HAEGER Mini Juicer JE-600.002B User manual

Juice Extractor
Centrifugadora
Centrifuga
Centrifugeuse à fruits
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
JE-600.002B
RoHS


GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
Intended use
This appliance is designed for household use only. Do not use this appliance for
purposes other than those described in this manual. Do not use this appliance
outdoors.
The appliance has been designed and made to operate as a juice extractor.
All other uses are improper and therefore dangerous.
General Safety Instructions
When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electrical shock, and
/ or injury to persons, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
•Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated
voltage is the same as in your home.
•Read all instructions before use.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device
to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner.

English
2 Instructions for use
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may
have.
•Do not use outdoors, or on or near direct heat sources.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or
come into contact with the hot parts or allow the product to be situated
underneath or close to curtains, window coverings etc.
•This appliance is for household use only and only for the purpose it is made
for.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•This appliance is an attended appliance, and as such should never be left
ON or whilst hot without adult supervision.
•This device is not intended for use with an external timer or a remote-control
system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the
device may not be powered through an external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
•A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to
avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
•Using an extension cord or something similar is not allowed.
•This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical or mental capabilities if they are under
supervision or if they have been instructed in the use of the appliance in a
safe manner and understand the potential risks. Children must not carry out
cleaning and maintenance of the appliance, unless they are 8 years or
older and under supervision. Children younger than 8 years have to be kept
away from the appliance and its power supply.
•To ensure your children safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger
of suffocation!
•To protect children or frail individuals from the hazards of electrical
equipment, please ensure that this device is only used under supervision.
This device is not a toy. Do not allow small children to play with it.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

English
Instructions for use 3
Overview of the components
1. Pushing bar
2. Transparent cover (lid)
3. Juice net
4. Juice collector
5. Clamp
6. Pulp container
7. Main machine
8. Juice jug
Before use
1. Remove all packaging of the device.
2. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage is AC220-240V 50Hz.
3. Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
4. Remove the clamp with a downward motion.
5. Remove the lid of the device. The juice jug is stored in the pulp container.
6. Remove all loose parts of the machine and clean it thoroughly before first
use. These loose parts are also dishwasher safe.
7. Place the device on a flat clean surface. The device is equipped with anti-
slip feet, so your device is stable and will not slip easily.
Operation
1. Prepare the processing fruits and vegetables as follows:
a. Only use fruit and vegetables that are properly ripened, otherwise the
filter will block up quickly. Wash or peel the fruit or vegetables.
b. Fruits with large seeds or stones should always have these removed first.
Those with small seeds (such as apples and pears) can be processed
whole, including the skin and core.
c. Fruits with thick rinds (such as citrus fruits, melons, kiwis and beetroots)
should be peeled first before processing.
d. Fruit with a thick skin (such as citrus, melons, kiwi, beets), the skin must
be removed before they can be processed. Always remove the thick
stalks from grapes. In the case of leaf vegetables (such as spinach), the
leaves should be rolled up firmly and then push through the filling shaft.
e. Always cut fruit and vegetables into pieces small enough to pass
through the filling shaft.

English
4 Instructions for use
2. Fill the shaft to the edge and turn the pusher on top.
3. Place the juice jug under the spout and switch the control button to the
desired position. Position “I”for soft fruits and vegetables, position II for
harder and tougher fruits and vegetables.
4. Press the pusher calm down. The juice runs in the juice collector and the
remains fall into the pulp container.
5. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do
not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this
machine will be prolonged; the machine will serve you more efficiently.
Cleaning
•Always remove the plug from the outlet first. Clean the device after each
time you use it to prevent adhesion of food remnants.
•All components except the motor base can be cleaned in soapy water.
These parts are also dishwasher safe.
•Clean the outside of the device with a clean soft, damp cloth.
•Never immerse the device in water or other liquid.
•Place the juice jug into the pulp container for space saving and easy
storing.
Technical Data
Model: JE-600.002B
Power supply: 220-240V~, 50 Hz
Power consumption: 600W
Protection class: ΙI
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current
CE guidelines, such as:
-electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
-RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.

