manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. hager EK 053 User manual

hager EK 053 User manual

EK 053, EK 054
Thermostat d’ambiance
bi-métal
Bi-metall
Raumthermostat
Bimetal room
thermostat
20
10
25
5
30
15
°C
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, àpar-
tir de leur date de production. En cas de défectuosité, le pro-
duit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installa-
teur et le grossiste est respectée et si après expertise notre
service contrôle qualiténe détecte pas un défaut dûàune
mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles
de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuositédevront
accompagner le produit.
Garantie F
Notice d’installation F
Bedienungsanleitung D
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie D
User instructions GB
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufac-
turing defect. If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the indus-
try at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty GB
Présentation du produit
Le EK 053 ou EK 054 est un thermostat d’ambiance
bi-métal pour installations de chauffage.
Etalonnage de la consigne
Quelques jours après la mise en marche du
chauffage, il est conseilléde relever la température
ambiante àl’aide d’un thermomètre placéau centre
de la pièce.
Retirer le bouton de réglage du thermostat et le
repositionner en face de la valeur indiquée par le
thermomètre (➀).
Limitation du réglage de la
température
Il est possible de limiter mécaniquement la
plage de réglage (par ex : de 10°à20°C) ou
même de figer la consigne (par ex : 20 °C).
Pour cela :
1. récuperer les deux ergots de blocage qui
sont livrés dans le socle du produit (➁)
2. positionner le bouton de réglage bien en
face d’une valeur (20 °C par exemple) et le
déclipser.
3. mettre en place les ergots de blocage (➂).
Butée mécanique
Ex : blocage de la consigne à20 °C
4. remettre en place le bouton de réglage et
vérifier que le blocage s’effectue bien aux
valeurs désirées.
1 2
°C
20
10
25
5
30
15
°C
20
10
25
5
30
15
3
A
A
Beschreibung
Bi-metall Raumthermostat zur Regelung von
Heizungsanlagen.
Einstellung der Temperaturskala
Einige Tage nach Inbetriebnahme der Heizung wird
empfohlen, die Raumtemperatur mittels eines
Thermometers, das in der Raummitte plaziert wird,
zu messen und mit dem Wert der Skala des
Thermostaten zu vergleichen.
Bei einer Abweichung ist der Einstellknopf des
Thermostaten abzuziehen und neu zu positionieren.
Der Pfeil des Einstellknopfs sollte dann mit der
Temperatur des Thermometers übereinstimmen (➀).
Product presentation
The EK 053 or EK 054 is a bimetallic room
thermostat designed to control heating
installations.
Adjustable temperature’s range
Some days after the installation, measure the
room temperature with a reference thermometer.
Draw back the knob and locate it to reach
the same value of the reference thermometer (➀).
Begrenzung der
Temperaturregelung
Der Einstellbereich der Temperaturskala kann
mechanisch begrenzt (z. B. von 10°bis 20°C)
oder fest auf einen Sollwert eingestellt werden
(z. B. 20 °C).
Hierfür mußman:
1. die beiden Blockierstifte, die im Unterteil
des Produkts mitgeliefert werden,
hervorholen (➁).
2. den Einstellknopf genau auf den
gewünschten Temperaturwert placieren
(z. B. 20 °C) und obziehen.
3. danach die Blockierstifte entsprechend
anbringen (➂).
Mechanische Blockierung
z. B. Blockierung der Anweisung bei 20 °C
4. nach der Montage des Einstellknopfes
prüfen, ob die Stifte den nicht gewünschten
Bereich sperren.
A
Temperature’s range limitation
It is possible to limit mechanically the
temperature’s range (between 10°to 20°C for
example) or even to lock the temperature range
at a fixed temperature (20 °C for example).
For that :
1. Take the two range limiting nibs which are
found in the thermostat base (➁).
2. Locate the knob to indicate a precise value
(20 °C for example) and remove it.
3. Place the two range limiting nibs (➂).
Mechanical stop
Ex : to lock the temperature’s range at 20 °C
4. Put back the knob and check that the
temperature’s range is limited to the
requested values.
A
6E 5537.b
1
6E 5537.b
F
D
GB
NL
S
Raccordement électrique (➅)
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
- alimentation : 230V +10/-15% 50/60 Hz
- sortie : 1 contact àfermeture :
10 A - 250 V AC1
- consommation : 0,5 VA
Caractéristiques fonctionnelles
