Halma SENSITRON SMART3-R LITE User manual

SMART 3-R
GAS DETECTOR
SMARTR
Rilevatore per zone non classificate/ Detector for non classfied areas
Manuale / Manual
SENSITRON
A Halma Company
SMART3-R
Manuale/Manual
MT4731
SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it
MT4731 rev.3 25/02/2022©
Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI)
TEL. +390293548155 FAX. +390293548089

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale/Manual
P. 2/26
IT
Questo manuale deve essere letto attentamente da tutti coloro che hanno o avranno la responsabilità di installare, utilizzare o di prestare un servizio di
assistenza su questo prodotto. Come ogni componente di un sistema, questo prodotto funzionerà correttamente solo se installato, utilizzato e controllato
come prescritto dal fabbricante. In caso contrario, potrebbe non funzionare correttamente e le persone che adano la loro sicurezza a questo prodotto
potrebbero subire danni personali o letali. La garanzia riconosciuta da Sensitron s.r.l. su questo prodotto potrebbe essere nulla se il prodotto non
venisse installato, utilizzato e controllato secondo le istruzioni fornite con il presente manuale. Per favore, proteggetevi seguendole attentamente.
Invitiamo i nostri clienti a scriverci o a chiamarci per ogni informazione riguardo questo strumento, il suo uso o una sua eventuale riparazione.
IT
P. 4 1. Introduzione
P. 4 1.1 Descrizione generale
P. 5 1.2 Codici prodotto
P. 6 2. Caratteristiche tecniche
P. 7 2.1 Schema topografico SMART 3-R
P. 9 3. Installazione
P. 10 3.1 Collegamento uscire relè
P. 10 3.2 Collegamentolinea seriale RS485
P. 10 3.3 Collegamento uscita analogica (solo versione 12-24 Vdc)
P. 10 3.4 Collegamento testa remota (opzionale)
P. 11 4. Collaudo, uso e manutenzione
P. 11 4.1 Accensione
P. 11 4.2 Collaudo
P. 11 4.3 Uso
P. 11 4.4 Manutenzione
P. 12 5. Accessori
P. 13 6. Tagliando di garanzia per la riparazione
P. 14 7. Istruzioni per lo smaltimento

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale/Manual
P. 3/26
EN
This manual must be carefully read by all persons who have or will have the responsibility for installing, using or servicing this product. Like any
equipment, this product will perform as designed only if installed, used and serviced in accordance with the manufacturer’s instructions. Otherwise, it
could fail to perform as designed and persons who rely on this product for their safety could suer severe personal injury or death.the warranties made
by sensitron s.r.l. with respect to this product are voided if the product is not installed, used and serviced in accordance with the instructions in
this user guide. please protect yourself and others by following them. We recommend our customers to write or call us regarding this equipment prior to
use or for any additional information relative to use or repair.
EN
P. 15 1. Introduction
P. 15 1.1 Description
P. 16 1.2 Product codes
P. 17 2. Technical characteristics
P. 18 2.1 Board layout SMART 3-R
P. 20 3. Installation
P. 21 3.1 Connection relays output
P. 21 3.2 Connection serial line RS485
P. 21 3.3 Connection analogue output (only in 12-24 Vdc version)
P. 21 3.4 Remote head connection
P. 22 4. Tasting, use and maintenance
P. 22 4.1 Power ON
P. 22 4.2 Testing
P. 22 4.3 Use
P. 22 4.4 Maintenance
P. 23 5. Accessories
P. 24 6. Warranty coupon for repairing
P. 25 7. Instruction for disposal

