HAEGER Zammy SM-75G 004A User manual

SandwichMaker
Tostadeira
Sandwichera
Croque‐monsieur
Userinstructions
Instruçõesdeuso
Instruccionesdeuso
Moded’emploi
Zammy
SM‐75G.004A/SM‐75T.005A
Zammy Plus
SM‐75M.006A

SM-75G.004A
SM-75T.005A
SM-75M.006A

GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Keep these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
Intended use
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors.
Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into
any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the
appliance is humid or wet, unplug it immediately.
General Safety Instructions
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull
out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the
appliance is not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you
should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of
damage. If damage is found the device must not be used.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an
authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service
or by a qualified person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger
of suffocation!

English
Instructions for use 2
Special Safety Information’s
Do not touch the hot parts of the device. If necessary, you should use an
oven cloth and hold the device only by the handle or the recessed grip.
Do not operate the device with an external timer or separate remote control
system.
Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive
surfaces please place a heat-resistant board under the device.
In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly
underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around!
Do not move the device when it is working.
Beware of any steam coming out of the sides of the device during the
baking process and when opening the baking surfaces. Danger of burns!
Bread is combustible. Therefore the device should never be used in the
vicinity of or below curtains and other combustible materials!
Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot
sections of the device.
Allow the device to cool down before cleaning it and putting it away.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Electrical connection
1. Check whether the mains voltage that you want to use matches the one of
the device. You will find the information about this on the type plate.
2. Insert the plug in a duly installed protective contact socket. The red control
lamp will light up.
Instructions for use
Before you make the first sandwiches for consumption:
Remove any packaging that is still present. Unwind the mains lead
completely.

English
Instructions for use 3
Clean the housing and the baking surfaces with a damp cloth.
Non-stick coating
Lightly grease the baking surfaces before the unit is used for the first time.
Use the appliance for about 10 minutes with the toasting surfaces closed.
Remove the mains plug from the socket and allow the device to cool down.
Bake 3–4 sandwiches as a test.
NOTE:
–Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please
ensure sufficient ventilation.
–Do not eat the first sandwich.
–After the device has cooled down, wipe the baking surfaces off with a
paper towel.
Using the unit
1. Plug the sandwich toaster into the mains. The red control lamp comes on to
show that the sandwich toaster is operational. Close the sandwich toaster,
and lock it with the closing tab.
2. Place the sliced bread and filling ingredients on a clean dry surface.
3. Spread a thin layer of butter on the outside of the bread to keep it from
sticking to the hot plates.
4. Prepare the sandwiches to your liking.
5. After a few minutes, the green control lamp goes on to show that the
sandwich toaster has reached the correct temperature.
6. Insert the sandwiches, close the sandwich toaster, and lock it with the
closing tab. Wait around three minutes for them to be perfectly toasted.
NOTE:
–The green control lamp switches on and off during baking in order to
maintain the baking temperature.
–The baking time depends on your individual taste. The longer the
sandwiches remain in the device, the greater the level of browning.
–The baking section should always be closed in the intervals between
baking.
–Open the lid catch carefully and then fold up the lid.
–Remove the toasted sandwiches with a wooden fork or similar item.
CAUTION:
Do not use pointed or sharp objects to avoid damaging the coating of the
baking surfaces.

English
Instructions for use 4
Switching Off
If you would like to interrupt operation or switch the device off, remove the plug
from the socket. The red control lamp goes off.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
–Always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait
until the unit has cooled down.
–Do not immerse the device in water! It could result in an electric shock or
fire.
CAUTION:
–Do not use any wire brush or other abrasive objects.
–Do not use any acidic or abrasive detergents.
Baking Surfaces
Remove any food residues while they are still warm with a damp cloth or
paper towel.
Wash off the baking surfaces with a soft sponge and soapy water; then wipe
with clean water and dry thoroughly with a soft cloth. After drying please
apply a thin film of edible oil to the surface.
Housing
Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Technical Data
Model: .............................. SM-75G.004A / SM-75T.005A / SM-75M.006A
Power supply:................... 220-240V~, 50-60 Hz
Power consumption:....... 750W
Protection class: .............. Ι
Conformity
This device has been tested according to all relevant current CE
guidelines, such as electromagnetic compatibility Directive
2004/108/CE, and has been constructed in accordance with the
latest safety regulations.

