hager 25311 User manual

Thermostat d’ambiance
réf. 25311
Thermostat d’ambiance sans fil
à transmission radio
9419-232-10/06.08
Thermostat d’ambiance sans fil
à transmission radio
� � �
� �
Présentation du produit
Bouton Reset pour un retour à la configuration
d’origine.
Affichage de la température ambiante.
Symbole de température ambiante.
Grand afficheur multifonction.
Indicateur d’enclenchement du chauffage.
Témoin d’usure des piles.
Bargraphe affichant le niveau de la consigne
de température.
Touches +et –pour les différents réglages.
Vis de montage.
Trappe pour accéder aux piles.
!Le premier appui sur un bouton de votre
thermostat active le rétroéclairage.
Installation
Otez le film protecteur de l’afficheur.
Le thermostat d’ambiance doit être installé à
environ 1,5 mètre du sol, sur un mur intérieur, à
l’abri des projections d’eau, du rayonnement
solaire direct et de toute perturbation thermique
telle que lampe d’éclairage, téléviseur, tuyau de
chauffage, courant d’air, cheminée etc.
Vous pouvez fixer le thermostat d’ambiance soit
sur une boîte d’encastrement soit directement
en saillie.
• Descendez la trappe à piles .
• Ouvrez le produit en dévissant la vis .
• Fixez le socle sur le mur ou sur une boîte
d’encastrement à l’aide de 2 vis.
• Refermez le produit en revissant la vis .
• Refermez la trappe à piles .
Que faire si ?
• Le chauffage ne se met pas en marche :
- le récepteur n’est pas alimenté (voyant
éteint).Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
- reconfigurez le récepteur.
• L'application ne se met pas en marche ou
ne s’arrête pas :
- le récepteur ou l'émetteur est dans une zone
perturbée par des émissions d'ondes (radio
amateur, télévision, borne réseau GSM etc.) :
déplacez le récepteur ou l'émetteur hors de la
zone perturbée.
- Le récepteur est hors de portée de l’émetteur,
rapprochez-le suffisamment du récepteur.
Si le problème persiste contactez votre électricien.
Caractéristiques techniques
Alimentation : 2 piles 1,5V LR03
Autonomie : environ 1 an
Réserve de marche : max. 20 sec.
Fréquence d’émission : 433.92 MHz
Transmitter duty cycle : 10%
Plage de réglage de la température : 5°C à 30°C
Plage d’affichage de la température ambiante :
0°C à 40°C
Distance d’émission : 100 mètres en champ libre
Température de fonctionnement : 0°C à +40°C
Température de stockage : -20°C à +60°C
Hygrométrie : 90% max à 25°C
Indice de protection : IP 31
Classe d’isolation : III
Dimensions : 120 x 80 x 35 mm
IK : 04
Normes : NFC – 73251, NF EN 60730-1,
EN 300 220-1V2.1.1, EN 300 220-2V2.1.1
Made in France
Utilisable partout en Europe et en Suisse
1
Ce thermostat d’ambiance à transmission radio est
conçu pour vous apporter confort et économies d’énergie.
Mise en place/remplacement
des piles
Votre thermostat est équipé d’un témoin d’usure
des piles ; veuillez, dès son apparition, procéder
au remplacement de celles-ci (utiliser uniquement
2 piles alcalines 1,5V LR03).
Les piles ont une durée de vie d’environ 1 an.
• Descendez la trappe à piles .
• Insérez deux piles alcalines 1,5V LR03 suivant le
schéma dessiné dans le fond du produit en
respectant les polarités.
• Refermez la trappe à piles .
Réglage de la température
La température est réglable de +5°C à +30°C
par pas de 0,5°C.
La valeur 20°C est préenregistrée.
Pour modifier la température :
• Ajuster la température à l’aide des touches +ou –
(un appui long sur les touches permet un défile-
ment rapide).
Quand le réglage est terminé, après 5 secondes, le
thermostat affiche automatiquement la température
ambiante. La consigne de température est affichée
en permanence sur le bargraphe.
Configuration de l’émetteur avec le
récepteur
• Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le
bouton poussoir du récepteur. Le voyant
clignote, relâchez la touche.Vous êtes en mode
configuration.
• Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
Reset de l’émetteur.
Le voyant du récepteur arrête de clignoter
au bout de 5 secondes environ.
Le lien émetteur/récepteur est établi.
Effacement du lien
• Appuyez pendant plus de 10 secondes sur le
bouton poussoir du récepteur. Le voyant
vert clignote lentement puis plus rapidement.
• Appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur le
bouton poussoir du récepteur. Le voyant
arrête de clignoter, tous les liens sont effacés.
FR GB DE
IT ES
+
+
–
+
Ce thermostat d’ambiance à transmission radio est
conçu pour vous apporter confort et économies d’énergie.
Alimentation: 2 piles 1,5V LR03
Autonomie: environ 1 an
Réserve de marche: max. 20 sec
Fréquence d’émission: 433.92 MHz
Rapport cycle d'émission: 10%
Plage de réglage de la température: 5°C ➡30°C
Plage d’afchage de la température ambiante:
0°C ➡40°C
Distance d’émission: 100 mètres en champ libre
Température de fonctionnement: 0°C ➡ +40°C
Température de stockage: -20°C ➡+60°C
Hygrométrie: 90% max ➡25°C
Indice de protection: IP 31
Dimensions 120x 80 x35 mm
IK: 04
Puissance d'émission: 10mW
Degré de pollution: 2
Classe du logiciel: Classe A
Action de type: 2
Tension et courant déclarés pour l'essai d'émission
CEM: 3V - 0A
Dispositif à montage indépendant sur une surface ou
boite d'encastrement
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pou-
vant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
6LE004102A1