English
Instructions for use 5
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in
this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries

PT
6 Manual de Instruções
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Utilização prevista
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins
para os quais foi concebido. Não utilize o aparelho no exterior.
O aparelho foi concebido e fabricado para funcionar como extrator de sumo,
qualquer outra utilização deve ser considerada inadequada, e logo, perigosa.
Instruções gerais de segurança
Ao utilizar aparelhos elétricos, a fim de reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico e / ou ferimentos a pessoas, precauções básicas de segurança devem
ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
•Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão presente na
tomada de alimentação corresponde à indicada nas características.
•Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
•Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
•Para se proteger de choque elétrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho na água ou noutro líquido qualquer.
•Retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado e
antes de o limpar. Deixe que o aparelho arrefeça antes de montar ou
desmontar peças. Não coloque em funcionamento aparelhos com cabo
ou ficha danificado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano.
•A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante do
aparelho pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa
ter.
•Não utilize no exterior, sobre ou perto de fontes de calor.

Português
Manual de Instruções 7
•Não deixe o cabo a cair da esquina de uma mesa ou de um balcão,
toque em superfícies ou peças quentes ou deixe o produto debaixo ou
perto de cortinas, persianas de janelas, etc.
•Este aparelho destina-se só para utilização doméstica e só para os fins
para os quais foi concebido.
•O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada.
•Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como
tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a
supervisão de um adulto.
•Este aparelho não se destina a ser utilizado com um cronómetro externo ou
por sistema de controlo remoto.
Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente
a proteção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um
aparelho comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou
quando ligado a um circuito ou for ligado regularmente por uma pessoa.
•Um cabo ou uma ficha danificada deve ser reparado por um técnico
autorizado para evitar algum acidente. Não repare o aparelho por si
próprio.
•Não é permitida a utilização de uma extensão ou de outro meio
semelhante.
•Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e
pessoas com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob
supervisão ou se foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura
e entenderem os riscos potenciais. As crianças não devem realizar
trabalhos de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham oito
ou mais anos de idade e estejam sob supervisão. Crianças menores de 8
anos devem ser mantidas longe do aparelho e da sua fonte de
alimentação.
•Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Cuidado: Não deixe as crianças pequenas brincarem com as folhas de
alumínio e com sacos de plástico. Perigo de asfixia!
•Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos
elétricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob
vigilância. Este aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar
com ele.
•As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o
aparelho.

Português
8 Manual de Instruções
Elementos do aparelho
1. Plataforma
2. Cobertura transparente (tampa)
3. Espremedor de rede
4. Coletor de sumo
5. Grampo
6. Recipiente para polpa
7. Máquina principal
8. Copo para recolha de sumo
Antes de utilizar
1. Retire todas as embalagens da caixa do aparelho.
2. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua
casa. A tensão nominal é de CA 220-240 V 50 Hz.
3. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure-se
de que deixa um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparelho.
Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para
a utilização no exterior.
4. Retire o grampo com um movimento para baixo.
5. Retire a tampa do aparelho. O copo para recolha de sumo é mantido no
recipiente para polpa.
6. Retire todas as peças soltas da máquina e limpe-as cuidadosamente
antes da primeira utilização. Estas peças podem ser lavadas na máquina
de lavar loiça.
7. Coloque o aparelho numa superfície plana e limpa. O aparelho está
equipado com pés antiderrapantes para que fique estável e não
escorregue facilmente.
Operação
1. Prepare as frutas e os legumes a processar da seguinte forma:
a. Utilize apenas frutas e legumes que estejam bem maduros, caso
contrário o filtro pode bloquear facilmente. Lave ou descasque as
frutas e os vegetais.
b. As sementes ou caroços grandes das frutas devem ser sempre
removidos em primeiro lugar. As frutas com sementes pequenas (como
maçãs e peras) podem ser processadas inteiras, incluindo com pele e
caroço.
c. Frutas com cascas grossas (como citrinos, melões, kiwis e beterrabas)
devem ser descascadas antes de serem processadas. Fruta com pele
grossa (como citrinos, melões, kiwis e beterrabas) deve ser descascada
antes de ser processada.