English
Instructions for use 5
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, dispose it in an environmentally
friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only on European Union countries

PT
Manual de Instruções 6
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Uso adequado
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a
qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar
directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos)
e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No
caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da
Tomada.
Instruções gerais de segurança
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpa-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
O aparelho não devera funcionar sem vigilância. Ao se ausentar do quarto,
desligue sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regularmente
examinados quanto a sinais de danificação. Se verificar um dano, Não
utilize o aparelho.
Não tente reparar o aparelho, Contacte um técnico qualificado. Para
evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da
mesma qualidade. Tal devera ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos
serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualificações.
Utilize apenas acessórios de origem.
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Perigo de asfixia!

Português
Manual de Instruções 7
Instruções espaciais de segurança
Não toque as partes quentes do aparelho. Se for necessário utilize uma luva
e toque o aparelho apenas nas pegas.
Não coloque o aparelho em funcionamento ligado a um relógio
programador externo ou a um sistema de comando remoto separado.
Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. No
caso de superfícies sensíveis, coloque uma placa à prova do calor por
baixo do aparelho.
Para se evitar uma acumulação de calor, não coloque o aparelho
directamente por baixo de um armário. Assegure-se que existe espaço livre
suficiente à volta.
Não mova o aparelho em funcionamento.
Tenha cuidado com o vapor emergente dos lados durante a cozedura e
ao abrir as superfícies de cozedura. Existe o perigo de queimadura!
O pão pode arder. Por isso não se deverá utilizar nunca o aparelho nas
proximidades de cortinas e outros materiais inflamáveis, nem por baixo dos
mesmos!
Tome cuidado para que o fio não toque nas partes quentes do aparelho.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o limpar e guardar.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e entender os riscos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito por crianças a não
ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionados.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Ligação à electricidade
1. Verificar se a tensão de alimentação que pretende utilizar corresponde ao
do aparelho. Encontra essa informação na placa de identificação
localizada na parte inferior do aparelho.
2. Insira a ficha numa tomada eléctrica devidamente instalada. A lâmpada
de controlo vermelha ficará acesa.

Português
Manual de Instruções 8
Instruções de utilização
Antes de fazer as sandes para o consumo:
Remova qualquer embalagem que ainda esteja presente. Desenrole
completamente o cabo de alimentação.
Limpe o aparelho e as superfícies de tostagem com um pano húmido.
Revestimento antiaderente
Untar ligeiramente as superfícies de cozedura antes de se usar o aparelho
pela primeira vez.
Por o aparelho a funcionar, com as superfícies de tostagem fechadas,
durante aprox. 10.
Retire a ficha da tomada e deixe arrefecer o aparelho.
Toste 3 – 4 sandes à experiencia
NOTA:
–Qualquer fumaça ou cheiros produzidos durante este procedimento são
normais. Por favor, garanta uma ventilação suficiente.
–Não coma as primeiras sandes.
–Depois de o aparelho arrefecer, limpe as superfícies de tostagem com
um pano de papel.
Utilização do aparelho
1. Ligue a sandwicheira à rede. A luz piloto vermelho acende-se, indicando
que a sanduíche está em funcionamento. Feche a sandwicheira e aperte o
fecho.
2. Coloque à sua disposição pão de forma e os ingredientes que vai utilizar no
recheio.
3. Aplique uma camada fina de manteiga na parte exterior das fatias para
evitar que, em contacto com as placas quentes estas se peguem.
4. Prepare as sanduíches ao seu gosto.
5. Decorridos uns minutos, a luz piloto verde acende-se indicando que a
sandwicheira atingiu a temperatura adequada.
6. Coloque as sanduíches, baixe a tampa superior e feche a tampa. Espere
cerca de três minutos para que a sanduíche fique perfeita.
NOTA:
–A lâmpada piloto verde, ligar-se-á e apagar-se-á durante o
funcionamento, a fim de manter a temperatura necessária.
–O tempo de cozedura depende do gosto individual. Quanto mais
tempo as sanduíches ficarem no aparelho, mais intensa será a
tostagem.