Room thermostat
ref. 25311
Cordless room thermostat
with radio transmission
Cordless room thermostat
with radio transmission
���
� �
Product presentation
Reset button to return to the original
configuration.
Ambient temperature display.
Ambient temperature symbol.
Big multifunction display.
Heating ON indicator.
Batteries low indicator.
Bargraph showing level of set temperature.
+and –keys for the various settings.
Screw enabling the wall bracket to be separated
from the product.
Batteries acces trap.
!The first stroke on thermostat button activates
the backlight.
Installation
Remove the protective film from the display.
The room thermostat must be installed about
1.5 metres from the floor, on an interior wall,
protected from splashing with water, direct
sunlight and all thermal interference such as
lamps, television set, heating pipe, fireplace,
draughts etc.
You can fix the room thermostat either on a
flush-fitting box or directly surface-mounted.
• Lower the battery access trap .
• Open the product by unscrewing the screw .
• Fix the bracket to the wall or on a flush-fitting
box with 2 screws,
• Close the product by tightening the screw .
• Close the batter access trap .
Troubleshootings
• The heating does not start:
- receiver’s power supply is cut off (the
indicator light is off). Check fuse and circuit
breaker.
- re-install receiver.
• The system does not start or does not
stop:
- the receiver or transmitter is disturbed by
radio transmission (radio ham, TV monitor,
cellular phone re-transmitter, etc.): attempt to
remove the source of disturbance.
- Receiver is outside of transmitter’s range, move
transmitter closer to receiver.
In case of persistent problem, call on your
electrician.
Technical specifications
Supply: 2 batteries type 1,5V LR03
Lifetime: about 1 year
Power reserve: max. 20 sec.
Transmission frequency: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle: 10%
Range of setting of temperature: 5°C to 30°C
Range of display of ambient temperature;
0°C to 40°C
Transmission distance: 100 metres in a clear field
Operating temperature: 0°C to +40°C
Storage temperature: -20°C to +60°C
Hygrometry: 90% max to 25°C
Degree protection: IP 31
Class Insulation: III
Dimensions : 120 x 80 x 35 mm
IK : 04
Standards: NFC – 73251, NF EN 60730-1,
EN 300 220-1V2.1.1, EN 300 220-2V2.1.1
Made in France
Usable in all Europe and Switzerland
2
This radio room thermostat is designed to bring you
comfort and economies of energy.
Putting in the batteries
Your thermostat is equipped with a batteries low
indicator .As soon as it appears, please proceed
to replace the batteries use only 2 LR03 1,5V
alkaline batteries). Battery lifetime is about 1 year.
• Lower the battery access trap .
• Insert 2 LR03 1,5V batteries as shown in the
diagram in the bottom of the product ensuring
correct polarity.
• Close the battery access trap .
Adjusting the temperature set
The temperature can be set from +5°C to
+30°C in steps of 0.5°C.
Value 20°C is prerecorded.
To change the temperature
• Use the +or –keys to adjust the temperature (a
long pressure on these keys allows the
temperatures to scroll rapidly).
When the setting is finished, after 5 seconds the
thermostat automatically displays the ambient
temperature. The current set temperature is
permanently displayed on the bargraph.
FR GB DE
IT ES
+
+
–
+
Coding the transmitter with the
receiver
• Press the receiver’s pushbutton for more
than 3 seconds.The indicator light will start
flickering, release the pushbutton.The system is
in configuration mode.
• Press the Reset button during 3 seconds of
the transmitter.
The indicator button will stop flickering, at
the end of 5 secondes.
The transmitter/receiver link is now established.
For clearing all transmission/reception links:
• Press the receiver’s pushbutton for more
than 10 seconds. The indicator light flickers
slowly, then more quickly.
• Press again the receiver’s pushbutton more
than 3 seconds. The indicator light stops
flickering, all links have been cleared.
Correct Disposal of this product (Waste Electrical &
Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the waste or its literature indicates that it
should not be disposed with other household wasted at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please sepa-
rate this product from other types of wastes and recycle it res-
ponsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this device for environ-
mentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Supply: 2 batteries type 1,5V LR03
Lifetime: about 1 year
Power reserve: max. 20 sec.
Transmission frequency: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle: 10%
Range of setting of temperature: 5°C to 30°C
Range of display of ambient temperature:
0°C to 40°C
Transmitting distance: 100 metres in a clear eld
Operating temperature: 0°C to +40°C
Storage temperature: -20°C to +60°C
Hygrometry: 90% max to 25°C
Degree protection: IP 31
Dimensions: 120x 80 x35 mm
IK: 04
Emmission power: 10mW
Pollution category: 2
Class software : Classe A
Action type: 2
Voltage and current declared for the needs of EMC
emissions tests: 3V- 0A
Independent panel-mounted control device or for built-
in installation
z
This radio room thermostat is designed to bring you
comfort and economies of energy.
6LE004102A2

