Raccordement électrique (➅)
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
- alimentation : 230V +10/-15% 50/60 Hz
- sortie : 1 contact àfermeture :
10 A - 250 V AC1
- consommation : 0,5 VA
Caractéristiques fonctionnelles
-régulation tout ou rien
- différentiel statique : 0,5 K
- dimensions : 80 x 80 x 30
Environnement
-T°de fonctionnement : 0 °C à+50 °C
-T°stockage : -10 °C à+65 °C
- indice de protection : IP 30
Raccordement
-souple :1 à2,5
-rigide : 1,5 à4
Installation du thermostat (➃)
Installer le thermostat à1,50 m du sol, sur le
mur intérieur ➃en évitant les influences
externes :(➀aérateur, ➁mur extérieur,
➂rayons de soleil) et internes : (➄appareil
d’éclairage, ➅derrière conduit de fumée, four
➆convecteurs).
Boucher la gaine afin d’éviter tout courant
d’air.
influences externes
influences internes
Montage (➄)
Le thermostat peut être installéen saillie ou sur une
boîte d’encastrement avec un entre-axe de 60 mm.
Arrivée du câble par l’arrière.
-déclipser le capot ➀
- fixer le socle ➃du thermostat par les trous de
fixation ➁
- brancher les fils sur le bornier ➂
- remonter le capot ➀
-➄ voyant indiquant l’état de la sortie
4 5
A
B
Heizung
Heating
Elektrischer Anschluß (➅)
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
- Nennspannung: 230V+10/-15% 50/60 Hz
- Schaltleistung: 1 Schließerkontakt
10 A - 250 V AC1
- Verlustleistung: 0,5 VA
Funktionsdaten:
- EIN/AUS Regelung
- Statische Schaltdifferenz : 0,5 K
- Abmessungen: 80 x 80 x 30
Umgebung:
- Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
- Lagerungstemperatur: -10 °C bis +65 °C
- Schutzart: IP 30
Anschlußquerschnitte
- flexibel : 1 bis 2,5
- massiv : 1,5 bis 4
Installation des Thermostaten (➃)
Den Thermostat 1,50 m über dem Boden an
der Innenwand ➃anbringen, wobei
Außeneinflüsse:
(➀Belüftung, ➁Außenwand, ➂
Sonneneinstrahlung) und Einflüsse von innen
(➄Lampen, ➅Rückseite des Rauchabzugs,
Herd ➆Konvektoren) zu vermeiden sind.
Gegen Zug abdichten, um jegliche
Luftbewegung zu vermeiden.
Außeneinflüsse
Einflüsse von innen
Montage (➄)
Der Thermostat kann Aufputz oder auf eine Unter-
putzdose mit 60 mm. Befestigungsspur montiert
werden. Die Kabelzuführung erfolgt von hinten.
- Haube ➀ abnehmen
- Unterteil ➃des Thermostats mit Schrauben
in den Befestigungslöchern ➁ befestigen
- Leiter an den Klemmen ➂ anschlißen
- Haube ➀ wieder aufklipsen
-➄ Leuchte zeigt den Schaltzustand des
Ausgangs an
A
B
Installation of thermostat (➃)
Install the thermostat at 1,50 m from the floor,
on the internal wall ➃avoiding external
influences :
(➀extraction fan, ➁external wall, ➂sunlight)
and internal influences : (➄lighting devices, ➅
chimney, ➆electrical heater).
Seal the conduit to avoid any draught coming
from it.
external influences
internal influences
Installation (➄)
The thermostat can be installed either surface
mounted or on a flush box 60 mm.
Cables should arrive from the back.
- take off the front cover ➀
- fix the product’s base ➃through the fixing
holes ➁
- connect the wires on the terminals ➂
- put back the front cover ➀
-➄ indicating light to signal heating
A
B
Electrical connection (➅)
Technical specifications
Electrical characteristics :
- supply : 230V +10/-15% 50/60 Hz
- output : 1 NO contact
10 A - 250 V AC1
- consumption : 0,5 VA
Functional characteristics :
- ON/OFF regulation
- static differential : 0,5 K
- dimensions : 80 x 80 x 30
Environment
- operating temperature : 0 °C to +50 °C
- storage temperature : -10 °C to +65 °C
- protection degree : IP 30.
Connection
- flexible : 1 to 2,5
-rigid : 1,5 to 4
6E 5537.b
2