-régulation tout ou rien
- différentiel statique : 0,5 K
- dimensions : 80 x 80 x 30
Environnement
-T°de fonctionnement : 0 °C à+50 °C
-T°stockage : -10 °C à+65 °C
- indice de protection : IP 30
Raccordement
-souple :1 à2,5 
-rigide : 1,5 à4 
Installation du thermostat (➃)
Installer le thermostat à1,50 m du sol, sur le
mur intérieur ➃en évitant les influences
externes :(➀aérateur, ➁mur extérieur,
➂rayons de soleil) et internes : (➄appareil
d’éclairage, ➅derrière conduit de fumée, four
➆convecteurs).
Boucher la gaine afin d’éviter tout courant
d’air.
influences externes
influences internes
Montage (➄)
Le thermostat peut être installéen saillie ou sur une
boîte d’encastrement avec un entre-axe de 60 mm.
Arrivée du câble par l’arrière.
-déclipser le capot ➀
- fixer le socle ➃du thermostat par les trous de
fixation ➁
- brancher les fils sur le bornier ➂
- remonter le capot ➀
-➄ voyant indiquant l’état de la sortie
4 5
°C
20
10
25
5
30
15
3
4
1
2
5
2
2
2
123
12
3
4
5
76
BA
EK 054
EK 053
1,50 m
6
Ph
231
Chauffage N
A
B
Heizung
Heating
Elektrischer Anschluß (➅)
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
- Nennspannung: 230V+10/-15% 50/60 Hz
- Schaltleistung: 1 Schließerkontakt
10 A - 250 V AC1
- Verlustleistung: 0,5 VA
Funktionsdaten:
- EIN/AUS Regelung
- Statische Schaltdifferenz : 0,5 K
- Abmessungen: 80 x 80 x 30
Umgebung:
- Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
- Lagerungstemperatur: -10 °C bis +65 °C
- Schutzart: IP 30
Anschlußquerschnitte
- flexibel : 1 bis 2,5 
- massiv : 1,5 bis 4 
Installation des Thermostaten (➃)
Den Thermostat 1,50 m über dem Boden an
der Innenwand ➃anbringen, wobei
Außeneinflüsse:
(➀Belüftung, ➁Außenwand, ➂
Sonneneinstrahlung) und Einflüsse von innen
(➄Lampen, ➅Rückseite des Rauchabzugs,
Herd ➆Konvektoren) zu vermeiden sind.
Gegen Zug abdichten, um jegliche
Luftbewegung zu vermeiden.
Außeneinflüsse
Einflüsse von innen
Montage (➄)
Der Thermostat kann Aufputz oder auf eine Unter-
putzdose mit 60 mm. Befestigungsspur montiert
werden. Die Kabelzuführung erfolgt von hinten.
- Haube ➀ abnehmen
- Unterteil ➃des Thermostats mit Schrauben
in den Befestigungslöchern ➁ befestigen
- Leiter an den Klemmen ➂ anschlißen
- Haube ➀ wieder aufklipsen
-➄ Leuchte zeigt den Schaltzustand des
Ausgangs an
A
B
Installation of thermostat (➃)
Install the thermostat at 1,50 m from the floor,
on the internal wall ➃avoiding external
influences :
(➀extraction fan, ➁external wall, ➂sunlight)
and internal influences : (➄lighting devices, ➅
chimney, ➆electrical heater).
Seal the conduit to avoid any draught coming
from it.
external influences
internal influences
Installation (➄)
The thermostat can be installed either surface
mounted or on a flush box 60 mm.
Cables should arrive from the back.
- take off the front cover ➀
- fix the product’s base ➃through the fixing
holes ➁
- connect the wires on the terminals ➂
- put back the front cover ➀
-➄ indicating light to signal heating
A
B
Electrical connection (➅)
Technical specifications
Electrical characteristics :
- supply : 230V +10/-15% 50/60 Hz
- output : 1 NO contact
10 A - 250 V AC1
- consumption : 0,5 VA
Functional characteristics :
- ON/OFF regulation
- static differential : 0,5 K
- dimensions : 80 x 80 x 30
Environment
- operating temperature : 0 °C to +50 °C
- storage temperature : -10 °C to +65 °C
- protection degree : IP 30.
Connection
- flexible : 1 to 2,5 
-rigid : 1,5 to 4 
6E 5537.b
2
EK 053, EK 054
Bimetaal-
kamerthermostaat
Rumstermostat av typ
bimetall
20
10
25
5
30
15
°C
Bruksanvisning S
Voorstelling van het product
De EK 053 en EK 054 zijn bimetaal-
kamerthermostaten voor verwarmingsinstallaties.
Ijken van bevel
Enkele dagen na de inwerkingstelling van de
verwarming is het raadzaam de kamertemperatuur
te meten met behulp van een thermometer die in
het midden van het vertrek is geplaatst.
Trek de regelknop van de thermostaat uit en plaats
hem op de waarde aangeduid door de thermometer
(➀).
Beperking van het temperatuurbereik
Het instelbereik kan mechanisch worden
beperkt (bijv. van 10°C tot 20°C) of het bevel
kan worden geblokkeerd (bijv. op 20°C).
Daartoe gaat u als volgt te werk :
1. neem de twee blokkeerpennen die in de
sokkel van het product zitten (➁).
2. stel de regelknop in op een precieze waarde
(bijvoorbeeld 20°C) en klik hem los
3. installeer de blokkeerpennen (➂).
mechanische aanslag