Raumthermostat
Art. Nr. 25311
Drahtloser Raumthermostat
mit Funkübertragung
9419-232-10/06.08
Drahtloser Raumthermostat
mit Funkübertragung,
� � �
� �
Produktbeschreibung
Reset für die Neuaktivierung der werkseitigen
Einstellung.
Temperaturanzeige.
Symbol für Raumtemperatur.
Großes Multifunktionsdisplay.
Anzeige Heizung in Betrieb.
Kontrollleuchte des Batterienladezustands.
Balkenanzeige zur Darstellung des
Soll-Temperaturniveaus.
Tasten +und –für die verschiedenen
Einstellungen.
Schraube zum Trennen des Wandsockels vom
Produkt.
Deckel des Batterienfachs.
!Ein erster Druck auf eine Taste Ihres
Thermostats aktiviert die Diplaybeleuchtung.
Installation
Die Schutzfolie vom Display ziehen.
Den Raumthermostat in etwa 1,5 Meter Abstand
vom Boden im Innenbereich an einer Wand vor
Wasserspritzern, direkter Sonnenbestrahlung und
allen Wärmeeinflüssen, wie zum Beispiel
Beleuchtung, Fernseher, Heizungsrohr, Zugluft,
Kamin, geschützt installieren.
Der Raumthermostat kann in einer Unterputzdose
oder in Aufputzmontage installiert werden.
• Den Deckel des Batterienfachs nach unten
schieben.
• Das Produkt durch Aufschrauben der Schrauben
öffnen.
• Den Sockel an der Wand oder in der
Unterputzdose mit 2 Schrauben befestigen.
• Das Produkt durch Einschrauben der Schrauben
.
• Das Batterienfach wieder schliessen.
Was tun wenn?
• Die Heizung schaltet sich nicht ein:
der Empfänger steht nicht unter Spannung
(Kontrolleuchte leuchtet nicht). Sicherung
und Leistungsschutzschalter überprüfen.
- den Empfänger neu verknüpfen.
• Die Anwendung schaltet nicht ein oder
schaltet nicht aus:
- der Sender oder der Empfänger wird durch
Störsignale gestört (CB-Funk, Fernsehbildschirm,
Handy-Signalverstärker usw.): versuchen Sie die
Quelle der Störsignale in grösserer Entfernung
aufzustellen.
- Der Empfänger befindet sich nicht in
Senderreichweite.Gehen Sie nahe genug an den
Empfänger heran.
Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an
Ihren Elektriker.
Technische Daten
Stromversorgung: 2 alkalische Batterien
Typ LR03 1,5V
Autonomie: etwa 1 Jahr
Gangreserve: max. 20 SeK.
Funkfrequenz: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle : 10%
Einstellbereich des Sollwerts: 5°C bis 30°C
Anzeigebereich der Raumtemperatur:
0°C bis 40°C
Sendebereich: 100 Meter im Freifeld
Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit: 90% max bei 25°C
Schutzgrad IP 31
Isolationsklasse: III
Abmessungen: 120 x 80 x 35 mm
Stossfestigkeit IK 04
Normen: NFC – 73251, NF EN 60730-1,
EN 300 220-1V2.1.1, EN 300 220-2V2.1.1
Made in France
Überall in Europa und Schweiz einsetzbar
3
Der Raumthermostat wurde konzipiert, um Ihnen
