Hama HOME N10CD 15L User manual

F
SK
D
GB
PL
NL
S
I
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
E
P
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Ръководство за обслужване
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
10
HOME N10CD 15L
Niszczarka
Shredder
44
050543


10
7
6
13/14 9
10 12
11
81
2
5
3
4

2
PInstrukcja obsługi
Budowa maszyny
1. Głowica urządzenia
2. Szczelina wejściowa do papieru ikart plastikowych
3. Przewód zasilania (z tyłuurządzenia)
4. Szczelina wejściowa na płyty CD /DVD /Blu-Ray
5. Symbole ostrzegawcze
6. Okienko do wglądu
7. Pojemnik na ścinki
8. Przełącznik suwakowy
9. Pozycja " "(do tyłu)
10. Pozycja " "(wył.)
11. Pozycja " "(funkcja automatycznego uruchamiania/zatrzymywania dla podajnika
papieru ikart plastikowych)
12. Pozycja " "(funkcja do przodu dla szczeliny wejściowej na płyty CD/DVD/
Blu-Ray +podajnika papieru ikart plastikowych)
13. Dioda LED –status stan gotowości
14. Dioda LED –status przegrzanie
1. Wprowadzenie
1.1 Informacje wstępne
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości.
Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać.
Wprzypadku odsprzedażyurządzenia należyprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługi nowemu
właścicielowi.
Wskazówka –znaczenie instrukcji obsługi
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi podczas korzystania zproduktu jest równoważne
zniewłaściwym użytkowaniem lub użytkowaniem niezgodnym zprzeznaczeniem ijest
zabronione!
Wskazówka
Niniejsze urządzenie jest nowym sprzętem nieużywanym.
Ewentualnie wewnątrz mogąznajdowaćsięresztki ścinek powstałepodczas
wykonywania kontroli jakości iuruchomieńtestowych wprocesie produkcji.
1.2 Objaśnienia dotyczące użytych symboli iuwag
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu znajdujące siępod napięciem na tyle
wysokim, żeistnieje zagrożenie porażenia prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub w
celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi.
1.3 Zawartość zestawu
•Niszczarka "Home N10CD 15L"
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem
•Niniejszy produkt do niszczenia dokumentów przeznaczony jest zarówno do użytku
prywatnego, jak ikomercyjnego, oile zakres użytkowania będzie porównywalny do
typowego użytku domowego (np. wbiurach, warsztatach, hotelach itp.).
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wpomieszczeniach.
•Chronićprodukt przed brudem, wilgociąiprzegrzaniem. Korzystaćzproduktu wyłącznie
wsuchych pomieszczeniach.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródełciepłalub w
bezpośrednim świetle słonecznym.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronićgo przed bryzgami wody.
•Nie używaćproduktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych.
•Nie korzystaćzproduktu na zasadzie pracy ciągłej, nie jest on do tego przystosowany.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne wstrząsy.
•Niniejszy produkt nie nadaje siędo użytkowania przez osoby, łącznie zdziećmi, o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądźbez
doświadczenia lub wiedzy,chyba żebędąone nadzorowane przez osobęodpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo bądźzostanąprzez niąpoinstruowane wzakresie właściwego
używania produktu.
•Tenprodukt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do
obsługi przez dzieci!
•Opakowanie przechowywaćwmiejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
uduszenia.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu. Spowoduje to utratęgwarancji.
•Zproduktu należykorzystaćwyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Wyciągająckabel, chwytaćbezpośrednio za wtyczkę,nigdy za kabel.
Wskazówka
Niniejszy produkt jest przeznaczony do niszczenia ilości typowych dla gospodarstwa
domowego!
Ostrzeżenie
Użytkowanie jest dozwolone wyłącznie wraz zprzeznaczonym do tego pojemnikiem
na papier!
Wskazówka –stosowanie w środowisku przemysłowym
•Stosowanie w środowisku przemysłowym wymaga podwyższonej staranności.
•Przestrzegaćdlatego przepisów bhp branżowego towarzystwa ubezpieczeniowego
ds. instalacji iurządzeńelektrycznych iorazwszystkich innych regulacji branżowych
i/lub postanowieńustawowych dotyczących miejsca eksploatacji oraz wszystkich
przepisów bhp odpowiednich zrzeszeńzawodowych iubezpieczycieli od następstw
nieszczęśliwych wypadków!
Następujące dokumenty nadająsięlub NIE nadająsiędo niszczenia:
Papier ✓
Papier ze zszywkami biurowymi ✓
Paski magnetyczne kart ichipy elektroniczne dokumentów tożsamości ✓
Dyski CD, DVD, Blu-Ray ✓
Papier wzwoju, etykiety samoprzylepne, folie, papierowe gazety,karton,
zszywki biurowe, laminaty,plastik (za wyjątkiem wcześniej wymienionych
przedmiotów) ✗
2.2 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wcelu bezpiecznego użytkowania produktu należyprzestrzegaćnastępujących wskazówek
bezpieczeństwa:
•Przed każdym użyciem sprawdzaćurządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń
zewnętrznych. Uszkodzone urządzenie nie możezostaćuruchomione.
•Osoby,którezpowodu swoich ograniczonych zdolności zycznych, umysłowych lub
motorycznych, nie sąwstanie bezpiecznie obsługiwaćten produkt, mogązniego
korzystaćwyłącznie pod nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po poinstruowaniu
przez nią.
•Uszkodzone podzespołymożna wymieniaćwyłącznie na części oryginalne. Tylko w
przypadku takich części użytkownik ma gwarancję,żespełniająone wymagania w
zakresie bezpieczeństwa.
•Należychronićswoje urządzenie przed wilgociąidostawaniem siędo jego wnętrza
cieczy lub różnych przedmiotów.Przy kontakcie zcieczami natychmiast odłączyć
urządzenie od prądu.
Ostrzeżenie –niebezpieczeństwo skaleczenia sięprzy kontakcie z
wałami nożowymi
Nie dotykaćwałów nożowych.