Português
Manual de Instruções 9
d. Retire sempre o caule mais grosso das uvas. No caso de legumes com
folhas (como o espinafre), devem enrolar-se as folhas firmemente e
empurrar-se através do bocal de enchimento.
e. Corte sempre frutas e legumes em bocados pequenos o suficiente
para passarem através do bocal de enchimento.
2. Encha o bocal até à borda e rode a plataforma na parte superior.
3. Coloque o copo para recolha de sumo debaixo do bocal e coloque o
botão de controlo na posição desejada. Posição “I”para frutas e
legumes macio, posição “II”para frutas e legumes mais duros e robustos.
4. Pressione a plataforma calmamente para baixo. O sumo passa pelo
coletor de sumo e o restante cai no recipiente para polpa.
5. Depois de a operação acima ser executada por três vezes, pare durante
15 minutos, não opere até que o motor esteja frio, deste modo, poderá
prolongar a vida útil da máquina e servir de forma mais eficiente.
Limpeza
•Retire sempre em primeiro lugar o cabo da tomada. Limpe o aparelho
após cada utilização para evitar aderência de restos de alimentos.
•Todos os componentes, exceto a base do motor, podem ser limpos em
água com sabão e podem ser lavados em máquina de lavar loiça.
•Limpe o exterior do aparelho com um pano macio e húmido.
•Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
•Coloque o copo de recolha de sumo no recipiente para polpa para
poupar espaço e guardar mais facilmente.
Características técnicas
Modelo: JE-600.002B
Alimentação da corrente: 220-240V~, 50 Hz
Consumo de energia: 600 W
Categoria de proteção: ΙI
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
–Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/EU
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.

Português
10 Manual de Instruções
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia.

ES
Instrucciones de uso 11
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las
funciones para las que se ha diseñado. No utilice ese aparato en el exterior.
El aparato se ha concebido y construido para funcionar como un extractor de
jugo, cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente, peligroso.
Indicaciones generales de seguridad
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, con el fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, siempre se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
•Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la tensión de los enchufes
de corriente corresponda a la indicada en la placa de datos.
•Lea las instrucciones antes del uso.
•No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.
•Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
•Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de
limpiarlo. Deje que el aparato de enfríe antes de montar o desmontar
cualquiera de sus piezas. No utilice ningún aparato con el cable o el
enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se
haya dañado de cualquier manera.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones e invalidar la garantía que pueda tener.
•No lo utilice en el exterior, ni cerca o sobre fuentes de calor directo.

Español
12 Instrucciones de uso
•No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del banco
de cocina, ni que entre en contacto con las partes calientes y no permita
que el aparato se coloque debajo o cerca de cortinas, cubiertas de
ventanas, etc.
•Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para
las funciones para las que se ha diseñado.
•Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
•Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido
por un adulto mientras esté encendido o caliente.
•Este aparato no se ha diseñado para el uso con temporizadores externos ni
sistemas de control remoto.
Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte
térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el objeto mismo.
•La sustitución de cables y enchufes dañados se debe realizar por un
técnico autorizado para evitar peligros. No repare el aparato usted mismo.
•No está permitido utilizar un cable alargador ni similar.
•El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las
personas con discapacidad física o mental, si están bajo control o si han
sido instruidos en el uso de la máquina de una manera segura y
comprendan los riesgos potenciales. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza y mantenimiento del aparato, a menos que los 8 años o más y bajo
supervisión. Los niños menores de 8 años tienen que mantenerse alejado
del aparato y de su fuente de alimentación.
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
Precaución: No permite que los niños jueguen con bolsas de plástico.
¡Peligro de asfixia!
•Para proteger a los niños o las personas frágiles de los peligros de los
equipos eléctricos, asegúrese de que este dispositivo solo se use bajo
supervisión. Este dispositivo no es un juguete. No permita que niños
pequeños jueguen con él.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.