Komfort zu bieten und beim Energiesparen zu helfen.
Einlegen der Batterien
Der Thermostat verfügt über eine
Ladezustandsanzeige der Batterien ; sobald
diese Anzeige eingeblendet wird, müssen die
Batterien ersetzt werden (zwei alkalische
Batterien 1,5 V Typ LR03).
Die Lebensdauer der Batterien beträgt ca. 1 Jahr.
• Den Deckel des Batterienfachs nach unten
schieben.
• Zwei BatterienTyp LR03 1,5V in Übereinstimmung
mit der Skizze im Batterienfach unter
Berücksichtung der Polung einlegen.
• Das Batterienfach wieder schliessen.
Temperatureinstellung
DieTemperatur ist in 0,5 °C-Schritten von +5 °C bis
+30 °C verstellbar.
Der Wert 20°C ist werkseitig gespeichert.
Ändern der Temperatur:
• Die Temperatur mit den Tasten +oder –anpassen
(längeres Niederhalten der Tasten erlaubt das
schnelleVerstellen).
5 Sekunden nach dem Einstellen zeigt der
Raumthermostat automatisch die Raumtemperatur
an. Die laufende Solltemperatur wird ständig auf der
Balkenanzeige dargestellt.
FR GB DE
IT ES
+
+
–
+
Verknüpfung
• Taste des Empfängers 3 Sekunden drücken.
Die Kontrolleuchte blinkt,Taste loslassen.
Sie sind jetzt im Konfigurationsmodus.
• Die Taste Reset des Senders 3 Sekunden
lang drücken.
Die Kontrolleuchte des Empfängers hört auf
zu blinken nach ungefähr 5 Sekunden.
DieVerknüpfung zwischen Sender und Empfänger
ist jetzt erstellt.
Zurücksetzen
• Taste des Empfängers 10 Sekunden drücken.
Die Kontrolleuchte des Empfängers blinkt
erst langsam, dann schnell.
• Erneut 3 Sekunden lang die Taste des
Empfängers drücken. Die Kontrolleuchte
des Empfängers, hört auf zu blinken, sämtliche
Verknüpfungen sind gelöscht.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu scha-
den. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwer-
tung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
sorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Der Raumthermostat wurde konzipiert, um Ihnen
Komfort zu bieten und beim Energiesparen zu helfen.
6LE004102A3
Stromversorgung: 2 alkalische Batterien
Typ LR03 1,5 V
Autonomie: etwa 1 Jahr
Gangreserve: max. 20 SeK.
Funkfrequenz: 433.92 MHz
Einschaltdauer Sender: 10%
Einstellbereich des Sollwerts: 5°C bis 30°C
Anzeigebereich der Raumtemperatur: 0°C bis 40°C
Sendebereich: 100 Meter im Freifeld
Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit: 90% max bei 25°C
Schutzgrad: IP 31
Abmessungen: 120x 80 x35 mm
IK: 04
Sendeleistung: 10mW
Verschmutzungsgrad: 2
Klasse software: Klasse A
Maßnahme des Typs: 2
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der
EMV
Störabstrahlungsmessungen: 3V- 0A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur
Paneelmontage oder Einbau-Montage