Voorbeeld : bevel blokkeren op 20°C
4. zet de regelknop weer op zijn plaats en
controleer of het blokkeren wel degelijk op
de gewenste waarden gebeurt.
1 2
°C
20
10
25
5
30
15
°C
20
10
25
5
30
15
3
A
A
Presentation av produkten
Rumstermostat av typ bimetall för värme reglering.
Inställning av realtemperatur
Ett par dagar efter drifttagning skall rums-
temperaturen uppmätas och värdet påtermostatens
skala kalibreras mot en termometer.
Kalibrering utförs genom att inställningsratten
placeras mot det påtermometern visade värdet (➀).
Begränsning av komforttemperatur
Inställning av komforttemperaturen kan
mekaniskt begränsas till tex 10°till 20°C eller
till ett exakt värde tex 20 °C.
Utförande:
1. Tvåblockeringsstift medlevereras i
termostatens underdel (➁).
2. Ställ ratten påönskad temperaturnivå
(tex 20 °C) och demontera den.
3. Placera blockeringsstiften i önskat läge (➂).
Mekaniskt stopp
Exempel : för att ställa in 20 °C
4. Efter att ratten återmonterats provas
begränsningen.
A
Bedieningshandleiding NL
Waarborg
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit
vanaf de fabricagedatum.
In geval van defect, moet het product, aan uw verdeler
overhandigd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van
terugzending installateur/verdeler nageleefd wordt en indien
na onderzoek door onze controledienst geen enkel gebrek
vastgesteld werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of
het niet gebruiken volgens de regels van de kunst.
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het
product begeleiden.
NL
6E 5537.b
3
hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller under
förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med
en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig
installatör och grossist ;
garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att
produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl.
gällande
föreskrifter
garanti S
Elektrische aansluiting (➅)
Technische kenmerken
Elektrische karakteristieken
- voeding : 230V +10/-15% 50/60 Hz
- uitgang : 1 verbreekcontact
10 A - 250 V AC1
- verbruik : 0,5 VA
Werkingskarakteristieken
- regeling NO of NG
- statische differentieel : 0,5 K
- afmetingen : 80 x 80 x 30
Omgeving
- Werkingstemperatuur : 0°C tot + 50°C
- Opslagtemperatuur : - 10°C tot + 65°C
- Beschermingsindex : IP 30
Aansluiting
-soepel : 1 tot 2,5 
-stijf : 1,5 tot 4 
Installatie van de thermostaat (➃)
Installeer de thermostaat op 1,50 m van de
vloer, op de binnenmuur ➃en vermijd externe
invloeden: (➀ventilatiesysteem, ➁buitenmuur,
➂zonnestralen) en interne invloeden:
(➄verlichtingstoestel, ➅achter rookkanaal,
oven ➆convectoren).
Stop de koker dicht om tocht te vermijden.
externe invloeden
interne invloeden
Montage (➄)
De thermostaat is geschikt voor opbouwmontage of
kan worden gemonteerd in een inbouwdoos met
een tussenafstand van 60 mm. De kabel moet aan
de achterkant worden binnengeleid.
- deksel ➀ losklikken
- de sokkel ➃van de thermostaat bevestigen via
de bevestigingsgaten ➁
- de draden op de klemmenstrook ➂aansluiten
- het deksel ➀opnieuw monteren
- ➄verklikkerlampje dat de toestand van de
uitgang aangeeft
4 5
12
3
4
5
76
BA
EK 054
EK 053
1,50 m
6
Verwarming
L
231
N
A
B
Installation (➃)
Termostaten placeras gärna påen innervägg
➃ca 1,5 m över golv.
(➀ Den får ej monteras invid fläkt, ➁, ➂ på
yttervägg, i direkt solljus) (nära varma ljuskällor
➄, ➅ vid kamin ➆eller radiatorer.).
Täta mot luftdrag och förhindra luftrörelser runt
termostaten.
Yttre påverkan
Intern påverkan
Montage (➄)
Termostaten kan monteras utanpåliggande eller
infällt i apparatdosa 60 mm diameter.
Kabelinföring sker från baksidan.
- Demontera locket ➀
- Underdel ➃fästs med hakar ➁
- Ledningar ansluts till kopplingsklämmor ➂
- Montera locket ➀
- Indikeringslampa ➄ visar kontaktstsatus
A
B
6E 5537.b
4
électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50
Elektrisk anslutning (➅)
Tekniska data
Elektriska egenskaper:
-Märkspänning: 230V+10/-15% 50/60 Hz
- Max last potfri kontakt: 1 slutande kontakt
10 A - 250 V AC1
- Egenförbrukning: 0,5 VA
Funktionsdata:
- TILL/FRÅN styrning
- Statisk differens : 0,5 K
-Mått: 80 x 80 x 30 mm
Omgivning:
- Drifttemperatur: 0 °C till +50 °C
- Lagringstemperatur: -10 °C till +65 °C
- Kapslingsklass: IP 30.
Anslutningar:
- Mjukledare: 1 till 2,5 
- Enkelledare: 1,5 till 4 
Hager 12.2001
Värme
°C
20
10
25
5
30
15
3
4
1
2
5
2
2
2
123

