HAEGER Elite Tower TF-R36.005A Installation instructions

Tower Fan / Ventoinha de coluna /
Ventilador de torre / Ventilateur colonne /
Ανεμιστήρας πύργου
Elite Tower * TF-R36.005A
RoHS
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
Οδηγίες χρήστη
Download
Multi-language file

Fig-1
Fig-2

English - 1
English
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you
will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household
appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through
these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with
the appliance. Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended Use
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into
operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if
possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
•Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately.
•When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out
the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
•Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room, you
should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
•Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use
the appliance if it is damaged.
•Pay careful attention to the following Special Safety Instructions….
Children and Frail Individuals
•To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
•Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger
of suffocation!
•The appliance may be used by children 8 years or older and by persons with
reduced physical or mental capabilities, if they are under supervision or if they

English - 2
have been instructed in the use of the appliance in a safe manner and
understand the potential risks.
•Children must not carry out cleaning and maintenance of the appliance, unless
they are 8 years or older and under supervision.
•Children younger than 8 years must be kept away from the appliance and its
power supply.
•Children should be supervised always to ensure that they do not play with the
device.
Special safety instructions
•Never put fingers or any other objects through the grilles (fan guards) when
the fan is running!
•Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence!
•Do not point the air flow to the people for a long time.
•The appliance must be assembled completely before use!
•Select a stable base to avoid the tipping of the fan during use!
•Do not place the device immediately next to stoves or other sources of heat.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified
person and with a cable of the same type.
Overview of the Components
1. Touch control panel
2. Digital display
3. Air outlet
4. Remote control
5. Base
Before first use
•Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil
or plastic from the device.
•Before use, clean the housing and all the spare parts with a damp cloth.

English - 3
Assembly instructions
BASE ASSEMBLE (Pictures 1 to 6)
1. Carefully turn the fan over, placing it on a smooth surface.
2. Loosen the base locking nut from the bottom of the unit by turning it anticlockwise.
Put it down the length of the power cord as the (Picture 1).
3. Run the power cord through the central gap between the two halves of the
unassembled base (Picture 2).
4. Connect two halves by pushing the plastic pegs on each half into the corresponding
slots on the other half as the (Pictures 3-5).
5. Fasten the locking nut clockwise between the round base and the fan body as the
(Picture 6).
IMPORTANT: Make sure that the power cord passes through the guides on the rear
half of the base.
Putting into Service
Working place
Choose a suitable location and a non-slip, flat surface.
Never place the device directly next to heaters or other heat sources. There is always the
danger of fire!
Electrical Connection
1. Connect the device to a duly installed 220-240V~50/60Hz protective contact socket.
2. Before inserting the plug into the socket, make sure that the mains voltage to be used
matches that of the device. You can find this information on the nameplate.
How to use
Warning: Make sure that the base is properly assembled before switching on.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
Power ON/OFF –Press this button to turn on the fan. The display will be lit
and shows the current room temperature. Press again to turn off the fan.
Serves to set the fan speed. Repeatedly press the button to toggle the
speed from low to high.
This button serves to set the timer. The timer can be set in the range from 1
hour to 12 hours. Repeatedly press the button to set the time for which the
fan will run. The timer duration is shown on the display. After the set time
has elapsed, the fan will turn off automatically.
Serves to turn the oscillation on / off. Press the button to turn oscillation
on. Press again to turn it off.
Serves to select the operation mode. Repeatedly press the button to select
the required operation mode:

English - 4
−NORMAL (standard mode) –this is the default mode of the fan. In this
mode the speed can be set according to your preferences.
−NATURAL (natural air circulation mode) –this mode imitates natural air
circulation by alternating the fan speed.
−SLEEP (sleep mode) –this mode is used to reduce night-time power
consumption.
REMOTE CONTROL
•Controlling the fan
Controlling the fan using the remote control is the same as using the control panel. The
symbols on the remote control correspond to the symbols on the control panel. Always
point the remote control at the fan.
•Inserting and replacing batteries
−Push down the battery holder lock on the underside of the remote control and slide
the battery holder out of the remote control. Insert a new CR2025 type battery into
the holder and insert it back into the remote control until you hear a click.
−When inserting the battery, heed the correct polarity. When replacing batteries, first
remove the flat battery and then insert the new one.
Cleaning and Maintenance
1. Switch off the fan and remove the plug from the power outlet before assembling,
cleaning or maintenance.
2. Clean the plastic components by using a mild detergent and a damp cloth or sponge.
Caution: Never use aggressive detergents, chemical cleaners or solvents as they could
damage the surface of plastic components. Note: Do not use chemical, steel, wooden
or abrasive cleaners to clean the appliance.
3. Dry throughout before storage.
Warning
Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes.
Otherwise, this might result in an electric shock or fire.

