HAKR TRIP 2 TOP PLUS User manual

HR
Návod na použití nosiče jízdních kol na
tažné zařízení A-50
Instructions for using the bicycle carrier on the
A-50 towbar.
TRIP 2 TOP PLUS ELEKTRO – HV 1195
Návod na použití
Návod na použitie
Installation Instructions
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Instrucțiuni de utilizare
Navodilo za uporabo
Upute za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
CZ HU
GB RO
D
SLO
NL HR
PL
SRB
SK BG
www.hakrbrno.cz
2 ROKY ZÁRUKY
2 YEARS WARRANTY
2
CZ
VÝSTUPNÍ KONTROLA
VÝSTUPNÁ KONTROLA
CHECKOUT
AUSGABEKONTROLLE
UITGANGSCONTROLE
KONTROLA WSTĘPNA
KILÉPŐ ELLENŐRZÉS
ИЗХОДЯЩ КОНТРОЛ
CONTROL LA IEȘIRE
PROVJERA
IZHODNA KONTROLA
IZLAZNA KONTROLA
V případě ztráty si náhradní klíč objed-
nejte u výrobce nosiče. Zde si poznačte
číslo klíče vašeho nosiče:
V pripade straty si náhradný kľúč objed-
najte u výrobca nosiča. Tu si poznačte
číslo kľúčevášho nosiča:
Write the key number in the window in
case of loosing it:
Wir empfehlen für den fall, dass Sie den
Schlüssel ver-lieren, sich die Schlüssel-
nummer vor Benutzug des Skiträger zu
notieren:
Als u de sleutel verliest, bestel een
reservesleutel bij de producent van de
rijwielendrager. Noteer hier het nummer
van de sleutel voor uw drager
W przypadku utraty klucza, należy u
producenta bagażnika zamówić klucz
zapasowy. Tutaj należy wpisać nr klucza
Państwa bagażnika:
A kulcs elveszítése esetén pótkulcsot a
kerékpártartó gyártójától rendelhet. Ide
írja a kerékpártartó kulcsának számát:
Ако загубите ключа, поръчайте
резервен от производителя на
багажника. Тук отбележете кода на
ключа на Вашия багажник:
În caz de pierdere a cheii de rezervă
comandați la producătorul portbagajului.
Menționați aici numărul cheii de la
portbagajul dvs.
Če izgubite ključ, pri proizvajalcu nosilca
naročite nadomestni ključ. Tukaj vpišite
številko ključa svojega nosilca:
Ako izgubite ključ, rezervni naručite od
proizvođača nosača. Ovdje upišite broj
ključa svog nosača:
U slučaju da izgubite ključ, rezervni
naručite od proizvođača nosača. Ovde
zabeležite broj ključa Vašeg nosača:
D
NL
PL
SLO
SRB
GB
PODMÍNKY ZÁRUKY
Záruka nastřešní nosič je 24 měsíců ode dne prodeje. Při reklamaci vždy předložte záruční list. Záruka se nevztahuje name-
chanická poškození vzniklá vlivem neodborného zacházení, nedodržením návodu napoužití, používáním neoriginálních kom-
ponentů!
PODMIENKY ZÁRUKY
Záruka na strešný nosič je 24 mesiacov odo dňa predaja. Pri reklamáciu vždy predložte záručný list. Záruka sa nevzťahuje na
mechanické poškodenia vzniknutá vplyvom neodborného zaobchádzania, nedodržaním návodu na použitie, používaním neo-
riginálnych komponentov!
WARRANTY CONDITIONS
e warranty period for this product is 24 months. e warranty shall not cover damages caused by unprofessional manipulation,
neglecting the installation instructions or when using other than original components!
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantieteit des Produktes beträgt 24 Monate. Der Hersteller haet nicht für Schäden, die durch eine nicht fachgemäße Ver-
wendung, Missachtung der Gebrauchsanleitung oder Verwendung anderer Teile als der Originalersatzteile entstehen!
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie voor de dakdrager is 24 maanden vanaf de dag van de verkoop. Gelieve bij een klacht altijd het garantiebewijs voor te
leggen. De garantie dekt geen mechanische schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik, het niet naleven van de instructies voor
het gebruik en door het gebruik van andere dan originele