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 4/26
1. Introduzione 1.1 DESCRIZIONE GENERALE
Il rivelatore SMART3-R permette la rilevazione di gas esplosivi, tossici e
refrigeranti in area sicura (non classificata), come laboratori e sale macchina.
Il rilevatore rispecchia i requisiti delle seguenti normative:
EN 50676, EN 378-3, EN 14624, IEC 60335-2-40 Annex LL, ISO 5149-3
Il rivelatore fornisce un’uscita analogica 4-20mA, un’uscita seriale RS485 e
3 uscite relè. Come standard, ha un’alimentazione 12-24 Vdc ma può essere
richiesta anche la versione 220 Vac. Il rilevatore SMART3-R può montare
direttamente un elemento sensibile oppure essere equipaggiato con una testa
remota grazie a un cavo a 6 conduttori.
Il rilevatore ha una custodia in policarbonato con due pressacavi M20; sui lati
sono presenti delle guide preformate che possono essere forate per aggiungere
fino a sei pressacvi M16. Sul frontale è presente una ghiera semitrasparente che
si illumina a seconda dello stato del dispositivo e un buzzer interno viene attivato
in caso di presenza di guasto e/o allarme.
Il controllo e la calibrazione dello strumento avvengono tramite tastierino con
display STS/CKD+.
Fig.1
SMART3-R

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 5/26
. CODICI PRODOTTO
s
Fig.2
Codici di acquisto per il rilevatore SMART3-R
ME = METANO
GP = GPL
BU = BUTANO
PR = PROPANO
VB = VAPORI BENZINA
R152 = R152a (DIFLUOROETANO)
R32 = R32 (DIFLUOROMETANO)
R454B = R54B
R454B = R54B
R1234YF = R1234YF
R1234ZE = R1234ZE
R134A = R134A
R404A = R404A
R407A = R407A
R407C = R407C
R407F = R407F
R410A = R410A
SF6 = SF6
R125 = R125
R449A = R449A
R507 = R507
R417A = R417A
R448 = R448
CO = MONOSSIDO DI CARBONIO
AM = AMMONIACA
O2 = OSSIGENO
HS = ACIDO SOLFIDRICO
CL = CLORO
SD = BIOSSIDO DI ZOLFO
ND = DIOSSIDO DI AZOTO
Aggiungere “-RH” al codice per richiedere
la versione con la testa remota.
Aggiungere “-220” al codice per richiedere
la versione alimentata a 220Vac.
Aggiungere “-220-RH” al codice per
richiedere la versione con testa remota
alimentata a 220Vac.
NOTA: I GAS RILEVABILI INDICATI A FIANCO
SONO I
PIU’ COMUNI; NEL CASO CI SIA LA NECESSITA’
DI
RILEVARE ALTRI GAS CONTATTATE IL VOSTRO
FORNITORE.
NOME DEL GAS
RIVELATORI LINEA SMART3RCOMPOSIZIONE CODICI E GAS RILEVABILI
TIPO DI RIVELATORE

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 6/26
Tabella 1
Caratteristiche tecniche rilevatore SMART3-R
Applicazione Sale macchine, laboratori e aree non classificate
Sensore Catalitico, Cella elettrochimica o Infrarosso
Vita stimata del sensore Catalitico: 4/5 anni
Cella elettrochimica: 2/3 anni
Infrarosso: >5 anni
Warmup 1 minuto
Fondoscala Gas infiammabili: 100% LFL
Gas tossici: a seconda del gas rilevato
Ripetibilità 5% FS
Alimentazione 12-24 Vdc (-20% +15%) come standard
90-240 Vac opzionale
Uscita di segnale 3 relè; uscita seriale RS485; uscita analogica 4-20 mA (non presente nella
versione ad alta tensione)
Potenza dissipata 60 mA a 24 Vdc con cella elettrochimica
73 mA a 24 Vdc con sensore catalitico
110 mA a 24 Vdc con sensore infrarosso
Portata contatti relè 1.0 A a 30 Vdc
Indicazioni visive 4 LED intelligenti
Indicazioni acustiche Buzzer 63 dB a 1 m
Materiale custodia Policarbonato
Dimensioni custodia Scatola: 120 x 120 x 52 mm
Coperchio: 130 x 130 x 22 mm
Scatola plastica per testa remota: 106 x 106 x 56 mm
Lunghezza massimo cavo testa remota: 5m
Peso 450 g
Ingresso cavi 2 uscite con pressacavi M20 già montati
6 uscite opzionali per pressacavi M16
Grado IP IP42
Temperatura di stoccaggio Sensore catalitico e infrarosso: -40 / +85°C
Cella elettrochimica: 0 / 20°C per 6 mesi al massimo
Temperatura operativa Sensore catalitico: -40 / +60°C
Sensore infrarosso per infiammabili: -40 / +60°C
Sensore infrarosso per refrigeranti: -10 / +50°C
Cella elettrochimica: -30 / +50°C
La versione ad alta tensione ha come massima temperatura ambientale T=50°C
Umidità di funzionamento Sensore catalitico e infrarosso: 0 / 95% RH non condensata
Cella elettrochimica: 15 / 90% RH non condensata
2. Caratteristiche
tecniche