English - 5
Technical Data
Models: ............................................................................TF-R36.005A
Rated voltage range:........................................................220-240V~50/60Hz
Rated power:....................................................................55W
Protection class:...............................................................ΙΙ
Information requirement for comfort fans
Maximum fan flow rate (F): .............................................3,1 m3/min
Fan power input (P): ........................................................51,6W
Service value (SV):.............................................................0,1 (m3/min)/W
Standby power consumption (PSB):..................................0,5 W
Fan sound power level (LWA): ...........................................57 dB(A)
Maximum air velocity (C):................................................1,2 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q): .............................17,1 kWh/a
Measurement standard for service value:.......................EN ISO 5801:2017
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines,
such as:
-Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
-RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal –Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling
symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are
potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead, it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this

English - 6
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product. Dispose of used batteries in accordance with valid
local codes.
Attention:
Dispose of used batteries in accordance with valid local regulations. Do not throw away
batteries with regular waste.
Warranty Declaration
Warranty Terms and Conditions
1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed
on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects
and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to
exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the
lack of conformity already existed at the time of delivery.
2. If, during the warranty period, the product is defective in normal use, the buyer should
contact the selling establishment and send the appliance to the place indicated by the
seller.
3. The warranty is only valid upon presentation of the invoice proving the purchase and
the completed warranty certificate (indicating the date of purchase, the name of the
dealer, the reference of the model, and it is also recommended to indicate the serial
number and lot number).
4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that
such information has been deleted or altered after the original purchase of the
product.
5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing
and/or replacing the unit covered by the warranty with the reservation of the right to
replace it with an equivalent product, in cases where it is not possible to repair it.
6. The warranty does not apply to problems that are not directly related to defects in
material, design or workmanship.
7. This product is an appliance and is intended for home use only. The warranty will be
void if the product is used for professional purposes.
8. The warranty does not cover damage caused by misuse, improper installation, spillage,
external factors, or intentional damage.
9. The warranty does not cover damage resulting from falls, use of excessive force, blows,
exposure to extreme environmental conditions or deterioration caused by the normal
use of plastic parts or keyboards, as well as the use of batteries other than those
specified in this manual.
10.The warranty does not cover installation and programming by the dealer. In particular,
no claim for installation and free programming by the reseller may be accepted.

English - 7
11.The warranty does not cover deficiencies that insignificantly impair the operation of
the appliance. Other costs, such as installation, transportation and travel of the
technician are expressly excluded from the warranty.
12.The applicability of the warranty presupposes that the appliance is sent to the seller or
place indicated by him, complete and in well-protected packaging (if possible, in its
original packaging) and accompanied by its sheet or warranty card duly filled out and
proof of purchase.
13.If after verification, it is found that there are no reasons for the claim, or that the
product is not defective, the inherent costs will be imputed to the customer, and the
dealer is authorized to charge those costs to the customer.
14.The warranty will be void when it shows signs that an unauthorized person has
attempted to carry out repairs, modifications or replacement of parts on the appliance.
15.Repairs carried out after the end of the warranty period are subject to costs.
16.This warranty does not affect your legal rights that you may have as a consumer under
applicable national law governing the purchase of products where the product is sold.
17.Warranty Period:
European Union countries - European Directives (EU) 2019/771 and (EU) 2019/770
apply on certain aspects of contracts for the purchase and sale of movable property
and transposed into the national laws of their countries.
Other countries - national legislation on consumer rights in their country applies. In
the case of no official legislation, the guarantee shall be applied at the discretion of the
importer placing the product on the market or the seller establishment.

