Halemeier S-Mitter User manual

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
1 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Wichge Sicherheitshinweise:
1. Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wiedereinstecken
sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installaonsmaterial oder Systemzubehör verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht werden.
5. Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen.
Montageanleitung auewahren!
Bie bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
Funk-Handsender
Spannungsversorgung:
Baerie:
Baerielebensdauer:
Sendefrequenz:
Sendereichweite:
Standby Stromaufnahme:
Stromaufnahme Sendebetrieb:
Anzahl möglicher Empfänger:
Empfänger 12VDC
Nennspannung:
Schaltleistung:
Lastarten:
Anzahl möglicher Handsender:
Kanalzuordnung:
Empfangsfrequenz:
Anschlüsse:
Empfänger 24VDC
Nennspannung:
Schaltleistung:
Lastarten:
Anzahl möglicher Handsender:
Kanalzuordnung:
Empfangsfrequenz:
Anschlüsse:
3 VDC
2x 1,5V AAA
ca. 8 Monate bei
durchschnilicher Handhabung
433,9 MHz
max. 30m im freien Feld
10μA
10mA
unbegrenzt; in 4 Gruppen
abhängig von der Funkreichweite
12VDC
12VDC max. 36W
LED Leuchten
max. 5
bei Senderprogrammierung automasch
433,9 MHz
LED Ministecksystem M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED Leuchten
max. 5
bei Senderprogrammierung automasch
433,9 MHz
LED Mulplug MP2
Technik in Kürze
de
m
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Besmmungen zur Abfallbeseigung/Recycling erfolgen.
Sende-Kontroll LED
Dimmen (+)
Dimmt bis auf 100%
Mastertaste
für komplees Ein-und Ausschalten aller Kanäle.
Letzter Schaltzustand wird gespeichert.
kurzes Drücken - Ein / Aus
1-4 Speicherplätze
für persönliche Farbeinstellung
einlernen / überschreiben durch
längeres Halten (ca.4Sek.) der Wunschtaste
2x 1,5V AAA
Dimmen (-)
Dimmt bis auf ca. 10%
Kanal „a“ - „e“
zum Ein-Ausschalten
sowie zum Dimmen
der einzelnen Karnäle
Der Funksender ist nach dem Herausziehen des Baerie-Sicherungsstreifens
sofort für den im Set enthaltenen Empfänger einsatzbereit.
28
21,5
184
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
2 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
de LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.
Hinweise zur Steuerung eines S-Mier (Empfängers)durch mehrere Sender:
Da jeder einzelne Sender bei einem Tastendruck jeweils den Befehl wechselt, kann es vorkommen, dass ein weiterer Sender ggf. 2x betägt werden muss.
Dieses ist zum Beispiel der Fall, wenn mit Sender A die Beleuchtung abgeschaltet wurde und inzwischen mit Sender B dieser wieder eingeschaltet wurde.
In diesem Fall würde Sender A bei Drücken der entsprechenden Taste einen An-Beifehl senden, der aber zu keiner Schalunkon führt, da er zwischenzeitlich durch
den Sender B bereits in diesen Schaltzustand versetzt wurde.
Hinweise zur Steuerung mehrere Empfänger durch einen Sender:
Der Sender sendet stufenweise Signale zur Helligkeit an die Empfänger. Bei räumlich weit auseinander liegenden Empfängern kann es vorkommen, dass das Signal
nicht an alle Empfänger übertragen wurde. Bei der nächsten Signaländerung am Sender wird dies wieder ausgeglichen. Das System ist wieder synchron.
Anschluss des S-Mier (Empfängers)
Anschluss der Stromversorgung über die Anschlüsse am Empfänger herstellen. Spannung und Leistung der Last müssen zur ausgewählten Stromversorgung/EVG
passen. Daber sind die Grenzwerte des S-Mier einzuhalten. 12VDC max. 36W bzw. 24V DC max. 72W.
Programmierung S-Mier
Hierbei sollte der Abstand zwischen Funksender und Empfänger nicht mehr als 0,5 m betragen.
Es können 5 verschiedene Sender in einen S-Mier eingelernt werden. Der Funksender kann in
eine unbegrenzte Anzahl von Funkempfängern (12V und /oder 24V) verteilt auf max. 4 Gruppen eingelernt werden.
Vorgehenswelse - Einlernen:
1. Auf dem Empfänger benden sich zum Programmieren eine Taste und zur Anzeige eine LED.
2. Programmiertaste am S-Mier für ca. 1 Sekunde kurz drücken bis die LED dauerha aueuchtet
3. Anschließend auf dem Handsender sofort eine Kanaltaste „a - e“ auf (+) oder (-) 2x kurz drücken
um ein Funktelegramm zu senden. Die LED geht kurz aus. Es können insgesamt max. 5 Sender
eingelernt werden.
4. Nach ca.10 Sek. wird der Programmiervorgang automasch beendet bzw. durch ein weiteres Drücken der
Programmiertaste am S-Mier wird diese sofort beendet.
Vorgehensweise - Auslernen - Löschen des gesamten Senderspeichers
1. Programmiertaste am Empfänger dauerha drücken. Die LED fängt an zu blinken.
2. Programmiertaste weiter solange gedrückt halten bis das Blinken der LED beendet ist.
3. Nach Loslassen der Taste ist die Löschung aller Sender erfolgt.
Funk Übertragung
Die Funk Übertragung erfolgt auf einem nicht exclusiven, verfügbaren Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ausgeschlossen werden. Die Funk Über-
tragung ist nicht geeignet für Sicherheits-Anwendungen (Not-Aus, Not-Ruf). Das Funksystem ist für den Einsatz im Wohnbereich besmmt. Die Sende-Reichweite
eines Funk-Senders beträgt im Freifeld max. 30m.
Gefahren und Entsorgungshinweise
Sorgen Sie für einen sicheren Zustand der eingesteckten Last, damit durch das Einschalten der Last keine Gefahr entsteht. Das Gerät ist nur für das Schalten und
Dimmen von Beleuchtung besmmt, andere Endgeräte dürfen nicht an das System angeschlossen werden. Beachten Sie die zulässige Höchstlast der angeschlosse-
nen Last / EVG und des Empfänger (siehe technische Daten).