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 7/26
. SCHEMA TOPOGRAFICO
Fig.3
Schema SMART3-R nelle versioni a 230 Vac
(in alto) e a 12-24 Vdc (in basso)
JP13
RELÈ 2
RELÈ 1
RELÈ 3
SD1
BUZZER
JP14
JP5
JP12
JP15
JP23 JP20 JP19
IMPOSTAZIONE
INDIRIZZO MODBUS
CONNETTORE
SENSORE
CONNETTORE
TESTA REMOT A
LED INTELLIGENTI
NA
COM
NC
NA
COM
NC
NA
COM
NC
JP24
uscita 4-20 mA
+Vcc 12-24V
GND
RS485 - B
RS485 - A
+Vcc 12-24V
JP13
RELÈ 2
RELÈ 1
RELÈ 3
SD1
BUZZER
JP14
JP5
JP12
JP15
JP23 JP20 JP19
IMPOSTAZIONE
INDIRIZZO MODBUS
LED INTELLIGENTI
100/220 Vac
NA
COM
NC
NA
COM
NC
NA
COM
NC
JP24
RS485 - B
RS485 - A
CONNETTORE
TESTA REMOTA
JP14:
1-2 CHIUSI: TOGLIE LATCH OVERRANGE
3-4: NON USATI
5-6 CHIUSI: DISABILITA TUTTE LE SOGLIE
7-8: NON USATI
JP14:
1-2 CHIUSI: TOGLIE LATCH OVERRANGE
3-4: NON USATI
5-6 CHIUSI: DISABILITA TUTTE LE SOGLIE
7-8: NON USATI
JP15:
ABILITAZIONE BUZZER
APERTO: BUZZER DISABILITATO
CHIUSO: BUZZER ABILITATO
JP15:
ABILITAZIONE BUZZER
APERTO: BUZZER DISABILITATO
CHIUSO: BUZZER ABILITATO
IMPOSTAZIONE SOGLIE DI ALLARME RELÈ
JP19: 1-2 CHIUSI: SOGLIA 2 SU RELÈ 3
2-3 CHIUSI: SOGLIA 3 SU RELÈ 3
JP20: 1-2 CHIUSI: SOGLIA 1 SU RELÈ 2
2-3 CHIUSI: SOGLIA 2 SU RELÈ 2
JP23: 2-3 CHIUSI: SOGLIA 1 SU RELÈ 1
NB: RELÈ 1 SEMPRE ASSOCIATO AL FAULT
IMPOSTAZIONE SOGLIE DI ALLARME RELÈ
JP19: 1-2 CHIUSI: SOGLIA 2 SU RELÈ 3
2-3 CHIUSI: SOGLIA 3 SU RELÈ 3
JP20: 1-2 CHIUSI: SOGLIA 1 SU RELÈ 2
2-3 CHIUSI: SOGLIA 2 SU RELÈ 2
JP23: 2-3 CHIUSI: SOGLIA 1 SU RELÈ 1
NB: RELÈ 1 SEMPRE ASSOCIATO AL FAULT
PRESENTE SOLO SE SI ACQUISTA
LA VERSIONE CON TESTA REMOTA
PRESENTE SOLO SE SI ACQUISTA
LA VERSIONE CON TESTA REMOTA
JP5:
IMPOSTAZIONE TIPO DI
SICUREZZA RELAYS
APERTO: SICUREZZA POSITIVA
CHIUSO: SICUREZZA NEGATIVA
JP5:
IMPOSTAZIONE TIPO DI
SICUREZZA RELAYS
APERTO: SICUREZZA POSITIVA
CHIUSO: SICUREZZA NEGATIVA
LED ROSSO COMUNICAZIONE SERIALE
LED ROSSO COMUNICAZIONE SERIALE
SENSORE EFFETTO HALL
SENSORE EFFETTO HALL
LED ROSSO WATCHDOG
LED ROSSO WATCHDOG
LED VERDI ATTIVAZIONE RELÈ
LED VERDI ATTIVAZIONE RELÈ
CONNETTORE TASTIERA
DI CALIBRAZIONE
CONNETTORE TASTIERA
DI CALIBRAZIONE
. SCHEMA TOPOGRAFICO SMART R