Português - 8
Português
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos
certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e
de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se
necessário, entregue-as a terceiros.
Utilização correta
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o
mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao ar
livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar direta, da humidade (não o
imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas.
Instruções gerais de segurança
Antes de por este aparelho a funcionar, leia atentamente as instruções de
emprego e guarde-as, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,
tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
•Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar
húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada.
•Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpa-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
•O aparelho não devera funcionar sem vigilância. Se se ausentar do quarto,
desligue sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
•Verifique regularmente se o aparelho ou o fio tem alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
•E favor observar as seguintes “Instruções especiais de segurança”.
Crianças e pessoas débeis
•Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
•Cuidado! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Perigo de asfixia!
•O aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas
com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob supervisão ou se

Português - 9
foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os
riscos potenciais.
•As crianças não devem realizar trabalhos de limpeza e manutenção, a menos
que tenham 8 ou mais anos e estejam sob supervisão.
•Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e da sua
fonte de alimentação.
•As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Instruções especiais de segurança
•Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros objetos nas grades (protetores
do ventilador) quando o ventilador estiver funcionando!
•Cuidado com o cabelo comprido! Pode ficar preso no ventilador devido à
turbulência do ar!
•Não aponte o fluxo de ar para as pessoas por muito tempo.
•O aparelho terá de ser montado completamente, antes de ser utilizado!
•Escolha uma superfície apropriada para que o aparelho não tombe durante o
funcionamento!
•Nunca coloque o aparelho diretamente ao lado de aquecimentos ou de outras
fontes de calor. Existe sempre o perigo de incêndio!
•Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade,
devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, substitua um fio
danificado por um fio da mesma qualidade. Tal devera ser efetuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as
mesmas qualificações.
Visão geral dos componentes
1. Painel de controle sensível ao toque
2. Visor digital
3. Saída de ar
4. Controlo remoto
5. Base
Antes do primeiro uso
•Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os adesivos, película protetora
ou plástico do dispositivo.
•Antes do uso, limpe a carcaça do motor e todas as peças de reposição com um pano
húmido.

Português - 10
Instruções de montagem
MONTAGEM DA BASE (Imagem 1 a 6)
1. Com cuidado vire o ventilador colocando-o sobre uma superfície suave.
2. Solte a porca de travamento da base girando-a no sentido anti-horário. Coloque-o no
comprimento do cabo de alimentação conforme (Imagem 1)
3. Passe o cabo de alimentação pelo espaço central entre as duas metades da base
desmontada (Imagem 2).
4. Ligue as duas metades empurrando os pinos plásticos de cada metade nas ranhuras
correspondentes na outra metade (Imagens 3-5)
5. Aperte a porca de travamento no sentido horário entre a base redonda e o corpo do
ventilador conforme (Imagem 6).
IMPORTANTE: Certifique-se de que o cabo de alimentação passe pelas guias na
metade traseira da base.
Primeira utilização
Local de funcionamento
Escolha um local adequado e uma superfície, antiderrapante e plana.
Nunca coloque o aparelho diretamente ao lado de aquecimentos ou de outras fontes de
calor. Existe sempre o perigo de incêndio!
Ligação elétrica
1. Ligue o aparelho a uma tomada com proteção de contactos de 220-240V~50/60Hz,
instalada corretamente.
2. Antes de colocar a ficha na tomada, verifique se a tensão da corrente corresponde a
do aparelho. Os dados necessários encontram-se na placa de características.
Utilização
Atenção: Certifique-se de que a base está montada corretamente antes de ligar.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO
Botão ON/OFF –Pressione este botão para ligar o ventilador. O visor
acende-se e mostra a temperatura ambiente atual. Pressione novamente
para desligar o ventilador.
Serve para definir a velocidade do ventilador. Pressione repetidamente o
botão para alternar a velocidade de baixa para alta.
Este botão serve para definir o temporizador. O temporizador pode ser
ajustado no intervalo de 1 hora a 12 horas. Pressione repetidamente o
botão para definir o tempo de funcionamento do ventilador. A duração do
temporizador é exibida no visor. Após o tempo definido, o ventilador
desligará automaticamente.