Português
Manual de Instruções 9
–Durante os intervalos, deixar o aparelho fechado.
–Abra cuidadosamente o dispositivo de bloqueio da tampa e levante a
tampa de seguida.
–Retire as tostas com um garfo de madeira ou utensílio idêntico.
ATENCÃO:
Não utilize objectos aguçados ou cortantes, para que o revestimento não
seja danificado.
Cancelar o funcionamento
Se desejar concluir ou cancelar o funcionamento do aparelho, retire a ficha
da tomada. A luz vermelha de controlo apaga-se.
Limpeza e Manutenção
AVISO:
–Antes de proceder a limpeza do aparelho, retire sempre a ficha da
tomada e espere até que o aparelho arrefeça.
–Não mergulhe o aparelho em água! Isto poderá resultar num choque
eléctrico ou incêndio.
ATENCÃO:
–Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes.
–Não use detergentes corrosivos nem abrasivos.
–Não imergir, de forma alguma, o aparelho em água para o lavar.
Superfícies de tostagem
Remova os restos da comida enquanto as placas estão quente, usando um
pano húmido ou papel de cozinha.
Lave as superfícies de tostagem com uma esponja macia e com água com
detergente suave, e passe por cima com água limpa e enxugue
cuidadosamente com um pano macio. Logo que estejam secas, unta-las
com um pouco de óleo vegetal.
Exterior
Limpe as partes exteriores depois da utilização com um pano ligeiramente
húmido.
Características técnicas
Modelo:..................................... SM-75G.004A / SM-75T.005A / SM-75M.006A
Alimentação da corrente: .... 220-240V~, 50-60 Hz
Consumo de energia: ............ 750 W
Categoria de protecção: ..... Ι

Português
Manual de Instruções 10
Conformidade CE
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da
CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética Directiva
EMC 2004/108/CE fabricado de acordo com as mais recentes
prescrições de segurança técnica.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a directiva europeia
2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, elimina-lo de uma forma ambientalmente
amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorrecta, descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Apenas para países da União Europeia

ES
Instrucciones de uso 11
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el
aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o
mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Indicaciones generales de seguridad
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por
favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato,
montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación,
desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar
regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se
comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la
misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una
similar persona cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

Español
Instrucciones de uso 12
AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Indicaciones especiales de seguridad
No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso,
utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la
cavidad del mango.
No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de
telecontrol separado.
Coloque el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En
superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por
debajo.
Para evitar acumulación de calor, no coloque el equipo directamente
debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre.
No mueva el aparato al estar en funcionamiento.
Durante el proceso de cocción y al abrir las superficies de cocción tenga
cuidado con el vapor que sale por los lados. Existe el peligro de
quemaduras!
Pan es inflamable. Por ello, no se debe utilizar el aparato en la cercanía o
debajo de cortinas y otros materiales inflamables!
Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas
calientes del aparato.
Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños
menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Conexión eléctrica
1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar coincida con la
del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificador.
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de
protección e instalada por la norma. Se encenderá el testigo rojo y verde.

Español
Instrucciones de uso 13
Instrucciones para el uso
Antes de preparar los primeros sándwiches para su consumición.
Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completo el cable
de red.
Limpie la carcasa y las superficies de cocción con un paño húmedo.
Recubrimiento anti-adherente
Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera
vez.
Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas.
Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que se enfríe el
aparato.
Prepare a prueba 3 – 4 sándwiches.
NOTA:
–La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal.
Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
–No coma los primeros sándwiches.
–Después de haberse enfriado el aparato, limpie las superficies de
cocción con rollo de cocina.
Uso del aparato
1. Conecte la sandwichera a la red. El piloto luminoso de color rojo se
encenderá, indicando que la sandwichera está en funcionamiento. Cierre
la sandwichera y accione la pletina de cierre.
2. Disponga de pan de molde y de los ingredientes para el relleno sobre una
mesa seca y limpia.
3. Aplique una fina capa de mantequilla a las caras exteriores de los panes
para evitar que se peguen al contacto con las placas calientes.
4. Prepare loa sándwiches a su gusto.
5. Transcurridos unos minutos, el piloto luminoso de calentamiento verde se
encenderá, indicando que la sandwichera ha alcanzado la temperatura
adecuada.
6. Introduzca los sándwiches, cierre la sandwichera y accione la pletina de
cierre. Espere unos tres minutos aproximadamente para su perfecta
elaboración.