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 8/26
Il seguente schema mostra come programmare i jumper del dipswitch SD1 sulla
scheda:
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
4
8
16
32
64
128
OFF
Indirizzo 10
Switch 4 = 8
Switch 2 = 2
T
otale = 10
11
11
ON ON
ON ON
22
22
33
33
44
44
55
55
77
77
66
66
88
88
1
24
12
0
Esempi
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
4
8
16
32
64
128
OFF
Indirizzo 55
Switch 6 = 32
Switch 5 = 16
Switch 3 = 4
Switch 2 = 2
Switch 1 = 1
Totale = 55

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 9/26
Durante le operazioni di montaggio e installazione, gli impianti devono
essere messi in sicurezza. Ricordiamo anche come in fase di installazione
sia opportuno tenere in considerazione alcune norme generali in quanto un
posizionamento non corretto può pregiudicare il funzionamento ottimale del
rivelatore.
I Si raccomanda di non installare rivelatori gas nelle vicinanze di prese
d’aria e/o ventilatori che provocano forti correnti d’aria.
II I rivelatori non devono essere altresì posti in zone nelle quali siano
presenti vibrazioni e, sebbene immuni da disturbi a radiofrequenze è
consigliabile non installarle in prossimità di emettitori radio (ponti radio
o apparecchiature simili).
III Si consiglia di installare il rivelatore in zone facilmente accessibili per le
operazioni di test e taratura.
Attenzione
I gas più leggeri dell’aria disperdendosi nell’ambiente, tenderanno a salire verso
l’alto; per ottenere un ecace intervento il rivelatore deve essere posizionato a
sotto. I gas più pesanti dell’aria disperdendosi stazioneranno nella parte bassa
dell’ambiente; il rivelatore deve quindi essere posizionato a 30 cm dal pavimento.
Per il fissaggio a muro, utilizzare i tasselli da 6x40 mm secondo le distanze
riportate in Figura 4.
3. Installazione
120 mm
120 mm
124 mm
100 mm
100 mm
108 mm
Fig.4
Distanze fori per il fissaggio a muro per
rilevatore (a sinistra) e testa remota (destra).