Português - 11
Serve para ligar/desligar a oscilação. Pressione o botão para ativar a
oscilação. Pressione novamente para desligá-lo.
Serve para selecionar o modo de operação. Pressione repetidamente o
botão para selecionar o modo de operação desejado:
−NORMAL (modo padrão) –este é o modo padrão do ventilador. Neste
modo, a velocidade pode ser definida de acordo com suas preferências.
−NATURAL (modo de circulação de ar natural) –este modo imita a
circulação de ar natural alternando a velocidade do ventilador.
−SLEEP (modo de suspensão) –este modo é usado para reduzir o consumo
de energia durante a noite.
COMANDO REMOTO
•Controle o ventilador usando o comando remoto
Controlar o ventilador usando o comando remoto é o mesmo que usar o painel de
controle. Os símbolos no comando remoto correspondem aos símbolos no painel de
controle. Aponte sempre o comando remoto para o ventilador.
•Inserção e substituição de baterias
−Empurre a trava do suporte da bateria na parte inferior do comando remoto e deslize
o suporte da bateria para fora do comando. Insira uma nova bateria do tipo CR2025
no suporte e insira-a novamente no comando remoto até ouvir um clique.
−Ao inserir a bateria, observe a polaridade correta. Ao substituir as baterias, primeiro
remova a bateria descarregada e, em seguida, insira a nova.
Limpeza e manutenção
1. Desligue o ventilador e retire a ficha da tomada elétrica antes da montagem, limpeza
ou manutenção.
2. Limpe os componentes de plástico usando um detergente suave e um pano húmido
ou uma esponja. Atenção: Nunca use detergentes agressivos, produtos de limpeza
químicos ou solventes, pois podem danificar a superfície dos componentes plásticos.
Nota: Não utilize produtos de limpeza químicos, de aço, de madeira ou abrasivos
para limpar o aparelho.
3. Seque completamente antes do armazenamento.
Aviso
Sob nenhuma circunstância deve mergulhar o aparelho em água para fins de limpeza. Caso
contrário, isso pode resultar em choque elétrico ou incêndio.

Português - 12
Dados técnicos
Modelo: ................................................................................ TF-R36.005A
Faixa de tensão nominal: ..................................................... 220-240V~50/60Hz
Potência nominal: ................................................................ 55W
Classe de proteção: .............................................................. ΙΙ
Requisito de informação para ventiladores de conforto
Débito máximo do ventilador (F): ........................................ 3,1 m3/min
Potência absorvida do ventilador (P): .................................. 51,5 W
Valor de serviço (SV): ........................................................... 0,1 (m3/min)/W
Consumo energético em modo espera (PSB): ....................... 0,5 W
Nível de potência sonora do ventilador (LWA): ..................... 57 dB(A)
Velocidade máxima do ar (C): .............................................. 1,2 metros/s
Consumo de eletricidade sazonal (Q): ................................. 17,1 kWh/a
Normas de medição para o valor de serviço: ....................... EN ISO 5801:2017
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes
da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
–Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Eliminação –Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada
com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os
materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem
ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de
perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre
Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar
de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve
ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e
eletrónico.

Português - 13
A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a
deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o
serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Atenção:
Descarte as baterias usadas de acordo com as normas locais válidas. Não deite fora as
baterias com o lixo comum.
Garantia
Termos e Condições de garantia
1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no
mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-
de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente
à data da compra. Decorrido este prazo cabe ao cliente provar que a falta de
conformidade já existia à data da entrega.
2. Se, durante o período de garantia, o produto apresentar qualquer defeito, em situação
de utilização normal, o comprador deverá entrar em contacto com o estabelecimento
vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado.
3. A garantia só é válida mediante a apresentação da fatura comprovativa da compra e
do certificado de garantia preenchido (indicando a data de aquisição, o nome do
revendedor, a referência do modelo, sendo ainda recomendada a indicação do número
de série e número do lote).
4. O importador/vendedor reserva-se o direito de recusar assistência em garantia no caso
de as referidas informações terem sido apagadas ou alteradas após a compra original
do produto.
5. A responsabilidade do importador/vendedor inclui nomeadamente os custos da
reparação e/ou substituição da unidade coberta pela garantia com a reserva do direito
de substituir por um produto equivalente, nos casos em que não seja possível a sua
reparação.
6. A garantia não é aplicável a problemas que não estejam diretamente relacionados com
defeitos de material, conceção ou mão-de-obra.
7. Este produto é um eletrodoméstico e destina-se apenas a uso doméstico. A garantia
perderá validade se o produto for usado para fins profissionais.
8. A garantia não cobre danos causados por uso incorreto, instalação incorreta,
derramamento, fatores externos ou danos intencionais.
9. A garantia não cobre danos resultantes de quedas, uso de força excessiva, golpes,
exposição a condições ambientais extremas ou deterioração causada pelo uso normal
de peças plásticas ou teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das
especificadas neste manual.
10.A garantia não cobre a instalação e programação por parte do revendedor. Em
particular, não poderão ser aceites reclamação para instalação e programação gratuita
por parte do revendedor.