This manual suits for next models

1

Other hager Thermostat manuals

hager EK570 User manual

hager

hager EK570 User manual

hager 54185 User manual

hager

hager 54185 User manual

hager 58102 User manual

hager

hager 58102 User manual

hager 25311 User manual

hager

hager 25311 User manual

hager tebis tx460 User manual

hager

hager tebis tx460 User manual

hager EK005, 25505 User manual

hager

hager EK005, 25505 User manual

hager EK530 User manual

hager

hager EK530 User manual

hager 25113 User manual

hager

hager 25113 User manual

hager WE310 User manual

hager

hager WE310 User manual

hager 58102 User manual

hager

hager 58102 User manual

hager EK003 Installation instructions

hager

hager EK003 Installation instructions

hager EK510 User manual

hager

hager EK510 User manual

hager EK053 User manual

hager

hager EK053 User manual

hager EK004 User manual

hager

hager EK004 User manual

hager 54185 User manual

hager

hager 54185 User manual

hager WH104404 User manual

hager

hager WH104404 User manual

hager kallysto WUC70 User manual

hager

hager kallysto WUC70 User manual

hager EK760 User manual

hager

hager EK760 User manual

hager 25501 User manual

hager

hager 25501 User manual

hager kallysta WK310 User manual

hager

hager kallysta WK310 User manual

hager kallysto WUC70 User manual

hager

hager kallysto WUC70 User manual

hager EK520 User manual

hager

hager EK520 User manual

hager EK052 Installation instructions

hager

hager EK052 Installation instructions

hager WH104405 Series User manual

hager

hager WH104405 Series User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

Aprilaire 8556 owner's manual

Aprilaire

Aprilaire 8556 owner's manual

Heatmiser PRTHW-W operating instructions

Heatmiser

Heatmiser PRTHW-W operating instructions

Clare Controls CH-THSTAT-W installation guide

Clare Controls

Clare Controls CH-THSTAT-W installation guide

Honeywell RTH7400 series quick start guide

Honeywell

Honeywell RTH7400 series quick start guide

Computherm q3rf operating instructions

Computherm

Computherm q3rf operating instructions

Welquic BHT-6000 Series user guide

Welquic

Welquic BHT-6000 Series user guide

JUMO KM-70 operating instructions

JUMO

JUMO KM-70 operating instructions

Tekmar tekmarNet 2 House Control 402 Installation & operation manual

Tekmar

Tekmar tekmarNet 2 House Control 402 Installation & operation manual

Honeywell PRO 3000 installation instructions

Honeywell

Honeywell PRO 3000 installation instructions

KMC Controls CTC–5500 Series installation guide

KMC Controls

KMC Controls CTC–5500 Series installation guide

BERNSTEIN ET-81W Assembly instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN ET-81W Assembly instructions

Aube Technologies TH110-SP-P installation guide

Aube Technologies

Aube Technologies TH110-SP-P installation guide

Heatit Z-TEMP2 quick guide

Heatit

Heatit Z-TEMP2 quick guide

International comfort products 1 For All owner's manual

International comfort products

International comfort products 1 For All owner's manual

ChiliTec ST-35 ana instruction manual

ChiliTec

ChiliTec ST-35 ana instruction manual

Johnson Controls T8690 Owner's manual and installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls T8690 Owner's manual and installation instructions

Zonex SAMOD manual

Zonex

Zonex SAMOD manual

Honeywell Home VisionPRO 8000 manual

Honeywell Home

Honeywell Home VisionPRO 8000 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.