Termostato ambiente
rif. 25311
Termostato ambiente a
trasmissione radio
Termostato ambiente
a trasmissione radio
� � �
��
Presentazione del prodotto
Reset per ritornare alla configurazione d’origine.
Visualizzazione della temperatura.
Simbolo della temperatura ambiente.
Ampio visualizzatore multifunzioni.
Indicatore d’attivazione riscaldamento.
Spia luminosa batterie scariche.
Indicatore a scala con visualizzazione del
livello di temperatura programmato.
Tasti +e –per l’esecuzione delle diverse
regolazioni.
Vite per rimuovere la base per installazione a
parete dal prodotto.
Coperchio vano batterie.
!La prima pressione su un bottone del vostro
termostato attiva la retroilluminazione.
Installazione
Togliere la pellicola di protezione del visualizzatore.
Il cronotermostato ambiente deve essere installato
a circa 1,5 metri da terra, su una parete interna,
lontano da spruzzi d’acqua, raggi solari diretti e da
qualsiasi fattore di disturbo termico quale una
lampada, un televisore, un tubo di riscaldamento,
una corrente d’aria, camino ecc.
Potete fissare il cronotermostato ambiente su una
scatola d’incastro o direttamente sulla parete
• Abbassare il coperchio del vano batterie .
• Aprire il prodotto, svitando la vite .
• Utilizzando due viti, fissare la base sulla parete
o in una scatola d’incastro.
• Richiudere il prodotto riavvitando la vite .
• Richiudere il coperchio del vano batterie .
Che cosa fare se… ?
• Il riscaldamento non si avvia :
- il ricevitore non è alimentato (spia spenta).
Verificare il fusibile e l’interruttore automatico.
- avvicinarsi sufficientemente al ricevitore.
• Il prodotto non si accende o non si spegne :
- il ricevitore o l'emettitore si trovano in un'area
perturbata da altre onde (radio-amatori, televi-
sione, antenne GSM ecc.) spostate il ricevitore
o l'emettitore in un'altra zona non perturbata.
- Il ricevitore è fuori dalla portata dell’emettitore,
avvicinarsi sufficientemente al ricevitore.
Se il problema persiste, contattare il proprio
elettricista.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione : 2 batterie 1,5V LR03
Autonomia : a circa 1 anno
Riserva di marcia : max. 20 sec.
Frequenza radio : 433.92 MHz
Transmitter duty cycle : 10%
Campo di regolazione della temperatura :
5°C a 30°C
Campo di visualizzazione della temperatura
ambiente : 0°C a 40°C
Portata normale : 100 metri in campo aperto
Temperatura di funzionamento : 0°C a +40°C
Temperatura di stoccaggio : -20°C a +60°C
Umidità relativa : 90% max a 25°C
Indice di protezione : IP 31
Classe d’isolamento : III
Dimensioni : 120 x 80 x 35 mm
Resistenza all’urto : IK04
Norme : NFC – 73251, NF EN 60730-1,
EN 300 220-1V2.1.1, EN 300 220-2V2.1.1
Made in France
Utilizzo ammesso in tutti i paesi Europei
e in Svizzera.
4
Il presente termostato ambiente a trasmissione
radio è stato progettato a garanzia di comfort e
risparmio energetico.
Alloggiamento delle batterie
Il sensore di temperatura è provvisto di una spia
luminosa d’indicazione del consumo batterie ;
Qualora si accenda, sostituire le batterie (utiliz-
zare due batterie alcaline da 1,5V, tipo LR03).
Le batterie hanno una durata pari a circa 1 anno.
• Abbassare il coperchio del vano batterie .
• Inserire due batterie LR03 da 1,5 V secondo lo
schema riportato sul fondo del prodotto,
rispettando la polarità.
• Richiudere il coperchio del vano batterie .
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolabile da +5°C a +30°C
con intervalli di 0,5°C.
Valore è di 20°C preregistrati.
Per modificare la temperatura:
• Regolare la temperatura agendo sui tasti +o –
(tenendo premuti i tasti, si otterrà uno scorrimento
veloce).
Dopo 5 secondi dal termine della regolazione, il
cronotermostato visualizzerà automaticamente
la temperatura ambiente.
La temperatura in fase di programmazione è
costantemente visualizzata sull’indicatore a scale.
FR GB DE
IT ES
+
+
–
+
Configurazione del trasmettitore
con il ricevitore
• Premere per più di 3 secondi il pulsante
del ricevitore. La spia lampeggia, rilasciare il
pulsante. Questo è il modo configurazione.
• Premere per 3 secondi il pulsante Reset
del trasmettitore.
La spia del ricevitore non lampeggia più
dopo circa 5 secondi.
Il collegamento trasmettitore/ricevitore è creato.
Soppressione del link
• Premere per oltre 10 secondi il pulsante del
ricevitore. La spia si mette a lampeggiare
lentamente, poi sempre più rapidamente.
• Premere di nuovo per 3 secondi il pulsante
del ricevitore. La spia smette di lampeggiare,
vengono cancellati tutti i collegamenti.
Il presente termostato ambiente a trasmissione
radio è stato progettato a garanzia di comfort e
risparmio energetico.
Corretto smaltimento del prodottoo
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documen-
tazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smalti-
mento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
6LE004102A4
Alimentazione: 2 batterie 1,5V LR03
Autonomia: a circa 1 anno
Riserva di marcia: max. 20 sec.
Frequenza radio: 433.92 MHz
Ciclo di lavoro del trasmettitore: 10%
Campo di regolazione della temperatura:
5°C a 30°C
Campo di visualizzazione della temperatura
ambiente: 0°C a 40°C
Portata normale : 100 metri in campo aperto
Temperatura di funzionamento: 0°C a +40°C
Temperatura di stoccaggio: -20°C a +60°C
Umidità relativa: 90% max a 25°C
Indice di protezione: IP 31
Dimensioni: 120x 80 x35 mm
Potenza di emissione: 10mW
Resistenza all’urto: IK04
Grado di inquinamento: 2
Classe del software: Classe A
Azione di tipo: 2
Tensione e corrente dichiarate ai ni delle prove di
emissioni elettromagnetiche: 3V - 0A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per
montaggio su pannello o per incasso