Português - 14
11.A garantia não cobre deficiências que prejudicam de forma insignificante o
funcionamento do aparelho. Outros custos, tais como a instalação, transporte e/ou
deslocação de técnicos estão expressamente excluídos da garantia.
12.A aplicabilidade da garantia pressupõe que o aparelho seja enviado ao
estabelecimento vendedor ou para o local por este indicado, completo e em
embalagem bem protegida (se possível na sua embalagem original) e acompanhado da
respetiva folha ou cartão de garantia, devidamente preenchida e da prova de compra.
13.Se após a verificação, se concluir que não existem motivos para a reclamação, ou que
o produto não apresenta defeitos, os custos inerentes serão imputados ao cliente,
estando o revendedor autorizado a cobrar esses custos ao cliente.
14.A garantia perderá validade, quando apresente sinais de que alguma pessoa não
autorizada tenha tentado efetuar reparações, modificações ou substituições de peças
no aparelho.
15.As reparações realizadas após o final do período de garantia estão sujeitas a custos
16.Esta garantia não afeta os seus direitos legais que possa ter como consumidor ao
abrigo da legislação nacional aplicável que rege a compra de produtos onde o produto
é vendido.
17.Período de Garantia:
Países da União Europeia - aplicam-se as Diretivas Europeias (EU) 2019/771 e (EU)
2019/770 relativa a certos aspetos dos contratos de compra e venda de bens móveis e
transpostas para as legislações nacionais dos respetivos países.
Outros países - aplica-se a legislação nacional sobre os direitos do consumidor do
respetivo país. Não existindo legislação oficial, a garantia será aplicada segundo o
critério do importador que coloca o produto no mercado ou do estabelecimento
vendedor.

Español - 15
Español
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo
hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros
de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos
eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con
las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Conserve las instrucciones
y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está
destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua)
y a los cantos agudos.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar
el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
•No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato este
húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
•Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por
favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato,
montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
•No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte
siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
•Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
•Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…”.
Niños y personas débiles
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
•¡Aviso! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
•El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las personas
con discapacidad física o mental, si están bajo control o si han sido instruidos

Español - 16
en el uso de la máquina de una manera segura y comprendan los riesgos
potenciales.
•Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato, a
menos que tengan 8 años o más y estén bajo supervisión.
•Los niños menores de 8 años tienen que mantenerse alejado del aparato y de
su fuente de alimentación.
•Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el
aparato.
Indicaciones especiales de seguridad
•¡Nunca introduzca los dedos ni ningún otro objeto a través de las rejillas
(protecciones del ventilador) cuando el ventilador esté funcionando!
•¡Cuidado con el pelo largo! ¡Puede quedar atrapado en el ventilador debido a
las turbulencias del aire!
•No dirija el flujo de aire hacia las personas durante mucho tiempo.
•¡Antes del uso debe montar el aparato completamente!
•¡Utilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la
puesta en marcha!
•No coloque el aparato al lado de estufas u otras fuentes de calor.
•No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Descripción general de los componentes
1. Panel de control táctil
2. Pantalla digital
3. Salida de aire
4. Mando a distancia
5. Base
Antes del primer uso
•Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina protectora
o el plástico del dispositivo.
•Antes de usar, limpie la carcasa del motor y todas las piezas de repuesto con un paño
húmedo.

