenance and Service
Note: Be sure to turn off the unit and pull out the plug before maintain or send to service center.
1. Surface cleaning
1) Clean the unit surface with wet soft cloth and do not use chemical solvents such as alcohol and
gasoline to avoid any damage to unit.
2) Clean the dirty air outlet or louvers with wet soft cloth and detergent.
3) Any chemical solvent is prohibited to use for unit cleaning or put such things near the unit for a long
time.
4) Any thinner, alcohol-glazer or other similar solvents is prohibited for unit cleaning.
2. Filter cleaning
Clean the filter once every two weeks, or it would influence the unit function if filter clogged with dust.
1) How to clean filter
A. Grip the filter handle and pull it out gently in correct direction.
B. Clean the dirty particles in filter by cleaner if it is necessary.
C. Immerse and wash the filter gently into warm water (about 40℃) mixed with neutral cleaner,
and then rinse and dry them thoroughly in the shade.
Notes:
Pull out the filter gently.
Removal of filter at back panel is at priority then for the filter at side panel, to avoid any twist or
damage to filter.

Do not squash the mesh.
Do not hit the mesh with sharp objects or brush.
3. Installation of the filter
Aim the end of the filter toward slot then push filter gently into slot.
Notes:
Be sure to install the filter to side panel then for the filter to back panel.
Install the filter with opposite direction of removal.
Install the filter into place gently to avoid any damage to filter.
4. End of Season Storage
1) Screw off the drain cover and pull out the stopper to drain condensate water completely. (Note: the
tilt angle of the unit must be≦30).
2) Keep unit running in fan mode for half day to dry inside of unit completely to prevent from going
moldy.
3) Turn off the unit, pull out plug then wrap the power cord around the wire-winding pillar, insert the
plug into the universal fixing hole at the back panel of the unit, install the water stopper and drain
cover.
Upper Filter
Upper Filter frame
Push direction
Lower filter frame
Lower filter
Side filter
Side filter frame

4) Remove the heat exhaust hose assembly, clean and keep it properly.
Notes:
Hold the exhaust hose assembly with both hands when removal.
Push the fasteners aside on exhaust air outlet using your thumbs, then pull out exhaust hose
assembly.
5) Pack the air-conditioner properly with soft plastic bag and put it in dry place with appropriate
dust-proof measures, and keep the unit away from children.
6) Take out the batteries from the remote control and keep it properly.
Note:
Assure the unit is stored in a dry place. All accessories of the unit shall be protected together properly.
Troubleshooting
Please check the unit and suggestions below before asking for professional service, but never
dismantle or repair the unit by yourself, it may cause harm to you and your property.
Trouble Cause Remedy
The unit fails to
start up
Power supply failure Connect the unit to a live socket and
turn it on.
Water-full and its icon lighting Drain the water stored in the unit.
Ambient temperature too low
or low high It is recommended to use this unit
between 7-40℃
The room temperature is lower
than the set temperature in
cooling mode or higher
temperature in heating mode
Change the set temperature
Bad cooling
effects
There is direct sunlight Close the window curtain
The doors and windows are
open, the room is crowded or
there are other heat sources
Close the door and window, remove
other heat sources, and add new
air-conditioners
Dirty filter Clean or replace the filter mesh
Air inlet or air outlet clogged Remove the obstruction
High noise level The unit is being placed at
uneven surface. Put the unit at a flat and firm place
(may reduce noise)
The compressor
does not work Initiation of overheat
protection. Wait until the temperature decrease,
the unit will re-start automatically
The remote
control does not
work
Too long distance Bring the remote control close to the
air-conditioner and ensure airs at
signal receptor on unit.
The remote control didn’t aim
at signal receptor on unit.
The batteries have no
electricity Replace the batteries
“CH01” code
displays Room temperature sensor
failure Check the room temperature sensor
and related circuits
“CH02” code
displays Tube temperature sensor
failure Check the tube temperature sensor
and related circuits
“E4” code
displays Anti-freeze protection Restore the functions automatically
once anti-freeze protection is over.