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja na bagażnik dachowy wynosi 24 miesięcy od daty sprzedaży. W przypadku każdej reklamacji należy przedłożyć kartę
gwarancji. Gwarancja nie odnosi się do uszkodzeń mechanicznych, do których doszło zpowodu niewłaściwego obchodzenia się
zurządzeniem, niedotrzymania instrukcji obsługi oraz używania nieoryginalnych części!
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
A tetőcsomagtartóra nyújtott jótállás a forgalmazás időpontjától számított 24 hónap. Reklamáció esetén minden esetben mutassa
be a jótállási jegyet. A jótállás nem vonatkozik a szakszerűtlen használat, a használati útmutatóban előírt utasítások be nem tartá-
sából, illetve nem eredeti tartozékok használatából eredő mechanikus sérülésekre!
УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА
Гаранцията на покривния трегер е 24 месеца от датата на продажбата. При рекламация винаги представяйте
гаранционната карта. Гаранцията не се отнася до механични повреди, възникнали заради непрофесионално ползване,
неспазване на инструкцията за употреба, използване на неоригинални компоненти!
CONDIȚIILE GARANȚIEI
Garanția pentru suportul de portbagaj auto este de 24 de luni de la data vânzării. În cazul reclamațiilor întotdeauna prezentați
garanția. Garanția nu se referă la daunele și deteriorările mecanice provocate de manipularea necorespunzătoare, de neglijarea
instrucțiunilor de instalare sau de utilizarea de componente care nu sunt originale!
POGOJI ZAVAROVANJA
Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa. Pri reklamaciji vedno priložite garancijski list. Garancija ne
velja za mehanske poškodbe, nastale zaradi nestrokovnega ravnanja, neupoštevanja navodil in zaradi uporabe neoriginalnih
nadomestnih delov!
JAMSTVENI UVJETI:
Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci. Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala uslijed nestručnog rukovanja proizvodom, ne-
poštivanja upute za ugradnju ili zbog ugrađivanja neoriginalnih sastavnih dijelova!
USLOVI ZA GARANCIJU
Garancija na krovni nosač je 24 meseca od dana prodaje. Prilikom reklamacije uvek pokažite garantni list. Garancija se ne od-
nosi na mehanička oštećenja nastala nestručnim rukovanjem, nepoštovanjem uputstva za upotrebu, korišćenjem neoriginalnih
komponenata!
CZ
D
SLO
SRB
GB
SK
RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE, DATUM PRODEJE
RAZÍTKO A PODPIS PREDAJCA, DATUM PRODEJE
STAMP AND DEALER, DATE OF PURCHASE
STEMPEL UND HÄNDLER, KAUFDATUM
PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SPRZEDAWCY, DATA SPRZEDAŻY
AZ ELADÓ BÉLYEGZŐJE ÉS ALÁÍRÁSA,
ÉRTÉKESÍTÉS IDŐPONTJA
ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА, ДАТА НА ПРОДАЖБАТА
ȘTAMPILA ȘI SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI, DATA VÂNZĂRII
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE VERKOPER, VERKO-
OPDATUM
PEČAT I POTPIS DISTRIBUTERA, DATUM KUPNJE
ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA, DATUM PRODAJE
PEČAT I POTPIS PRODAVCA, DATUM PRODAJE
CZ
GB
D
PL
HU
BG
NL
SLO
RO
HR
SRB
SK
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÝ LIST
CERTIFICATE OF WARRANTY
GARANTIESCHEIN
GARANTIEBEWIJS
KARTA GWARANCJI
JÓTÁLLÁSI JEGY
ГАРАНЦИОННА КАРТА
GARANȚIA
JAMSTVENA POTVRDA
GARANCIJSKI list
GARANTNI LIST
TECHNICKÁ PODPORA, NÁHRADNÍ DÍLY
TECHNICAL SUPPORT, SPARE PARTS
tel.: +420 777 347 000 ● +420 777 454 451
● +420 777 800 304
NL
PL
HU
BG
RO
HR
SK
HU
BG
RO
All manuals and user guides at all-guides.com