Español - 17
Instrucciones de montaje
MONTAJE DE LA BASE (Imagen 1 a 6)
1. Con cuidado, dé la vuelta al ventilador y colóquelo sobre una superficie lisa.
2. Afloje la tuerca de bloqueo de la base de la parte inferior de la unidad girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj. Colóquelo a lo largo del cable de alimentación
como (Imagen 1)
3. Pase el cable de alimentación a través del espacio central entre las dos mitades de la
base sin ensamblar (Imagen 2).
4. Conecte las dos mitades empujando las clavijas de plástico de cada mitad en las ranuras
correspondientes de la otra mitad como (Ilustraciones 3-5)
5. Apriete la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj entre la base redonda
y el cuerpo del ventilador como (Imagen 6).
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cable de alimentación pase por las guías de la mitad
trasera de la base.
Puesta en marcha
Ubicación
Elija una ubicación adecuada y una superficie plana y antideslizante.
Nunca coloque el dispositivo directamente al lado de calentadores u otras fuentes de
calor. ¡Siempre existe el peligro de incendio!
Conexión eléctrica
1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 220-
240V~50/60Hz e instalada por la norma.
2. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tensión de la red
sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrara en la
placa de identificación.
Uso
Advertencia: asegúrese de que la base esté correctamente ensamblada antes de
encenderla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Encendido/apagado: presione este botón para encender el ventilador. La
pantalla se encenderá y mostrará la temperatura ambiente actual. Presione
nuevamente para apagar el ventilador.
Sirve para configurar la velocidad del ventilador. Presione repetidamente el
botón para alternar la velocidad de baja a alta.
Este botón sirve para configurar el temporizador. El temporizador se puede
configurar en el rango de 1 hora a 12 horas. Presione repetidamente el
botón para establecer el tiempo durante el cual funcionará el ventilador. La

Español - 18
duración del temporizador se muestra en la pantalla. Una vez transcurrido
el tiempo establecido, el ventilador se apagará automáticamente.
Sirve para encender/apagar la oscilación. Pulse el botón para activar la
oscilación. Presione de nuevo para apagarlo.
Sirve para seleccionar el modo de funcionamiento. Presione repetidamente
el botón para seleccionar el modo de operación requerido:
−NORMAL (modo estándar): este es el modo predeterminado del
ventilador. En este modo, la velocidad se puede configurar según sus
preferencias.
−NATURAL (modo de circulación de aire natural): este modo imita la
circulación de aire natural alternando la velocidad del ventilador.
−SLEEP (modo de suspensión): este modo se utiliza para reducir el consumo
de energía durante la noche.
CONTROL REMOTO
•Control del ventilador con el mando a distancia
Controlar el ventilador usando el control remoto es lo mismo que usar el panel de
control. Los símbolos del mando a distancia corresponden a los símbolos del panel de
control. Siempre apunte el control remoto al ventilador.
•Inserción y reemplazo de baterías
−Empuje hacia abajo el bloqueo del soporte de la batería en la parte inferior del
control remoto y deslice el soporte de la batería fuera del control remoto. Inserte
una nueva batería tipo CR2025 en el soporte y vuelva a insertarla en el control
remoto hasta que escuche un clic.
−Al insertar la batería, preste atención a la polaridad correcta. Cuando reemplace las
baterías, primero retire la batería descargada y luego inserte la nueva.
Limpieza y mantenimiento
1. Apague el ventilador y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar el montaje, la limpieza o el mantenimiento.
2. Limpie los componentes de plástico con un detergente suave y un paño húmedo o
una esponja. Precaución: No utilice nunca detergentes agresivos, limpiadores
químicos o disolventes, ya que podrían dañar la superficie de los componentes de
plástico. Nota: No utilice limpiadores químicos, de acero, de madera o abrasivos para
limpiar el aparato.
3. Seque por completo antes de guardarlo.
Advertencia
Bajo ninguna circunstancia debe sumergir el dispositivo en agua para fines de limpieza. De
lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Fan manuals

HAEGER
HAEGER SF-16R.013A User manual

HAEGER
HAEGER Tower Wind User manual

HAEGER
HAEGER Home Wind User manual

HAEGER
HAEGER SF-16W.006A User manual

HAEGER
HAEGER HF-18R 001A User manual

HAEGER
HAEGER Cross Wind User manual

HAEGER
HAEGER HEXAFAN User manual

HAEGER
HAEGER TF-029 003A User manual

HAEGER
HAEGER Hover Plus FF-020.005A User manual

HAEGER
HAEGER SF-16W.009A User manual