Español
Instrucciones de uso 14
NOTA:
–La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el
proceso de cocción, para mantener la temperatura de cocción.
–El tiempo de cocción depende del gusto personal. Cuanto más tiempo
estén los sándwiches en el aparato, más intenso será el dorado.
–Las planchas de horneado deben permanecer durante las pausas
siempre cerradas.
–Abra con cuidado el cierre de la tapadera, levante la tapadera.
–Retire las tostadas con un tenedor de madera o algo similar.
ATENCIÓN:
No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe el
recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
Finalizar el funcionamiento
Si desea suspender es decir interrumpir el funcionamiento, retire la clavija de la
caja de enchufe. La lámpara de control roja se apaga.
Limpieza
ATENCIÓN:
–Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que
el equipo se haya enfriado.
–No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o
incendio.
ATENCIÓN:
–No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
–No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Superficies de cocción
Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un
paño húmedo o de un trozo de papel.
Las superficies de cocción se limpian con una esponja suave y agua
jabonosa, después pase una mano de agua clara y seque a fondo las
superficies con un paño suave. Después de haberla secado, unte una capa
fina de aceite de mesa.
Carcasa
Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.

Español
Instrucciones de uso 15
Datos técnicos
Modelo:............................... SM-75G.004A / SM-75T.005A / SM-75M.006A
Suministro de tensión: ....... 220-240V~, 50-60 Hz
Consumo de energía: ...... 750W
Clase de protección: ....... Ι
Conformidad CE
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética Directiva EMC 2004/108/CE y directiva de baja
tensión, Directiva LVD 2006/95/CE y se ha construido según las más
nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de
basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de
evacuación de basuras municipal para su destrucción.

Español
Instrucciones de uso 16
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los
daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así
como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el
manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea

FR
Mode d’emploi 17
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur
l’emploi des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode
d’emploi et les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-
le à des tiers.
Usage conforme
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité
ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Conseils généraux de sécurité
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise
de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous
quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en
vue d’éventuels signe d’endommagements. Lorsqu’un endommagement
est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien
qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble
défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre
service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

Français
Mode d’emploi 18
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques
Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez
une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est
recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur
les surfaces fragiles.
Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation
de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant.
Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur
qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure !
Le pain est inflammable. Donc, ne jamais utiliser l’appareil à proximité ou en
dessous de rideaux ou d’autres matériaux inflammables !
Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les
parties chaudes de l’appareil.
Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes
atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui
manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont
reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière
sûre et s’ils en comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués
par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Branchement électrique
1. Vérifiez que la tension que vous souhaitez utiliser corresponde à celle de
l’appareil. Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque
signalétique.
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de
fonctionnement. Le témoin lumineux rouge s’allumera.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Kitchen Appliance manuals

HAEGER
HAEGER SS Moka Pot Series User manual

HAEGER
HAEGER Super Set HB-80C-024A User manual

HAEGER
HAEGER Top Gourmet 36/42 User manual

HAEGER
HAEGER Mini Juicer JE-600.002B User manual

HAEGER
HAEGER Creperie MC-100.001A User manual

HAEGER
HAEGER Milk Foam MF-220.001A User manual

HAEGER
HAEGER Cake Boss Plus 1500 User manual

HAEGER
HAEGER SM-15G.009A User manual

HAEGER
HAEGER Air Feast Digital White User manual

HAEGER
HAEGER Popper PM-120.001A User manual