Baerien von Kindern fernhalten.
Falls Baerien verschluckt werden, rufen Sie sofort einen Arzt. Baerien nicht verpolen, sowie + und - Kennzeichnung auf Baerie und Gerät beachten. Das Gerät
wird mit Standartbaerie geliefert, diese darf nicht aufgeladen werden, Ein Laden dieser Baerien kann zu Personen - und Sachschäden durch explodierende oder
auslaufende Baerien führen. Beachten Sie bie alle auf der Baerie aufgedruckten Sicherheitshinweise. Önen Sie die Baerie niemals und werfen Sie die Bae-
rie oder das Gerät niemals in ein Feuer und beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Besmmungen.
Nicht unter Spiegeln,
Metallflächen und Metallfolien
moneren.
12VDC
Nicht unter Spiegeln,
Metallflächen und Metallfolien
moneren.
24VDC
12VDC
24VDC

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
3 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Important Safety Informaons:
1. During installaon, maintenance and repairs the system must be completely disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and secure it
against being inserted again.
2. Only use approved installaon materials or system accessories for mounng.
3. Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement.
4. Cables should be installed in a way that connecon points are not subjected to pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external exible lead of the light must only be replaced by the manufacturer or its designated customer care representave.
6. No warranty cover if unauthorized modicaons are made.
Keep installaon instrucons in a safe place!
Please keep these installaon instrucons aer installing the product so that any later changes can be carried out in the proper manner.
Wireless hand-held transmier
Power supply:
Baery:
Baery life:
Transmission frequency:
Transmission range:
Stand-by current consumpon:
Transmission operaon current consumpon:
Number of possible receivers:
Receiver 12VDC
Nominal voltage:
Switching capacity:
Load types:
Number of possible hand-held transmiers:
Channel allocaon:
Recepon frequency:
Connecons:
Receiver 24VDC
Nominal voltage:
Switching capacity:
Load types:
Number of possible hand-held transmiers:
Channel allocaon:
Recepon frequency:
Connecons:
3 VDC
2x 1,5V AAA
ca. 8 months at average operaon
433,9 MHz
Max. 30m in free eld
10μA
10mA
unlimited; in 4 groups
depending on the radio range
12VDC
12VDC max. 36W
LED light
max. 5
automac for transmier programming
433,9 MHz
LED mini plug M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED light
max. 5
automac for transmier programming
433,9 MHz
LED Mulplug MP2
mDo not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordance with local regulaons.
Transmission control LED
Dim (+)
Dims up to 100%
Master buon
for full switching on and off of all channels.
Last switching status is saved.
short press - On/Off
1-4 memory locaons
for personal colour seng
teach in/overwrite by
pressing and holding down the desired
buon (approx. 4 seconds)
Dim (-)
Dims up to approximately 10%
2x 1,5V AAA
channel „a“ - „e“
for switching on and off
as well as for dimming
of the individual carnaons
The wireless transmier is immediately ready for operaon with the receiver
contained in the set once the baery safety strip has been removed.
Technical details
en
28
21,5
184
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
4 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Instrucons for controlling an S-Mier by several transmiers:
As each individual transmier changes command on the push of a buon, it is possible that an addional transmier may have to be acvated twice.
This may be the case if the lighng was switched o with transmier A for example and it was then switched back on with transmier B.
In this case transmier A would send an „On“ command when the corresponding buon was pressed. This would not, however, lead to a switching funcon as it
had already been shied to this switching status by transmier B in the meanme.
Instrucons for control of several receivers by one transmier:
The transmier gradually sends signals concerning brightness control to the receivers. If the receivers are some distance away from one another, it is possible that
the signal may not be transferred to all receivers. This is balanced out with the next signal change on the transmier. The system is synchronised once again.
Connecon of the S-Mier
Establish connecon of the power supply via the connecons on the receiver. Voltage and output of the load must match the selected power supply/electronic
ballast. The limit values of the S-Mier must be adhered to. 12VDC max. 36W or 24VDC max. 72W.
Programming of S-Mier
The distance between wireless transmier and receiver should not exceed 0.5 m here. 5 dierent transmiers can be taught into
an S-Mier. The wireless transmier (12V and / or 24V) can be taught into an unlimited number of spread over
max. 4 groups wireless transmiers.
Procedure - teaching in:
1. A buon for programming and an LED for display are located on the receiver.
2. Press the programming buon on the S-Mier down briey for approx. 1 second unl the LED lights up
permanently.
3. Then press the channel buon a-e on (+) or (-) on the hand-held transmier down straight away for
two mes in order to send a message. The LED goes out briey. A maximum of 5 transmiers can be
taught in.
4. The programming process is ended automacally aer approx. 10 seconds or it can be ended immediately
by pressing the programming buon on the S-Mier again.
How to clear a learned transmier - delete enre transmier memory
1. Keep the programming buon on the receiver pressed down. The LED will begin to ash.
2. Connue to hold programming buon down unl the LED stops ashing.
3. Aer releasing the buon, all transmiers will be deleted.
Wireless transmission
A non-exclusive transmission path which is available is used for wireless transmission so errors cannot be ruled out. The wireless transmission is not suitable for
safety applicaons (emergency stop, emergency call). The wireless system is intended for use in the living area. The transmission range of a wireless transmier is
up to 30m in a free eld.
Hazards and disposal instrucons
Ensure that the load which is plugged in is in a secure state so that the switching on of the load does not cause any danger. The appliance is only intended for the
switching and dimming of lighng and no other terminal devices may be connected to the system. Observe the maximum permissible load of the connected load /
electronic ballast and receiver (see technical data).
Keep baeries out of reach of children.
If baeries are swallowed, call a physician immediately. Do not reverse polarity of the baeries and observe the [+] and [-] marks on the baery and the device. The
device is supplied with standard baeries which must not be charged. Charging these baeries may result in material damage and personal injury due to explo-
ding or leaking baeries. Observe all safety instrucons printed on the baery. Never open the baery or throw the baery or device into a re. Observe the local
regulaons for disposal.