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 10/26
. COLLEGAMENTO USCITE RELÈ
Per il collegamento dei relè, fare riferimento allo schema riportato in Figura 3.
Occorre considerare che: NC indica il contatto normalmente chiuso e NO il
contatto normalmente aperto.
. COLLEGAMENTO LINEA SERIALE RS OPZIONALE
Per il collegamento dei rivelatori su bus RS485 sono necessari oltre che ai 2
conduttori di alimentazione, altri due per la linea seriale RS485. Inoltre, è necessario:
I Il collegamento dei rivelatori alla centrale deve essere realizzato con
cavo per connessioni EIA RS 485: n.2 conduttori con sezione 0,22
/ 0,35 mm2 + schermo (coppia twistata). Capacità nominale tra i
conduttori <50 pF/m, impedenza nominale 120 . Un tipo di cavo di
esempio è il BELDEN 9842 o similare (cavo per trasmissione dati in EIA
RS485).
II Con questo tipo di collegamento la lunghezza totale della linea non
può superare i 1000 m.
III Collegare i rivelatori solo in modalità “cascata”. Si raccomanda di
evitare collegamenti ad albero o a stella in quanto riducono l’immunità
alle interferenze.
IV Verificare altresì che ciascun cavo multipolare contenga un solo
RS485.
V Sull’ultimo rivelatore della catena dovrà essere posta la resistenza di
chiusura linea da 120 .
VI Per la connessione dell’alimentazione ai rilevatori, raccomandiamo
di utilizzare un cavo di sezione adeguata, in base alla distanza ed al
numero di rivelatori della linea.
VII Ad installazione eseguita, controllare che tutti i rilevatori installati
ricevano una tensione minima di 12 Vdc.
. COLLEGAMENTO USCITA ANALOGICA SOLO VERSIONE VDC
Il rilevatore viene configurato per avere di default un’uscita proporzionale 4-20 mA.
Per il collegamento del rivelatore con la centrale e l’alimentazione si raccomanda:
I L’uso di cavo schermato conforme al EN50266.
II La sezione del cavo da utilizzare dipende dalla distanza del rilevatore
dalla centrale: per distanze inferiori a m 100 si usino cavi con sezione
di 0.75 mm2; per distanze comprese fra m 100 e 200 si usino cavi con
sezione di 1.0 mm2; per distanze comprese fra m 200 e 300 si usino
cavi con sezione di 1.5 mm2.
III Nel caso vi siano giunzioni nel cavo di collegamento, assicurarsi che vi
sia continuità anche sulla schermatura dei cavi.
IV Ricordarsi che la schermatura deve essere collegata a terra
unicamente dal lato dalla centrale, mentre non dovrà mai essere
collegata sui rilevatori.
V Assicurarsi che la realizzazione di giunzioni sui cavi di alimentazione
mediante dispositivi di serraggio o a crimpare, sia eseguito a regola
d’arte con capicorda e/o morsetti che nel tempo non si ossidino o
allentino. È sempre preferibile eseguire giunzioni saldate.
VI I rilevatori possono essere collegati a centrali di rivelazione gas di altre
marche, purché in grado di leggere un segnale 4-20mA.
. COLLEGAMENTO TESTA REMOTA OPZIONALE
La testa remota viene fornita con il cavo a 6 conduttori già intestato, occorre
collegarlo alla base del rilevatore SMART 3-R. Per eseguire questa operazione
è necessario aprire il la scatola del rilevatore svitando le 4 viti presenti sul lato
frontale e collegare il cavo a 6 conduttori al connettore indicato in Figura 3. Fare
passare il cavo dal pressacavo sul lato inferiore della custodia.
I

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 11/26
. ACCENSIONE
Al momento in cui il rivelatore viene alimentato, si accendono ad intermittenza
i LED di giallo per simboleggiare la fase di warmup. Trascorso 1 minuto,
i LED lrimangono accesi di verdecostantemente. Terminata la fase di
preriscaldamento il rivelatore è in grado di funzionare correttamente, anche
se sono comunque necessarie 2 ore circa anché il rilevatore raggiunga le
prestazioni ottimali.
. COLLAUDO
Il rilevatore viene tarato in fabbrica per il gas specificamente richiesto dal
cliente. Successivamente è possibile controllare e eventualmente correggerne
la taratura utilizzando l’apposita tastiera di calibrazione. Verificare la risposta del
rivelatore utilizzando una miscela a composizione nota gas/aria, e l’apposito KIT
di taratura.
. US
Il rivelatore funziona automaticamente e autonomamente, pertanto non è
richiesto alcun contributo da parte del suo utilizzatore.
I LED frontali indicano lo stato in cui il rilevatore si trova:
L’allarme può essere silenziato manualmente da parte dell’operatore, inoltre sarà
silenziato automaticamente quando la condizione che ha generato l’allarme non
si verifica più.
. MANUTENZIONE
Sensitron raccomanda un controllo delle perfomance tramite una prova in
gas con apposito kit di taratura. Se il dispositivo è equipaggiato con una cella
elettrochimica o un sensore catalitico la peridicità del controllo è semestrale;
se invece il sensore è infrarosso, la periodità consigliata è annuale. Durante tali
prove se necessario eseguire la taratura di Zero e Span. Sensitron raccomanda
inoltre di eseguire questi controlli ogni qual volta si genera una condizione di
allarme. Ad ogni controllo, annotare su un apposito registro i risultati delle prove
aettuate. Tale registro deve rimanere a disposizione delle autorità competenti in
caso di controlli. Per ulteriori informazioni consultare l’apposito manuale del kit di
taratura MT894.
4. Collaudo, uso
e manutenzione
Colore Significato
Giallo lampeggiante Preriscaldamento
Verde fisso Normale funzionamento
Giallo fisso Fault
Rosso Allarme
Tabella 2
Colore LED e relativo significato