Termostato de ambiente
ref. 25311
Termostato de ambiente sin
hilos de transmisión por radio
9419-232-10/06.08
Termostato de ambiente sin hilos,
de transmisión por radio
� � �
� �
Presentación del producto
Botón Reset para volver a la configuración de
origen.
Visualización de la temperatura ambiente.
Símbolo de la temperatura ambiente.
Gran pantalla multifunción.
Indicador de encendido de la calefacción.
Indicador del desgaste de las pilas.
Bargrafo del nivel de la consigna de
temperatura.
Teclas +y –para las diferentes regulaciones.
Tornillo para separar el zócalo mural del
aparato.
Tapa del compartimiento de las pilas.
!La primera presión del botón del termostato
activa la retroiluminación.
Instalación
Quitar la película protectora de la pantalla.
El termostato de ambiente debe instalarse
aproximadamente a 1,5 metros del suelo, sobre
una pared interior, protegido de salpicaduras de
agua, rayos solares directos y perturbaciones
térmicas tales como lámparas, televisores, tubos
de calefacción, corrientes de aire, chimenea...
Se puede fijar el termostato de ambiente en una
caja mural o directamente en saliente.
• Bajar la tapa de las pilas .
• Abrir el aparato quitando el tornillo .
• Fijar el zócalo a la pared o a una caja mural con
2 tornillos.
• Cerrar el aparato poniendo el tornillo .
• Cerrar el compartimento de las pilas .
¿Qué hacer si ?
• La calefacción no se pone en marcha:
- el receptor no recibe alimentación (testigo
apagado). Revisar el fusible y el interruptor.
- volver a instalar el receptor.
• La aplicación no se pone en marcha o no
se deja:
- el receptor está perturbado por una emisión de
ondas (radioaficionado, pantalla de televisión,
reemisor de teléfono móvil...): intentar desplazar
la fuente de emisión de las ondas perturbadoras.
- El receptor está fuera del alcance el emisor,
acercarse más al receptor.
Si el problema continúa, llamar al electricista.
Caracterìsticas técnicas
Alimentación: 2 pilas 1,5V LR03
Autonomía: Alrededor de 1 año
Reserva de marcha: max. 20 seg.
Radiofrecuencia: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle : 10%
Intervalo de regulación de la temperatura:
5°C a 30°C
Intervalo de visualización de la temperatura
ambiente: 0°C a 40°C
Distancia de emisión: 100 m. en campo libre
T° de funcionamiento: 0°C a +40°C
T° de almacenamiento: -20°C a +60°C
Higrometría 90% max a 25°C
Indice de protección: IP 31
Clase de protección: III
Volumen: 120 x 80 x 35 mm
Resistencia al choque: IK04
Normas : NFC – 73251, NF EN 60730-1,
EN 300 220-1V2.1.1, EN 300 220-2V2.1.1
Made in France
Utilizable en toda Europa y en Suiza
5
Este termostato de ambiente de transmisión por radio
ha sido creado para aportarle a usted confort y ahorro de
energía.
Colocación de las pilas
Este termostato está equipado con un indicador
de desgaste de las pilas ; en el momento en que
aparezca en pantalla, cambiar las pilas (utilizar dos
pilas 1,5 V alcalinas tipo LR03).
Las pilas tienen una duración aproximada de 1 año.
• Bajar la tapa de las pilas .
• Introducir dos pilas LR03 1,5 V según el esquema
dibujado en el fondo respetando la polaridad.