Installaon below mirrors,
metal surfaces and foil must be
avoided.
12VDC
Installaon below mirrors,
metal surfaces and foil must be
avoided.
24VDC
12VDC
24VDC
LED ballast - This device should be accessible for maintenance.
en

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
5 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Instrucons de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘installaon et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un rebranche-
ment.
2. N‘uliser que du matériel d‘installaon ou des accessoires système pour le montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la garane.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitaon par tracon.
5. Un câble exible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garane en cas de modicaons arbitraires et non autorisées (y inclut les modicaons sur les câbles).
Conserver les instrucons de montage !
Veuillez conserver ces instrucons de montage même une fois l‘installaon eectuée an de pouvoir procéder à d‘éventuelles modicaons ultérieures de manière conforme.
Emeeur radio manuel
Alimentaon en courant :
Pile :
Durée de vie de la pile :
Fréquence d’émission :
Portée d’émission :
Courant absorbé en mode veille :
Courant absorbé en mode émission :
Nombre de récepteurs potenels :
Récepteur 12VDC
Tension nominale :
Capacité de coupure :
Types de charge :
Nombre d‘émeeurs manuels possible :
Aectaon des canaux :
Fréquence de récepon :
Connexions :
Récepteur 24VDC
Tension nominale :
Capacité de coupure :
Types de charge :
Nombre d‘émeeurs manuels possible :
Aectaon des canaux :
Fréquence de récepon :
Connexions :
3 VDC
2x 1,5V AAA
ca. environ 8 moin ulisaon moyenne
433,9 MHz
max. 30 m champ libre
10μA
10mA
illimité; en 4 groupes
en foncon de la portée de la radio
12VDC
12VDC max. 36W
LED lumière
max. 5
automaque à la programmaon des émeeurs
433,9 MHz
LED-miniplug M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED lumière
max. 5
automaque à la programmaon des émeeurs
433,9 MHz
LED-mulplug MP2
m
Une éliminaon avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au rebut, respectez les normes relaves au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installaon.
LED de contrôle d’émission
Graduer (+)
Gradue jusqu’à 100%
Touche Master
L’acvaon et l’arrêt complet de tous les canaux
Le dernier état de commutaon est mémorisé.
Appui rapide - marche/arrêt
1 - 4 emplacements de mémoire
pour des réglages de couleur personnalisés
Apprenssage / écrasement en
appuyant longuement (4 secondes environ)
sur la touche désirée
Graduer (-)
Gradue jusqu’à environ 10%
2x 1,5V AAA
canal „a“ - „e“
pour allumer et éteindre
ainsi que pour la gradaon
des oeillets individuels
28
21,5
184
L’émeeur radio est prêt à l’emploi pour le récepteur contenu dans le kit dès que
le lm de sécurité est reré de la pile.
La technique en bref
fr
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
6 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Consignes pour la commande d‘un S-Mier par plusieurs émeeurs :
Dans la mesure où chaque émeeur change la commande à chaque pression de touche, il peut arriver qu‘un autre émeeur doive être validé 2 x.
C‘est le cas par exemple, lorsque l‘éclairage a été éteint avec l‘émeeur A et de nouveau allumé avec l‘émeeur B.
Dans ce cas, l‘émeeur A envoie un ordre d’acvaon à parr de la touche correspondante mais aucune commutaon n‘a lieu puisque l‘émeeur B a déjà modié
l‘état de commutaon.
Consignes pour la commande de plusieurs récepteurs par un émeeur :
L’émeeur émet vers les récepteurs des signaux progressifs pour la commande de la luminosité de couleur. Dans le cas où les récepteurs sont assez éloignés les uns
des autres, il peut arriver que le signal ne soit pas transmis à tous les récepteurs. Au prochain changement de signal sur l’émeeur tout est compensé. Le système
est de nouveau synchronisé.
Branchement du S-Mier
Brancher l‘alimentaon électrique à l’aide des connexions placées sur le récepteur. La tension et la puissance de la charge doivent être adaptées à l‘alimentaon
électrique/EVG séleconnée. C‘est pourquoi les valeurs seuils du S-Mier basic doivent être respectées. 12VDC max. 36W ou 24VDC max.72W
Programmaon du S-Mier
Pour la programmaon, la distance entre l‘émeeur et le récepteur ne doit pas être supérieure à 0,5 m. Il est possible
de faire l’apprenssage de 5 émeeurs diérents dans un S-Mier. Un nombre illimité de récepteurs radios
(12V et / ou 24V) peuvent faire l’apprenssage réparr sur max. 4 groupes de l’émeeur radio.
Méthode - Apprenssage :
1. Une touche de programmaon et une LED d’achage se trouvent sur le récepteur.
2. Appuyer 1 sec. Env. sur la touche de programmaon du S-Mier jusqu’à ce que la LED reste
allumée durablement.
3. Appuyez deux fois brièvement presse sur la bouton de canal „a-e“ sur (+) ou (-) de l’émeeur
manuel pour envoyer un télégramme radio. Le voyant LED s’éteint brièvement. Au total, il est
possible de faire l’apprenssage de 5 émeeurs.
4. Le processus de programmaon est terminé automaquement au bout de 10 secondes environ, ou terminé
immédiatement en appuyant de nouveau sur la touche de programmaon du S-Mier.
Méthode - supprimer un émeeur - suppression de la mémoire d‘émeeurs complète
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de programmaon placée sur le récepteur.
La LED commence à clignoter.
2. Maintenir la touche de programmaon enfoncée jusqu‘à ce que la LED cesse de clignoter.
3. Une fois que la touche est relâchée, tous les émeeurs sont supprimés.
Transmission radio
La transmission radio est exécutée sur une voie de transmission disponible non exclusive. C‘est pourquoi il est impossible d‘exclure toute interférence. La transmis-
sion radio ne convient pas pour des applicaons de sécurité (Arrêt d’urgence, appel d’urgence). Le système radio est desné à l‘usage dans un domaine d‘habita-
on. La portée radio d‘un émeeur radio est de 30m max. à l‘air libre.