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 12/26
STS/CKD+, Tastiera di calibrazione
La tastiera di calibrazione permette di eseguire:
I Taratura di Zero;
II Taratura dello Span;
III Reset del dispositivo;
IV Modifica o sola visualizzazione del Baud Rate;
V Impostazione dell’indirizzo del bus RS485;
VI Visualizzazione della versione del firmware del rivelatore.
Per l’utilizzo del tastierino di calibrazione riferirsi allo specifico manuale.
ZMCAP/123, adattatore per rilevatori gas
Adattatore universale per rivelatori gas Sensitron. In acciaio inox, permette di far
fluire la giusta quantità di gas nella testa dei rivelatori.
5. Accessori

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 13/26
La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un anno dalla data di fabbricazione
riportata sul prodotto. Si intende valida comunque per un anno dalla data di
installazione, purché la stessa avvenga entro i dodici mesi successivi la data di
fabbricazione. Fanno fede il timbro e la data posti dall’installatore sul presente
modulo, che l’utilizzatore dovrà debitamente conservare e rendere allo stesso in
caso di verifiche funzionali e riparazioni.
Nota bene
Si evidenzia che per i componenti deperibili installati sui prodotti (sensori,
batterie tampone in genere), la garanzia è vincolata e limitata ai termini di
garanzia dichiarati dalla casa costruttrice.
6. Tagliando
di garanzia
per la riparazione
Data di installazione *
Modello/i
Numero di matricola
Timbro installatore
Firma installatore
* Utilizzare un singolo modulo per ogni data di installazione

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manuale (IT)
P. 14/26
Quando il dispositivo raggiunge la fine della sua vita utile, deve essere smaltito in
conformità con i requisiti locali di gestione dei rifiuti e la legislazione ambientale.
I materiali utilizzati si possono dividere nelle seguenti categorie:
Scatola del rilevatore: Plastica
Base board: Rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche (RAEE)
Elemento sensibile: Rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche (RAEE)
In alternativa, il vecchio dispositivo può essere imballato in modo sicuro,
chiaramente contrassegnato per lo smaltimento ambientale e restituito a
Sensitron.
7. Istruzioni per
lo smaltimento

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 15/26
1. Introduction 1.1 DESCRIPTION
SMART3-R gas detectors allow monitoring flammable, toxic and refrigerant
gasses in machinery rooms, laboratories and non-classified areas.
The gas detector is compliant to the following standards:
EN 50676, EN 378-3, EN 14624, IEC 60335-2-40 Annex LL, ISO 5149-3.
The gas detector has an analogue 4-20 mA output, a serial RS485 output and 3
relays. It has a 12-24 Vdc power supply as standard, but as optional there’s a 230
Vac version. SMART3-R gas detector can be equipped directly with a sensing
element or with a remote head, thanks to a 6-conductors cable.
The plastic enclosure has two M20 cable glands and on the sides there are pre-
formed guides that can be drilled to add up to six M16 cable glands. The circular
plastic contour oers a visual indication of the detector’ status while an internal
buzzer activates to warn of any fault or alarm condition. The gas detector has a
continuous self-diagnosis. With the calibration keypad STS/CKD+ it’s possible to
calibrate and adjust the gas detector.
Fig.1
SMART3-R

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 16/26
. PRODUCT CODES
s
Fig.2
SMART3-R ordering codes
ME = METHANE
GP = LPG
BU = BUTANE
PR = PROPANE
VB = PETROL VAPOURS
R152 = R152a (DIFLUOROETANO)
R32 = R32 (DIFLUOROMETANO)
R454B = R54B
R454B = R54B
R1234YF = R1234YF
R1234ZE = R1234ZE
R134A = R134A
R404A = R404A
R407A = R407A
R407C = R407C
R407F = R407F
R410A = R410A
SF6 = SF6
R125 = R125
R449A = R449A
R507 = R507
R417A = R417A
R448 = R448
CO = CARBON MONOXIDE
AM = AMMONIA
O2 = OXYGEN
HS = HYDROGENE SULPHIDE
CL = CHLORINE
SD = SULPHUR DIOXIDE
ND = NITROGEN DIOXIDE
Add “-RH” to the P/N to get the version
with remote head.
Add “-220” to get the 220 Vac version.
Add “-220-RH” to get the 220 Vac version
with remote head.
NOTE: THE LIST INCLUDES THE GASES WHICH ARE
MOST COMMONLY REQUIRED. SHOULD YOU NEED TO
DETECT OTHER GASES PLEASE CONTACT YOUR
SUPPLIER.
GAS NAME
SMART3R seriesP/N COMPOSITION AND DETECTABLE GASES
GAS DETECTOR TYPE