Español
Instrucciones de uso 13
Indicación de los componentes
1. Empujador de alimentos
2. Cubierta transparente (tapa)
3. Red para jugo
4. Exprimidor colector
5. Abrazadera
6. Recipiente de pulpa
7. Máquina principal
8. Jarro para zumo
Antes de su uso
1. Retire todo el material de embalaje del aparato.
2. Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. La tensión nominal es de CA 220-240 V 50 Hz.
3. Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso
en exteriores.
4. Retire la abrazadera moviéndola hacia abajo.
5. Retire la tapa del dispositivo. El jarro recogedor de zumo se encuentra
dentro del recipiente para pulpa.
6. Retire todas las piezas sueltas del aparato y límpielas por completo antes
del primer uso. Estas piezas pueden ponerse en el lavavajillas.
7. Ponga el dispositivo sobre una superficie plana y limpia. El dispositivo está
equipado con patas antideslizantes, por lo que permanece estable y no
se desliza con facilidad.
Operación
1. Prepare las frutas y verduras del modo siguiente:
a. Use exclusivamente fruta y verdura madura, o el filtro se obturará con
rapidez. Lave o pele la fruta o verdura.
b. Extraiga primero las semillas grandes o el hueso de las frutas que los
tengan. Las frutas con semillas pequeñas (como manzanas y peras)
pueden procesarse enteras, incluyendo la piel y el corazón.
c. Las frutas con pieles gruesas (como cítricos, melones, kiwis y la
remolacha) deben pelarse antes de procesarlas. Las frutas con pieles
gruesas (como cítricos, melones, kiwis y la remolacha) deben pelarse
antes de procesarlas.
d. Retire siempre las ramas de las uvas. En caso de verduras en hoja, las
hojas deben enrollarse con firmeza antes de pasarlas por el hueco de
llenado.

Español
14 Instrucciones de uso
e. Corte siempre las frutas y verduras en trozos lo suficientemente
pequeños para que pasen por el hueco de llenado.
2. Llene el hueco hasta el borde y ponga el empujador de alimentos
encima.
3. Ponga el jarro recogedor de zumo bajo el caño y ponga el botón de
control en la posición deseada. La posición “I”sirve para fruta y verdura
blanda, y la posición “II”para frutas y verduras más rígidas.
4. Presione hacia abajo el empujador de alimentos. El zumo saldrá al
recogedor de zumo y los restos caerán en el recipiente de pulpa.
5. Después se lleva a cabo la operación anterior para tres veces, detener
durante 15min, no funcionar hasta que se enfría el motor, de esta manera,
se prolonga la vida de servicio de la máquina y le servirá de manera más
eficiente.
Limpieza
•Desconecte siempre primero el enchufe de la toma. Limpie el dispositivo
cada vez que lo use para evitar que se peguen los restos.
•Todos los componentes, excepto la base motora, pueden limpiarse con
agua jabonosa. Estas piezas también pueden ponerse en el lavavajillas.
•Limpie el exterior del dispositivo con un trapo suave, limpio y humedecido.
•No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos.
•Coloque el recogedor de zumo en el recipiente para pulpa para ahorrar
espacio y guardarlo con facilidad.
Datos técnicos
Modelo: JE-600.002B
Suministro de tensión: 220-240V~, 50 Hz
Consumo de energía: 600 W
Clase de protección: ΙI
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas
actuales y pertinentes, tales como:
-Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
-Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
-Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/EU
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes
relacionadas.

Español
Instrucciones de uso 15
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de
basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de
evacuación de basuras municipal para su destrucción.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los
daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así
como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el
manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.

FR
16 Mode d’emploi
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur
l’emploi des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode
d’emploi et les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-
le à des tiers.
Usage conforme
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. Ne pas utiliser cet appareil à
l’extérieur.
L’appareil a été projeté et construit pour être utilisé comme extracteur de jus,
et toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et, par conséquent,
dangereuse.
Conseils généraux de sécurité
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et / ou des blessures corporelles, des
précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit:
•Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
•Lisez toutes les instructions avant utilisation.
•Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
•Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche
ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
•Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou s'il
présente des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque
manière que ce soit.