Dangers et consignes d‘éliminaon
Veillez à ce que la charge branchée soit dans un état sûr de façon à ce qu’aucun danger n’apparaisse au moment de la mise en circuit de la charge. L’appareil est
desné seulement à la commutaon et à la gradaon d’éclairage, d’autres équipements terminaux ne doivent pas être branchés au système. Observez la charge
maximale admissible de la charge raccordée / EVG et du récepteur (voir les caractérisques techniques).
Maintenir les piles hors de portée des enfants.
En cas d‘ingeson des piles, appelez immédiatement un médecin. Ne pas inverser les pôles des piles et respecter les marquages [+] et [-] apposés sur la pile et l‘ap-
pareil. L’appareil est fourni avec une pile standard, celle-ci ne doit pas être rechargée, un chargement de ce genre de pile peut conduire à des dommages matériels
et corporels à la suite d’explosions ou de coulures. Respectez toutes les consignes de sécurité appliquées sur les piles. N‘ouvrez jamais la pile et ne jetez jamais les
piles ou l‘appareil dans le feu. Observez les règlements locaux en maère d’éliminaon des déchets.
Ne pas monter sous des miroirs,
des surfaces métalliques ou des feuilles
métalliques.
12VDC
Ne pas monter sous des miroirs,
des surfaces métalliques ou des feuilles
métalliques.
24VDC
12VDC
24VDC
fr Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
7 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Veiligheidsinstruces:
1. Bij installae- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaes moet het systeem volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekker eruit en
beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installae mogen alleen toegestane installaematerialen of systeemtoebehoren worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluing vervallen alle garane-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevesgen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, exibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikant of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garane bij eigenmachge wijzigingen (hiertoe tellen alle wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigingen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Radiozender
Stroomtoevoer:
Baerij:
Levensduur baerij:
Uitzendfrequene:
Reikwijdte zender:
Stand-by stroomgebruik:
Stroomgebruik zenden:
Aantal mogelijke ontvangers:
Ontvanger 12VDC
Nominale spanning:
Schakelvermogen:
Vermogenstypen:
Aantal mogelijke zenders:
Kanaaltoewijzing:
Ontvangsrequene:
Aansluingen:
Ontvanger 14VDC
Nominale spanning:
Schakelvermogen:
Vermogenstypen:
Aantal mogelijke zenders:
Kanaaltoewijzing:
Ontvangsrequene:
Aansluingen:
3 VDC
2x 1,5V AAA
ongeveer 8 maanden in gemiddelde duur
433,9 MHz
max. 30m vrije veld
10μA
10mA
onbegrensd; in 4 groepen
aankelijk van het radiobereik
12VDC
12VDC max. 36W
LED licht
max. 5
automasch bij zenderprogrammering
433,9 MHz
LED-Miniplug M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED licht
max. 5
automasch bij zenderprogrammering
433,9 MHz
LED-mulplug MP2
m
De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient volgens de lokale voorschrien voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.
.
Zenden-controle-LED
Dimmen (+)
veranderd tot 100%
Mastertoets
voor volledig in- en uitschakelen van alle kanalen.
De laatste schakeltoestand wordt opgeslagen.
kort indrukken - Aan/Uit
1 -4 geheugenopslagplaatsen
voor persoonlijke kleurinstelling
programmeren / overschrijven door
langer ingedrukt houden (ca. 4 sec.)
van de voorkeurtoets
Dimmen (-)
Dimt tot ongeveer 10%
2x 1,5V AAA
kanaal „a“ - „e“
voor het in- en uitschakelen
evenals voor het dimmen
van de individuele anjers
28
21,5
184
De zender is na het verwijderen van de baerijbeveiligingsstrip onmiddellijk klaar
voor gebruik met de in de set geleverde ontvanger.
De techniek in het kort
nl
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
8 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Aanwijzingen voor de besturing van een S-Mier door meerdere zenders:
Omdat van iedere zender bij iedere keer indrukken de instruce wordt gewijzigd, kan het voorkomen dat een volgende zender evt. 2x moet worden ingedrukt.
Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer met zender A de verlichng wordt uitgeschakeld en daarna met zender B intussen weer werd ingeschakeld.
In dit geval zou met zender A bij indrukken van die toets een Aan-instruce worden gegeven, die echter niet tot schakelen leidt, omdat deze in de tussenjd door
zender B al in deze schakeltoestand werd gezet.
Aanwijzingen voor de besturing van meerdere ontvangers door één zender:
De zender verzend stapsgewijs signalen over de helderheid en kleurtemperatuur aan de ontvangers. Bij ruimtelijk ver uit elkaar liggende ontvangers kan het voorko-
men dat het signaal niet door alle ontvangers werd ontvangen. Bij de volgende signaalwijziging op de zender wordt dit weer gelijk geschakeld. Het systeem werkt
weer synchroon.
Aansluing van de S-Mier
De stroomtoevoer via de aansluingen van de S-Mier aansluiten. De spanning en het vermogen van de belasng moeten overeenkomen met de gekozen stroom-
toevoer/het gekozen voorschakelapparaat. Daarbij moeten de grenswaarden van de S-Mier worden aangehouden. 12VDC max. 36W of 24VDC max.72W
Programmering van de S-Mier
Hierbij mag de afstand tussen de zender en de ontvanger niet meer dan 0,5 m bedragen. Er kunnen 5 verschillende zenders
in een S-Mier worden geprogrammeerd. De zender kan in een onbegrensd aantal (12V en / of 24V) verspreid over
max. 4 groepen ontvangers worden geprogrammeerd.
Procedure - Programmering:
1. Op de ontvanger bevinden zich één toets voor het programmeren en een LED voor de weergave.
2. Druk de programmeertoets op de S-Mier 1 sec. kort in tot het LED gaat branden.
3. Druk daarna onmiddellijk de kanaalknop a-e op (+) of (-) op de tweemaal kort op in om
een verzend bericht te verzenden. Het LED gaat even uit. Er kunnen in totaal max. 5 zenders
worden geprogrammeerd.