Displays Water tank in chassis is full Drain the condensate and re-start the
unit
Appendix
Power Supply V~, Hz 220~240,50
Cooling Capacity Btu/h 12,000
W 3,520
Refrigerant/Charge /g R410A/560
Rated Input Cooling W 1,350
Rated Current Cooling A 6.20
Moisture Removal L/h 1.4
Air Circulation m³/h 430
Noise
High dB(A) 55
Middle dB(A) 53
Low dB(A) 50
Body Size W×H×D mm 471×850×355
Package Size W×H×D mm 540×888×398
Net Weight/Gross Weight kg 33.5 /37.5
Application Area ㎡16~22
Fuse Parameter
Type: FSD or 50F
Voltage: 250V
Current: 3.15A

Schematic diagram of the air-conditioner
For specific technical parameters of the model, refer to rating label on the product.
ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container
is marked with a cross.
Manufactured and imported : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
Evaporator Condenser
Compressor
Capillary

FRANÇAIS
Merci d´avoir choisi notre climatiseur portable, lisez attentivement ce manuel avant de l´utiliser et
conservez-le afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Instructions de sécurité
Caractéristiques électriques
1. L´appareil doit être compatible avec votre installation électrique et installé par un professionnel qualifié.
En cas de doute quant aux instructions de ce manuel, contactez un électricien qui sera capable de vous
conseiller.
2. Respectez les règles de sécurité en vigueur lors de l´installation de l´appareil. Vérifiez que l ´appareil est
compatible avec votre installation électrique.
3. Pour votre sécurité, cet appareil est connecté à un fil de terre qu´il est conseillé de connecter à une prise
compatible. Si vous n´êtes pas sûr que la prise est connectée à la terre, faites le vérifier par un électricien. Si
le câble d´alimentation est endommagé, n´utilisez surtout pas l´appareil et faites remplacer le câble par le
fabricant ou un réparateur agréé pour faire en sorte que la réparation se fasse en toute sécurité.
4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le
plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les
enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENTS:
Pour réduire le risque d´incendie, électrocution ou blessure pendant son utilisation, suivez à tout moment les
instructions ci-dessous :
Ne jamais utiliser dans un environnement humide (en extérieur ou dans une salle de bain, etc)
L´appareil est uniquement prévu pour être utilisé en intérieur.
N´enlevez pas la branche de mise à la terre.
N´utilisez pas un adaptateur.
N´utilisez pas de rallonge.
La prise de courant doit être exclusivement à l´appareil.
Ne jamais brancher ou débrancher le courant avec des mains mouillées ou humides pour éviter les
électrocutions.
Ne jamais débrancher l´appareil en tirant sur la prise.
Débranchez l´appareil avant de commencer l´entretien.
Ne jamais démonter, réparer ou modifier l´appareil pour éviter de vous blesser ou d´endommager
l´appareil ; faites intervenir un professionnel.
Ne jamais insérer un objet dans l´appareil.
Ne jamais couvrir l´appareil ou obstruer les ventilations pour éviter la surchauffe.
Ne jamais frapper ou secouer l´appareil pour éviter de l´endommager.
Ne pas pulvériser l´appareil avec de l´eau ou tout autre liquide pour éviter tout risque d´électrocution.
Ne pas placer l´appareil près d´un appareil au gaz, une source de feu ou bien près de substances
inflammables.
Déplacez l´appareil à deux pour éviter de vous blesser ou bien de l´endommager.