MIN 22 mm
MAX 75 mm
max. 50 kg
TRIP 2 TOP PLUS ELEKTRO
2x
2x
8x
2x
4x
2x
2x
4x
1x
1x
All manuals and user guides at all-guides.com

1x max. 25 kg
xx
1a
TRIP 2 TOP PLUS ELEKTRO
1
8x
4x
4x
2x
2x 2
TRIP 2 TOP PLUS ELEKTRO
50 kg
60 kg
65 kg
> 70 kg
16,1 kg
16,1 kg
16,1 kg
16,1 kg
max 33,9 kg
max 43,9 kg
max 48,9 kg
max 50,0 kg
2x 2x
All manuals and user guides at all-guides.com

2b
2c
cca 10 mm
2a
12
2
1
3
All manuals and user guides at all-guides.com

3c
3
3a 2
1
0B00B0
00 0000 00
**
**
4
Press
Zmáčknout
LOCK
CLICK
POZOR
ATTENTION
!! NOT OK !!
OK
3b
All manuals and user guides at all-guides.com

5
2
3
4
25 mm
min. 50 mm
0B0 00 000B0 00 00
**
**
6a
1
0B00B0
00 0000 00
**
**
1
2
3
1
2
6
All manuals and user guides at all-guides.com

6c
6d6b
6e
2
1
NO!!!
OK!!!
LOCK
UNLOCK
1.
2.
3.
4.
5.
All manuals and user guides at all-guides.com

ČERVENÁ
RED
8a
8
0B00B0 00 0000 00
1
2
6f
7
All manuals and user guides at all-guides.com

1
2
0B00B0
00 0000 00
**
**
10
9a
UNLOCK
9b
9
All manuals and user guides at all-guides.com

12
10b
TIP!
TIP!
Space HOOK
TRIP LOADING RAMP
HV 1163
30
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Všechny nosiče se montují bez použití nářadí, jsou vybavené 13-pólovou elektrickou zásuvkou. Maximální doporučená rychlost je 130 km/h.
Nosiče jsou vyrobeny zoceli shliníkovými a plastovými doplňky.
NÁZEV PRODUKTU TRIP 2
TOP
TRIP 3
TOP
TRIP 2
MIDDLE
TRIP 3
MIDDLE
TRIP 2
MIDDLE
ELEKTRO
TRIP 2
SPARE
TRIP 3
SPARE
ADAPTÉR
TRIP /
TRIP TOP
SPACE
HOOK
TRIP
ROLLER
ADAPTÉR
ROLLER
obj. kód HV1161 HV1162 HV1158 HV1159 HV1170 HV1180 HV1181 HV1160 /
HV1165 HV1163 HV1175 HV1176
počet kol / koloběžek /
použití adaptéru 2 / 1 3 / 1 2 / 1 3 / 1 22 / 1 3 / 1 / 3 /
rozměry vcm (š × h × v) 110 × 65 × 20 110 × 82 × 20 110 × 60 × 20 110 × 78 × 20 120 × 65 × 20 110 × 60 × 20 110 × 78 × 20 5 × 8 ×11 120 × 78× 20
hmotnost (kg) 13,9 16,1 13,4 15,6 16 13,4 15,6 1,5 / 1,7 0,35 15,6 1,7
nosnost (kg) 45 60 45 60 60 45 60 15 35 60 15
odklopení sešlápnutí
pedálu
sešlápnutí
pedálu
2x
ruční matice
2x
ruční matice
2x
ruční matice
uzamčení kol / uzamčení
ktažnému zařízení / / / / / / / /
SPACE HOOK
HV1163
£ Držák nazeď. 560 Kč
ADAPTÉR TRIP TOP
HV1165
ADAPTÉR TRIP
HV1160
REDUKCE 7-13ADAPTÉR ROLLER
200 Kč1 490 Kč
1 890 Kč
1790 Kč
£ Adaptér pro rozšíření ojedno
kolo, určený pro nosiče kol
Trip (Middle aSpare).
£ Adaptér pro rozšíření o jedno
kolo určený pro nosiče TRIP Top.
£ Adaptér pro rozšíření ojednu
koloběžku, určený pro nosiče
kol Trip (Top, Middle aSpare).
0B00B0 00 0000 00
**
**
10a
HV 1173
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for TRIP 2 TOP PLUS
2
This manual suits for next models
1
Other HAKR Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific WS912 manual

TOP VEHICLE TECH
TOP VEHICLE TECH KWALF1 installation manual

Dakota Digital
Dakota Digital Led Tail Lights LAT-NR112 installation instructions

Dometic
Dometic AC 8500 operating instructions

Technaxx
Technaxx TE13 user manual

Volvo
Volvo M3602654 installation instructions