4. De programmering wordt na 10 sec. automasch beëindigd, of door het opnieuw indrukken van de
programmeertoets op de S-Mier.
Procedure - zender afmelden - wissen van het hele zendergeheugen
1. Druk de programmeertoets op de ontvanger langere jd in. Het LED-lampje begint te knipperen.
2. Houd de programmeertoets ingedrukt tot het knipperen van het LED-lampje stopt.
3. Na het loslaten van de toets is het wissen van alle zenders voltooid.
Radiotransmissie
De radiotransmissie volgt via een niet-exclusief, beschikbaar transmissiekanaal waardoor storingen niet kunnen worden uitgesloten. De radiotransmissie is niet ge-
schikt voor veiligheidstoepassingen (Nood-uit, Nood-oproep) Het radiosysteem is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het zendvermogen van de zender bedraagt
max. 30 m in een open ruimte.
Gevaren en verwijdering
Zorg voor een veilige toestand van de aangesloten stroom zodat er door het inschakelen van de stroom geen gevaar ontstaat. Het apparaat is alleen bestemd voor
het schakelen en dimmen van verlichng. Er mogen geen andere apparaten op het systeem worden aangesloten. Let op de toelaatbare maximum belasng van het
aangesloten vermogen / voorschakelapparaat en de ontvanger (zie technische gegevens).
Baerijen buiten bereik van kinderen houden.
Indien baerijen worden ingeslikt onmiddellijk een arts raadplegen. De polen van de baerij niet verwisselen, en de + en - aanduiding op de baerij en het appa-
raat opvolgen. Het apparaat wordt geleverd met een standaard baerij. Deze is niet-oplaadbaar. Opladen van deze baerij kan persoonlijke letsel of zaakschade
veroorzaken door exploderen of leeglopen van de baerij. Neem alle veiligheidsaanwijzingen die op de baerij zijn gedrukt in acht. Open nooit de baerij en gooi
de baerij of het apparaat nooit in het vuur en houd u bij het verwijderen aan de plaatselijke afvalverwijderingsvoorschrien.
Niet onder spiegels,
metalen oppervlakken of metaalfolie
monteren.
12VDC
Niet onder spiegels,
metalen oppervlakken of metaalfolie
monteren.
24VDC
12VDC
24VDC
nl LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
9 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Indicaciones relavas a la seguridad:
1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. Desconectar el
enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.
2. Para el montaje se debe ulizar únicamente material de instalación o accesorios del sistema autorizados.
3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garana.
4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén somedos a tracción.
5. En caso de que un cable exible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.
6. Se perderá el derecho de garana en caso de modicaciones arbitrarias (entre ellas cuenta también cualquier modicación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, para poder realizar posteriormente modicaciones eventuales de forma correcta
Radiotransmisor manual
Fuente de alimentación:
Pila:
Duración de la pila:
Frecuencia de transmisión:
Alcance de transmisión:
Consumo de corriente en modo de espera:
Consumo de corriente en funcionamiento:
Número receptores posibles:
Receptores 12VDC
Tensión nominal:
Capacidad de conmutación:
Tipos de cargas:
Número transmisores manuales posibles:
Asignación de canales:
Frecuencia de recepción:
Conexiones:
Receptores 24VDC
Tensión nominal:
Capacidad de conmutación:
Tipos de cargas:
Número transmisores manuales posibles:
Asignación de canales:
Frecuencia de recepción:
Conexiones:
3 VDC
2x 1,5V AAA
unos 8 meses en uso medio
433,9 MHz
máx. Campo libre 30m
10μA
10mA
ilimitado; en 4 grupos
dependiendo del alcance de la radio
12VDC
12VDC max. 36W
LED luz
max. 5
automáca al programar transmisores
433,9 MHz
LED-miniplug M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED luz
max. 5
automáca al programar transmisores
433,9 MHz
LED-mulplug MP2
m
No lo elimine junto con la basura domésca. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje
LED control transmisión
Regulación de intensidad (+)
La aumenta hasta el 100%.
Tecla maestra
para encender o apagar por completo todos los
canales. Se guarda el úlmo estado de conmutación.
Pulsación breve: encender / apagar.
1-4 Espacios de memoria
para introducir configuración de color
personal / se sobrescribe
manteniendo pulsada (unos 4 s)
la tecla deseada.
Regulación de intensidad (-)
La reduce hasta el aproximadamente 10%.
2x 1,5V AAA
canal „a“ - „e“
para encender y apagar
así como para oscurecer
de los claveles individuales
28
21,5
184
Nada más rerar la cinta de seguridad de la pila, el radiotransmisor estará listo
para funcionar con el receptor que contenga el set.
La técnica resumida
es
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
10 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Indicaciones para el control de un S-Mier mediante varios transmisores:
Dado que al pulsar una tecla, el transmisor individual cambia la respecva orden, puede ocurrir que haya que accionar otro transmisor, dado el caso, 2x.
Este es el caso cuando, por ejemplo, se apaga la iluminación con el transmisor A y se vuelve a encender con el transmisor B.
En este caso, al pulsar la tecla correspondiente, el transmisor A emiría una orden de encendido, la cual sin embargo no derivaría en una función de conmutación,
ya que mientras ya ha sido cambiada a este estado de conmutación mediante el transmisor B.
Indicaciones para el control de varios receptores mediante un transmisor:
El transmisor emite señales graduales a los receptores para la luminosidad y el control de temperatura de color. Si los receptores están colocados lejos unos de
otros puede ocurrir que no se transmita la señal a todos los receptores. Esto se corregirá con el siguiente cambio de señal en el transmisor. El sistema volverá a
estar sincronizado
Conexión del S-Mier
Congurar la conexión a la fuente de alimentación mediante las conexiones del receptor. La tensión y la potencia de
la carga deben ser adecuadas para la fuente de alimentación (o balasto electrónico) seleccionada. Además hay que respetar
los valores límite extendido sobre max. 4 grupos del S-Mier. 12 V CC máx. 36W o 24 V CC máx. 72W.
Programación S-Mier
Para ello, la distancia entre radiotransmisor y receptor no debe superar los 0,5 m.
Se pueden programar hasta 5 transmisores disntos en un S-Mier.