Français
Mode d’emploi 17
•L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut entraîner des dommages corporels et rendre la garantie caduque.
•N’utilisez pas l’appareil en extérieur, sur ou à proximité de sources de
chaleur
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un rebord, ne touchez pas
ses surfaces chaudes et ne posez pas l’appareil sous ou à proximité de
rideaux, de décor de fenêtre, etc.
•Cet appareil est destiné à une utilisation familiale uniquement et pour son
utilisation prévue.
•L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
•L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur ON ou chaud sans
qu'un adulte ne le surveille.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou avec un
système de télécommande.
Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
connexion externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté sur un
circuit. Il faut allumer et éteindre l’appareil manuellement.
•Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par un
réparateur agréé, pour éviter tout danger. Ne réparez pas l’appareil vous-
même.
•L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permis.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, si elles sont
sous surveillance ou s'ils ont été formés à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas
effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, sauf si elles sont de 8 ans
ou plus et sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l'écart de l'appareil et de son alimentation.
•Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
ATTENTION ! Prudence : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec des sacs
de plastique. Il y a risque d’étouffement !
•Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils
électriques, veillez a ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance.
Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.

Français
18 Mode d’emploi
Description des différentes parties de l’appareil
1. Poussoir
2. Couvercle transparent
3. Filet jus
4. Jus collecteur
5. Clip
6. Récipient de pulpe
7. Machine principale
8. Gobelet de jus
Avant d’utilisation
1. Retirez tous les emballages de l'appareil.
2. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. La tension nominale est 220-240V CA 50Hz.
3. Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation
intégrée ou en extérieur.
4. Retirer le clip en abaissant celui-ci.
5. Retirer le couvercle de l’appareil. Le gobelet à jus est rangé dans le
récipient de la pulpe.
6. Retirer toutes les parties amovibles de l'appareil et bien les nettoyer avant
la première utilisation. Ces parties amovibles peuvent aussi être lavées au
lave-vaisselle.
7. Mettre l’appareil sur une surface plate propre. L’appareil est muni de pieds
antidérapants qui permettre à votre appareil de rester stable et de ne pas
glisser facilement.
Opération
1. Préparer les fruits et légumes à centrifuger comme suit :
a. N’utiliser que des fruits et légumes qui sont bien mûrs, autrement le filtre
se bouchera rapidement. Laver ou peler les fruits ou légumes.
b. Les gros pépins ou noyaux des fruits doivent toujours être retirés
d'abord. Ceux qui ont des petits pépins comme les pommes et les
poires peuvent être mis entiers y compris la peau et le cœur.
c. Les fruits qui ont des peaux épaisses comme les agrumes, les melons, les
kiwis et les betteraves rouges, doivent d’abord être pelés avant de les
centrifuger Les fruits avec une peau épaisse comme les agrumes, les
melons, les kiwis, les betteraves rouges, doivent avoir la peau retirée
avant d’être centrifugés. Toujours retirer le raisin des grappes épaisses.
d. Dans le cas de légumes à feuilles tels l’épinard, les feuilles doivent être
fermement enroulées et puis poussées dans la cheminée.
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Kitchen Appliance manuals

HAEGER
HAEGER Zammy SM-75G 004A User manual

HAEGER
HAEGER SS Moka Pot Series User manual

HAEGER
HAEGER Super Set HB-80C-024A User manual

HAEGER
HAEGER Air Feast Digital White User manual

HAEGER
HAEGER Creperie MC-100.001A User manual

HAEGER
HAEGER Popper PM-120.001A User manual

HAEGER
HAEGER Cake Boss Plus 1500 User manual

HAEGER
HAEGER Top Gourmet 36/42 User manual

HAEGER
HAEGER SM-15G.009A User manual

HAEGER
HAEGER Milk Foam MF-220.001A User manual