Ne laissez pas les enfants jouer trop près de l´appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin
d'éviter tout danger.
Précautions
Utilisez l´air conditionné à un mètre minimum de la télévision pour éviter les interférences.
Ne laissez pas l´appareil exposé à la lumière directe du soleil pour éviter toute décoloration.
Ne pas pencher l´appareil à plus de 35 degrés ou à l´envers pour le déplacer.
Placez l´appareil sur une surface plane propre et avec mois de 5 degrés d´inclinaison.
Gardez le tuyau d´évacuation bien dégagé, ne pas le plier ou l´encombrer.
L´appareil est plus efficace lorsque installé dans la position la plus adéquate, vois les conseils fournis
dans ce manuel.
Videz le réservoir avant de ranger l´appareil pendant une période de temps prolongée ou une fois la
saison passée.
Ne pas utilise de solvants (Benzène, alcool, etc.) pour nettoyer la surface de l´appareil.
Les produits abrasifs pourraient rayer l´appareil.
Débrancher l´appareil avant de manipuler le filtre.
Note: ne pas utiliser de la fonction d´air conditionné par températures supérieures à 35℃.
Caractéristiques et composants
1. Caractéristiques
Nouvelle apparence avec un design compacte, plus luxueux et haut de gamme.
Télécommande, panneau de control avec affichage LCD et écran tactile pour un control facile.
L´appareil est équipé d´un programme de refroidissement de l´air, d´un ventilateur, un déshumidificateur
et un mode veille.
La sortie d´air a trois positions : verticale, oscillatoire et horizontale. Vous pouvez fermer la sortie d´air
pour éviter l´accumulation de poussière.
Télécommande intégrée avec un compartiment pour la ranger.
Poignées ergonomiques permettant une bonne prise en main.
Le support permet de ranger le câble d´alimentation et le garder en parfait état.
La position de l´évacuation rend le montage facile et la ventilation rapide.
Intelligent, écologique et économique pour préserver l´environnement grâce à l’auto-évaporation du
système de refroidissement.
Horloge de 24-hour avec alarme musicale.
Start différé (3 minutes).

2. Composants
1. Panneau frontal
2. Censeur télécommande
3. Panneau de contrôle
4. Panneau supérieur
5. Persienne horizontale
6. Panneau décoratif droit
7. Filtre supérieur
8. Rangement de la télécommande
9. Panneau décoratif gauche
10. Câble d´alimentation
11. Rembobinage
12. Filtre inférieur
13. Cache de l´évacuation
14. Roue universelle
15. Accès latéral au filtre
16. Grille protectrice
17. Fermoir
18. Poignée
19. Connecteur de l´évacuation d´eau
20. Tuyau d´évacuation
21. Adaptateur du tuyau d´évacuation
22. Ouverture
Adaptateur

Programmes et réglages
1. Panneau de contrôle
Cette section explique comment utiliser l´appareil.
2. Panneau de contrôle
Modes : refroidissement, chauffage, déshumidificateur, ventilateur économie d´énergie et veille.
1) Allumer l´appareil: toutes les icones s´allument sur l´écran LCD pendant 2 seconds et l´alarme
sonne, l´écran LCD affiche une température comprise entre 5 et 35℃(41-95℉).
2) :Touchez ce bouton pour allumer l´appareil, l´larme sonore retenti, le mode refroidissement se
déclenche automatiquement avec une température par défaut de 22℃(72℉), et le ventilateur sur
vitesse moyenne. Appuyez sur le bouton à nouveau, l´appareil s´éteint.
A. Quand l´appareil est allumé, l´écran LCD affiche la température ambiante, le ventilateur se
déclenche et la sortie d´air s´ouvre automatiquement.
B. Quand l´appareil est éteint, les composants s´arrêtent et l´évacuation d´air se ferme.
3)
:
Appuyer sur ce bouton pour modifier le mode, ils s´affichent dans l´ordre ci-dessous.
FROID DESHUMIDIFIER FAN Conversation d´énergie
Modes
FROID Température 16℃--30℃
(60℉--86℉)
DESHUMIDIFIER ----- -----
VENTILATEUR ----- -----
Conservation
d´Energie Température 16℃--30℃
(60℉--86℉)
4) et
:
A. Appuyer sur ou pour augmenter ou baisser la température de 1℃ou 1℉.
B. Maintenir ou appuyé pendant 2 secondes pour baisser ou augmenter la température de
manière continue par intervalles de 0.5 secondes entre 16~30℃/ 60~86℉。
Vitesse du ventilateur
Horloge
Plus
Panneau d´affichage
Moins
Mode
Power
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Technibel
Technibel MCAV77C5VAB Technical data & service manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric NTXFKs15a112a Series manual

Soleus Air
Soleus Air GM-PAC-10E2 operating instructions

Airwell
Airwell AWSI-HDD018-H11 Service manual

Daikin
Daikin Comfort Flex CLIV Series Installation, operation and maintenance manual

Carrier
Carrier ROOM AIR CONDITIONER operating manual