El radiotransmisor puede programarse en un número ilimitado de radiorreceptores.
Procedimiento programación:
1. En el receptor hay una tecla para programar y un LED indicador.
2. Pulsar la tecla de programación del S-Mier durante 1 s aproximadamente hasta que el LED
permanezca iluminado.
3. Pulsar inmediatamente después la tecla canal „a - e“ en (+) o (-) del transmisor manual pulse
brevemente dos veces para enviar un radiotelegrama. El LED se apaga brevemente. Se puede
programar hasta un total de 5 transmisores máximo.
4. Después de unos 10 s el proceso de programación nalizará automácamente. Si se pulsa de nuevo
la tecla de programación del S-Mier se naliza el proceso inmediatamente.
Procedimiento desprogramación: borrar toda la memoria del transmisor
1. Mantener pulsada la tecla de programación del receptor. El LED empieza a parpadear.
2. Seguir pulsando la tecla de programación hasta que el LED deje de parpadear.
3. Tras soltar la tecla se habrán borrado con éxito todos los transmisores.
Radiotransmisión
La radiotransmisión ene lugar en una vía de transmisión de acceso no exclusivo, por ello no se pueden eliminar las interferencias. La radiotransmisión no es ade-
cuada para aplicaciones de seguridad (paro de emergencia, llamada de emergencia). El sistema de radio está desnado a ser ulizado en viviendas. El alcance de
transmisión de un radiotransmisor es de 30 m máximo en campo abierto.
Peligros e indicaciones de desechado
Asegúrese de que la carga conectada está en condiciones seguras para que no haya ningún peligro al acvar la carga. El disposivo solo es adecuado para la
conmutación y la regulación de intensidad de luces. No se deben conectar otros disposivos terminales al sistema. Fíjese en la carga máxima permida de la carga
conectada o del balasto electrónico y del receptor (véase datos técnicos).
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingesón de pilas, llame inmediatamente a un médico. No polarizar las pilas incorrectamente y comprobar los signos + y - tanto de la pila como del dis-
posivo. El disposivo viene con una pila estándar, la cual no debe cargarse. Cargar dicha pila puede provocar lesiones y daños materiales por explosión o fuga de
líquido. Por favor, observe todas las indicaciones de seguridad impresas sobre la pila. No abra nunca la pila. No arroje nunca la pila o el disposivo al fuego y cumpla
las normas de desechado locales
No montar bajo espejos,
superficies metálicas
o láminas metálicas.
12VDC
No montar bajo espejos,
superficies metálicas
o láminas metálicas.
24VDC
12VDC
24VDC
es Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
11 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
3 VDC
2x 1,5V AAA
ca. 8 mesi ulizzo medio
433,9 MHz
max. 30m im freien Feld
10μA
10mA
illimitato in 4 gruppi
a seconda della gamma radio
12VDC
12VDC max. 36W
Luce a LED
max. 5
con programmazione stazioni automaca
433,9 MHz
LED-Miniplug M1
24VDC
24VDC max. 72W
Luce a LED
max. 5
con programmazione stazioni automaca
433,9 MHz
LED-Mulplug MP2
inviare il LED di controllo
Regolazione luminosa (Dimmer) (+)
Regola la luminosità fino al 100%
Tasto Master
per l'accensione e lo spegnimento comple di tu i
canali. L’ulmo stato di commutazione viene salvato.
Pressione breve - Acceso/Spento
1-4 pos memoria
per la regolazione personale del colore
possono essere registra / sovrascri
mediante pressione prolungata (ca. 4 sec.)
del tasto di regolazione
canale „a“ - „e“
per accendere e spegnere
così come per la dimmerazione
dei singoli
2x 1,5V AAA
Regolazione luminosa (Dimmer) (-)
Regola la luminosità fino al circa 10%
28
21,5
184
Trasmetore radio manuale
Alimentazione di tensione:
Baeria:
Durata della baeria:
Frequenza di invio:
Portata di invio:
Assorbimento di corrente standby:
Assorbimento di corrente modalità trasmissione:
Numero di possibili ricevitori:
Ricevitore 12VDC
Tensione nominale:
Potenza di interruzione:
Tipi di carico:
Numero di possibili trasmetori manuali:
Classicazione canali:
Frequenza di ricezione:
Porte:
Ricevitore 24VDC
Tensione nominale:
Potenza di interruzione:
Tipi di carico:
Numero di possibili trasmetori manuali:
Classicazione canali:
Frequenza di ricezione:
Porte:
La tecnologia in breve
it
Norme di sicurezza:
1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elerica durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla contro re-in-
serimento.
2. Ulizzare solo materiale di installazione o accessori consen per il montaggio.
3. In caso di guas a seguito di errato collegamento decade la validità della garanzia.
4. Disporre le tubature in modo che i pun di connessione non possa essere calpesta.
5. Se una tubatura essibile esterna risulta danneggiata, solo il produore o il personale di assistenza può sostuirla.
6. Non si potranno far valere diri di garanzia in caso di modiche non autorizzate (che comprendono anche tue le modiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correamente eventuali modiche successive
m
Non è consento lo smalmento del prodoo nei normali riu dometsici. Lo smalmento deve essere eeuato conformemente alle direve relave allo
smalmento dei riu/riciclaggio.
Il trasmetore radio è ulizzabile subito per il ricevitore in dotazione dopo la
rimozione della striscia della baeria.
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
12 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Indicazioni relave al comando di un S-Mier tramite più trasmetori:
Poiché ogni singolo trasmetore cambi il comando con la pressione di un tasto, può succedere che sia necessario accendere una o due volte un altro trasmetore.
Ad esempio, questo è il caso in cui con il trasmetore A si spegne l‘illuminazione e nel fraempo col trasmetore B la si riaccende di nuovo. In questo caso pre-
mendo il tasto corrispondente il trasmetore A invia un comando di accensione che, però, non determina alcuna funzione di commutazione poiché nel fraempo è
stato portato in questo stato di commutazione dal trasmetore B.