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 17/26
Tabelw 1
Technical characteristics of SMART3-R
Application Machinery rooms, laboratories and non-classified areas
Sensing element Catalytic, Infrared and Electrochemical cell
Predicted life of the sensing element Catalytic: 4/5 years
Electrochemical cell: 2/3 years
Infrared: >5 years
Warmup time 1 minute
Fullscale Flammable gas: 100% LFL
Toxic gas: depending on the detected gas
Ripetibility 5% FS
Power supply 12-24 Vdc (-20% +15%) as standard
90-240 Vac optional
Signal output 3 relays; serial output RS485; analogue output 4-20 mA (not for 230 Vac version)
Power consumption 60 mA at 24 Vdc with electrochemical cell
73 mA at 24 Vdc with catalytic sensor
110 mA at 24 Vdc with infrared sensor
Relays contact rating 1.0 A at 30 Vdc
Optical indications 4 smart LED
Acoustic indications Buzzer 63 dB 1m
External case material Polycarbonate
External case dimensions Box: 120 x 120 x 52 mm
Cover: 130 x 130 x 22 mm
Plastic box for remote head: 106 x 106 x 56 mm
Maximum length for remote head: 5 m
Weigth 450 g
Cable entries 2 entries with M20 cable glands
6 optional entries for M16 cable glands
IP Grade IP42
Storage temperature Catalytic and infrared sensor: -40 / +85°C
Electrochemical cell: 0 / +20°C up to 6 months
Operating temperature Catalytic sensor: -40 / +60°C
Infrared sensor for flammable gas: -40 / +60°C
Infrared sensor for refrigerant gas: -10 / +50°C
Electrochemical cell: -30 / +50°C
The 220Vac version has a maximum ambient temperature T=50°C
Operating humidity Catalytic and infrared sensor: 0 / 95% RH non condensing
Electrochemical cell: 15 / 90% RH non condensing
2. Technical
characteristics