• Cerrar el compartimento de las pilas .
Regulación de la temperatura
La temperatura se pueden regular desde +5ºC a
+30ºC con pasos de 0,5ºC.
El valor 20°C es preregistrado.
Para modificar la temperatura
• Ajustar la temperatura con las teclas +o –
(pulsando continuamente aparecen los valores
rápidamente).
Cuando haya terminado la regulación, al cabo
de 5 segundos, el termostato mostrará automáti-
camente la temperatura ambiente. La consigna de
temperatura en curso aparece permanentemente
en el bargrafo.
Configuración emisor/receptor
• Mantener pulsado durante más de 3 segundos
el pulsado del receptor.El testigo parpadea,
relajar el pulsado. El receptor está en modo
configuración.
• Mantener pulsado durante 3 segundos la tecla
Reset del emisor.
El testigo del receptor deja de parpadear
despues de 5 segundos.
La configuración emisor/receptor queda
establecida.
Borrado configuración
• Mantener pulsado durante más de 10 segundos
el pulsado del receptor. El testigo parpadea
primero lentamente y luego mas rapidamente.
• Pulsar de nuevo durante 3 segundos el pulsador
del receptor. El testigo deja de parpadear,
todos las sincronizaciones han sido borrados.
FR GB DE
IT ES
+
+
–
+
6LE004102A5
Este termostato de ambiente de transmisión por radio ha sido
creado para aportarle a usted confort y ahorro de
energía.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domés-
ticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el estableci-
miento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su provee-
dor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Alimentación: 2 pilas 1,5V LR03
Autonomía: Alrededor de 1 año
Reserva de marcha: max. 20 seg.
Radiofrecuencia: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle : 10%
Intervalo de regulación de la temperatura:
5°C a 30°C
Intervalo de visualización de la temperatura
ambiente: 0°C a 40°C
Distancia de emisión: 100 m. en campo libre
T° de funcionamiento: 0°C a +40°C
T° de almacenamiento: -20°C a +60°C
Higrometría: 90% max a 25°C
Indice de protección: IP 31
Volumen: 120 x 80 x 35 mm
Resistencia al choque: IK04
Potencia de emisión: 10mW
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Acción de tipo: 2
Tensión y corriente declarados para las necesidades
de los ensayos de emisiones CEM: 3V - 0A
Dispositivo de control con montaje independiente para
montaje en pane o montaje empotrado
Table of contents
Languages:
Other hager Thermostat manuals

hager
hager EK052 Installation instructions

hager
hager 25614 Installation instructions

hager
hager 25501 User manual

hager
hager EK570 User manual

hager
hager EK005, 25505 User manual

hager
hager WS310 systo User manual

hager
hager EK530 User manual

hager
hager EK520 User manual

hager
hager 25113 User manual

hager
hager Flash 25620 User manual

hager
hager WH104405 Series User manual

hager
hager 54185 User manual

hager
hager 58102 User manual

hager
hager kallysto WUC70 User manual

hager
hager EK510 User manual

hager
hager EK 053 User manual

hager
hager tebis tx460 User manual

hager
hager EK004 User manual

hager
hager Bocchiotti 25310 User manual

hager
hager WH104404 User manual