Indicazioni relave al comando di più ricevitori tramite un trasmetore:
Il trasmetore invia segnali a gradi per la luminosità e il controllo della temperatura del colore al ricevitore. Nel caso di ricevitori che si trovano distan l’uno
dall’altro può accadere che il segnale non si trasmesso a tu i ricevitori. Alla successiva modica del segnale al trasmetore il segnale sarà bilanciato. Il bilanciato è
nuovamente sincrono.
Realizzare il collegamento del S-Mier
Realizzare il collegamento dell‘alimentazione di corrente tramite i collegamen al ricevitore MulWhite². La tensione e l‘ecienza del carico devono essere adae
alla tensione di corrente/alimentatore selezionato. Tuavia, i valori limite del S-Mier basic devono essere rispea. 12VDC max. 36W o 24VDC max. 72W.
Programmazione del S-Mier
La distanza tra il trasmetore radio e il ricevitore non deve essere superiore a 0,5 m. È possibile registrare 5 trasmetori diversi su
un S-Mier. Il trasmetore radio può essere registrato in un numero diusione su max. 4 gruppi illimitato di ricevitori radio.
Programación S-Mier
Para ello, la distancia entre radiotransmisor y receptor no debe superar los 0,5 m. Se pueden programar
hasta 5 transmisores disntos en un S-Mier . El radiotransmisor puede programarse
(12 V y / o 24 V)en un número ilimitado de radiorreceptores.
Procedimento - Registrazione:
1. Sul ricevitore sono presen un tasto per la programmazione e un LED per la visualizzazione.
2. Premere brevemente il tasto di programmazione sul S-Mier per ca. 1 secondo nché il LED
non si accenda per lungo tempo
3. Poi, premere il tasto Master del trasmetore „a - e“ su (+) o (-) manuale per ca. 2 secondi per
inviare un messaggio Radio. Il LED si spegne subito. È possibile registrare max. 5 trasmetori.
4. Dopo ca. 10 sec. il processo di programmazione termina automacamente o dopo un’ulteriore
pressione del tasto di programmazione del S-Mier il processo è terminato.
Procedimento - Annullare la programmazione - Cancellare tua la memoria del trasmetore
1. Premere a lungo il tasto di programmazione del ricevitore. Il LED inizia a lampeggiare.
2. Premere ancora il tasto di programmazione nché il LED non smee di lampeggiare.
3. Lasciando il tasto di ha la cancellazione di tu i trasmetori.
Trasmissione radio
La trasmissione radio avviene su una via di trasmissione disponibile non esclusiva, quindi non possono essere
escluse interferenze. La trasmissione radio non è adaa ad ulizzi di sicurezza (spegnimento di emergenza,
richiamo di emergenza). Il sistema radio è denito per l‘applicazione nell‘area abitava. La portata di diusione
di un trasmetore radio è all‘aperto di max. 30 m.
Pericoli e indicazioni sullo smalmento
Far aenzione ad uno stato sicuro del carico inserito in modo che non vi siano pericoli dopo l’avazione del carico. Il disposivo è desnato unicamente all’avazi-
one e alla regolazione dell’illuminazione, non collegare altri disposivi al sistema. Far aenzione al carico massimo ammissibile del carico / alimentatore collegato e
del ricevitore (vedere da tecnici).
Tenere le baerie lontane dai bambini.
Se le baerie sono ingerite, contaare immediatamente un medico. Non polarizzare le baerie, quindi prestare aenzione ai simboli + e - della baeria e del
disposivo. Il disposivo presenta una baeria standard che non deve essere caricata. Il caricamento di questa baeria può causare lesioni a persone e danni a cose
a seguito dell’esplosione della stessa o della fuoriuscita del liquido presente all’interno. Far aenzione a tue le indicazioni di sicurezza stampate sulla baeria. Non
aprire mai la baeria e non buare mai la baeria o il disposivo nel fuoco. Inoltre osservare le norme locali relave allo smalmento.
Non montare soo
specchi, superfici metalliche e
pellicole metalliche.
12VDC
Non montare soo
specchi, superfici metalliche e
pellicole metalliche.
24VDC
it Alimentatore per LED - Questo apparecchio deve essere accessibile per manutenzione e servizio.
12VDC
24VDC

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
13 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć wtyczkę sieciową i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasają roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażone na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
Ręczny nadajnik radiowy
Zapięcie zasilania:
Bateria:
Żywotność baterii:
Częstotliwość nadawcza:
Zasięg:
Pobór prądu w trybie gotowości:
Pobór prądu w trybie nadawania:
Liczba możliwych odbiorników:
Odbiornik 12VDC
Napięcie znamionowe:
Zdolność łączeniowa:
Rodzaje obciążeń:
Liczba możliwych nadajników ręcznych:
Przyporządkowanie kanałów:
Częstotliwość odbiorcza:
Przyłącza:
Odbiornik 24VDC
Napięcie znamionowe:
Zdolność łączeniowa:
Rodzaje obciążeń:
Liczba możliwych nadajników ręcznych:
Przyporządkowanie kanałów:
Częstotliwość odbiorcza:
Przyłącza:
3 VDC
2x 1,5V AAA
około 8 miesięcy przy przeciętne użytkowanie
433,9 MHz
max. 30m wolne pole
10μA
10mA
bez ograniczeń
12VDC
12VDC max. 36W
LED światło
max. 5
automatycznie podczas programowania nadajnika
433,9 MHz
LED-Miniplug M1
24VDC
24VDC max. 72W
LED światło
max. 5
automatycznie podczas programowania nadajnika
433,9 MHz
LED-Mulplug MP2
m
Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów/recyklingu.
Kontrolka nadawcza LED
Ściemnianie (+)
Ściemnianie do 100%.
Przycisk główny
do całkowitego włączania i wyłączania wszystkich kanałów.
Ostatni stan załączenia jest zapisywany.
Krótkie naciśnięcie: zał./wył.
1-4 miejsca w pamięci
na osobiste ustawienia kolorów
Programowanie / nadpisanie przez
dłuższe naciśnięcie (ok. 4 s)
żądanego przycisku.
Ściemnianie (-)
Ściemnianie do ok. 10%.