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 18/26
. SCHEMA TOPOGRAFICO
Fig.3
Board layout of SMART3-R. Above the 230Vac
version, below the 12-24 Vdc
JP13
RELAY 2
RELAY 1
RELAY 3
SD1
BUZZER
JP5
JP12
JP15
JP23 JP20 JP19
SETTING OF
MODBUS ADDRESS
SENSOR
CONNECTOR
SMART LEDS
NA
COM
NC
NA
COM
NC
NA
COM
NC
JP15 JP14
JP24
4-20 mA output
+Vcc 12-24V
GND
RS485 - B
RS485 - A
+Vcc 12-24V
REMOTE HEAD
CONNECT OR
AVAILABLE ONLY WITH THE
REMOTE HEAD VERSION
JP13
RELAY 2
RELAY 1
RELAY 3
SD1
BUZZER
JP5
JP12
JP15
JP23 JP20 JP19
SETTING OF
MODBUS ADDRESS
SENSOR
CONNECTOR
REMOTE HEAD
CONNECT OR
SMART LEDS
B A
NA
COM
NC
NA
COM
NC
NA
COM
NC
JP15 JP14
JP24
100/220 Vac
AVAILABLE ONLY WITH THE
REMOTE HEAD VERSION
JP14:
1-2 CLOSED: NO LATCH OVERRANGE
3-4: NOT USED
5-6 CLOSED: THRESHOLDS DISABLED
7-8: NOT USED
JP14:
1-2 CLOSED: NO LATCH OVERRANGE
3-4: NOT USED
5-6 CLOSED: THRESHOLDS DISABLED
7-8: NOT USED
JP15:
BUZZER ENABLE
OPEN: BUZZER ENABLED
CLOSED: BUZZER DISABLED
JP15:
BUZZER ENABLE
OPEN: BUZZER ENABLED
CLOSED: BUZZER DISABLED
SETTING OF RELAYS ALARM THRESHOLDS
JP19: 1-2 CLOSED: THRESHOLD 2 ON RELAYS 3
2-3 CLOSED: THRESHOLD 3 ON RELAYS 3
JP20: 1-2 CLOSED: THRESHOLD 1 ON RELAYS 2
2-3 CLOSED: THRESHOLD 2 ON RELAYS 2
JP23: 2-3 CLOSED: THRESHOLD 1 ON RELAYS 1
NOTICE: RELAYS 1 ALWAYS ASSOCIATED TO
FAULT SIGNAL
SETTING OF RELAYS ALARM THRESHOLDS
JP19: 1-2 CLOSED: THRESHOLD 2 ON RELAYS 3
2-3 CLOSED: THRESHOLD 3 ON RELAYS 3
JP20: 1-2 CLOSED: THRESHOLD 1 ON RELAYS 2
2-3 CLOSED: THRESHOLD 2 ON RELAYS 2
JP23: 2-3 CLOSED: THRESHOLD 1 ON RELAYS 1
NOTICE: RELAYS 1 ALWAYS ASSOCIATED TO FAULT SIGNAL
JP5:
SETTINGS OF RELAYS SECURITY
OPEN: POSITIVE SECURITY
CLOSED: NEGATIVE SECURITY
JP5:
SETTINGS OF RELAYS
SECURITY
OPEN: POSITIVE SECURITY
CLOSED: NEGATIVE SECURITY
SERIAL COMMUNICATION RED LED
SERIAL COMMUNICATION RED LED
HALL EFFECT SENSOR
HALL EFFECT SENSOR
WATCHDOG RED LED
WATCHDOG RED LED
GREEN LEDS RELAYS ACTIVATION
GREEN LEDS RELAYS ACTIVATION
CALIBRATION KEYPAD
CONNECTOR
CALIBRATION KEYPAD
CONNECTOR
. BOARD LAYOUT SMARTR

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 19/26
The following scheme describes the jumper settings of the dip-switch SD1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
4
8
16
32
64
128
OFF
Indirizzo 10
Switch 4 = 8
Switch 2 = 2
T
otale = 10
11
11
ON ON
ON ON
22
22
33
33
44
44
55
55
77
77
66
66
88
88
1
24
12
0
Esempi
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
4
8
16
32
64
128
OFF
Indirizzo 55
Switch 6 = 32
Switch 5 = 16
Switch 3 = 4
Switch 2 = 2
Switch 1 = 1
Totale = 55

SENSITRON
A Halma Company
MT4731
SMART3-R
Manual (EN)
P. 20/26
At the mounting and installation step, be sure all safety precautions have been
considered. Always consider how important it is the correct positioning of gas
detectors to get the optimum response.
I Be careful never to install gas detectors close to air intakes or fans
causing strong air currents.
II Be sure the detectors are attached to a firm base to prevent vibration
that can damage them, producing unreliable results. Although the
electronics comply with the electromagnetic compatibility rules, it is
advised to keep the detectors at a distance from any radio frequency
senders (such as radio links or similar).
III Please be also sure that detectors are placed in a convenient location
for future maintenance and calibration requirements.
Warning
All of the gases lighter than air tend to spread upwards; the detector should be
placed at the ceiling in order to maximise the eectiveness of the detection.
All of the gases heavier than air tend to spread downwards; the detector should be
placed at 30 cm from the floor.
During installation step, the user has to fix the detector with two plugs of 6x40 mm.
The plugs must be positioned following the distancies described in Figure 4.
3. Installation
120 mm
120 mm
124 mm
100 mm
100 mm
108 mm
Fig.4
Holes distancies for wall mounting for the gas
detector (on the left) and remote head (on the right
Other manuals for SENSITRON SMART3-R LITE
1
Table of contents
Languages:
Other Halma Gas Detector manuals