2x 1,5V AAA
kanał „a“ - „e“
do włączania i wyłączania
jak również do ściemniania
poszczególnych goździków
28
21,5
184
Nadajnik radiowy — po wyciągnięciu paska zabezpieczającego baterię — jest
natychmiast gotowy do pracy z odbiornikiem dołączonym do zestawu.
Technika w skrócie
pl
167
16
45
160160
167
16
45
160160

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
14 25.394.02 18.12.2017
c MM 3qm
S-Mier
Typ: 12V = HA-ES-ESM-1
24V = HA-ESM-VH
/
Wskazówki dotyczące sterowania urządzeniem S-Mier basic za pomocą kilku nadajników:
Ponieważ każdy nadajnik po wciśnięciu przycisku zmienia polecenie, konieczne może być dwukrotne wciśnięcie kolejnego nadajnika.
Taka sytuacja może wystąpić na przykład w przypadku, gdy oświetlenie zostanie wyłączone za pomocą nadajnika A, a następnie ponownie włączone za pomocą
nadajnika B.
W tym przypadku nadajnik A po wciśnięciu odpowiedniego przycisku wyśle polecenie „zał.”, które jednak nie spowoduje załączenia, ponieważ oświetlenie
zostało już przełączone do tego stanu przez nadajnik B.
Wskazówki dotyczące sterowania kilkoma odbiornikami za pomocą jednego nadajnika:
Nadajnik wysyła sygnały przyrostowe, które sterują jasnością odbiornika. W razie rozdzielonych przestrzennie odbiorników może zdarzyć się, że sygnał nie zostanie
przesłany do wszystkich odbiorników. Podczas następnej zmiany sygnału w nadajniku ta różnica zostanie wyrównana. System ponownie będzie zsynchronizowany.
Podłączanie urządzenia S-Mier
Podłączyć zasilanie prądem poprzez złącza na odbiorniku. Napięcie i moc obciążenia muszą pasować do
wybranego zasilania/statecznika. Należy przy tym przestrzegać wartości granicznych urządzenia
S-Mier (12VDC maks. 36 W lub 24VDC maks. 72W).
Programowanie urządzenia S-Mier
Odległość pomiędzy nadajnikiem radiowym a odbiornikiem nie może wynosić więcej niż 0,5 m. Można
zaprogramować 5 różnych nadajników w jednym urządzeniu S-Mier. Nadajnik radiowy można
zaprogramować w nieograniczonej liczbie rozłóż (12 V i / lub 24 V) na maks. 4 grupy odbiorników radiowych.
Procedura programowania:
1. Na odbiorniku znajduje się jeden przycisk do programowania i jedna kontrolka LED jako wskaźnik.
2. Krótko nacisnąć przycisk programowania na urządzeniu S-Mier przez ok. 1 sekundę, aż dioda
LED zaświeci się światłem ciągłym.
3. Następnie natychmiast nacisnąć przycisk kanal „a - e“ na (+) lub (-) na nadajniku ręcznym dwa
razy, aby przesłać komunikat radiowy. Dioda LED zgaśnie na krótko. Łącznie można zaprogramować
maks. 5 nadajników.
4. Po ok. 10 sekundach proces programowania zostanie automatycznie zakończony lub przez ponowne naciśnięcie
przycisku programowania na urządzeniu S-Mier proces zostanie zakończony natychmiast.
Proces deprogramowania – usuwanie całej pamięci nadajnika
1. Nacisnąć przez dłuższy czas przycisk programowania na odbiorniku. Dioda LED zacznie migać.
2. Wciąż trzymać wciśnięty przycisk programowania, aż dioda LED przestanie migać.
3. Po zwolnieniu przycisku nastąpi usunięcie wszystkich nadajników.
Transmisja radiowa
Transmisja radiowa odbywa się na niewyłącznej dostępnej ścieżce transmisji, co oznacza, że istnieje możliwość zakłóceń. Transmisja radiowa nie nadaje się do zas-
tosowań związanych z bezpieczeństwem (wyłączenie awaryjne, wezwanie alarmowe). System radiowy przeznaczony jest do zastosowania w obszarze mieszkalnym.
Zasięg nadajnika radiowego na obszarze bez przeszkód wynosi maks. 30 m.
Zagrożenia i wskazówki dotyczące utylizacji
Należy zadbać o to, aby podłączone obciążenie było w prawidłowym stanie — w ten sposób włączenie nie będzie wiązać się z zagrożeniami. Urządzenie jest
wyłącznie przeznaczone do przełączania i ściemniania oświetlenia; innych urządzeń końcowych nie wolno podłączać do systemu. Należy przestrzegać maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia podłączonego obciążenia/statecznika oraz odbiornika (patrz dane techniczne).
Baterie trzymać z dala od dzieci.
W przypadku połknięcia baterii niezwłocznie wezwać lekarza. Nie zamieniać biegunów baterii i przestrzegać oznaczeń [+] i [-] na baterii i urządzeniu. Urządzenie jest
dostarczane razem ze standardową baterią, której nie wolno ładować. Ładowanie tej baterii może prowadzić do szkód rzeczowych i obrażeń ciała, spowodowanych
przez wybuchające lub wyciekające baterie. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nadrukowanych na bateriach. Nigdy nie otwierać baterii
ani nie wrzucać baterii lub urządzenia do ognia. Podczas utylizacji przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
Nie montować pod lustrami,
powierzchniami metalowymi ani
foliami metalowymi.
12VDC
Nie montować pod lustrami,
powierzchniami metalowymi ani
foliami metalowymi.
24VDC
12VDC
24VDC
pl Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Halemeier Transmitter manuals

Halemeier
Halemeier S-Mitter MultiWhite 2 HA-MW2-E24 User manual

Halemeier
Halemeier S-Mitter basic MultiWhite2 User manual

Halemeier
Halemeier Tri-Mitter MultiWhite2 User manual

Halemeier
Halemeier HA-MW2-TME User manual

Halemeier
Halemeier Tri-Mitter MultiColor User manual

Halemeier
Halemeier S-Mitter basic MultiWhite2 User manual