3
Ryzyko porażenia prądem
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuowaćjego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz AC,przewód zasilacza lub przewód zasilania
sieciowego sąuszkodzone.
•Nie próbowaćsamodzielnie dokonywaćkonserwacji lub naprawiaćurządzenia.
Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyćodpowiedniemu personelowi
specjalistycznemu.
2.3 Objaśnienie symboli na etykiecie produktu
Ostrzeżenie –niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Należyzwracaćuwagęna symbole ostrzegawcze, aby uniknąć odniesienia obrażeńlub
zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Ogólny symbol ostrzegawczy
Przed uruchomieniem należyprzeczytaćdołączonąinstrukcję
obsługi.
Należykoniecznie przestrzegaćwskazówek bezpieczeństwa!
•Przyrządten nie jest przeznaczony do użytkowania przez
dzieci.
•Należyunikaćkontaktu rąk, odzieżylub włosów zotworem
wejściowym.
•Kiedy urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas,
należyodłączyćwtyczkęzasilania.
Dzieci mogąkorzystaćzproduktu wyłącznie pod nadzorem.
Nie wolno wkładaćzszywek biurowych do szczeliny
wejściowej.
Nie wkładaćrąkdoszczeliny wejściowej.
Odzieżtrzymaćzdala od szczeliny wejściowej.
Biżuterię,np. łańcuszki, trzymaćzdala od szczeliny
wejściowej.
Włosy trzymaćzdala od szczeliny wejściowej.
Wpobliżuurządzenia nie używaćżadnych produktów w
aerozolach.
Za jednym razem można wkładaćdo szczeliny wejściowej
maksymalnie 10 arkuszy papieru (patrz sekcja 7. Dane
techniczne).
Szczelina wejściowa na dyski CD/DVD iBlu-Ray.Doszczeliny
wejściowej należywkładaćtylko jeden dysk CD/DVD lub
Blu-Ray jednocześnie.
Szczelina wejściowa na karty kredytowe. Do szczeliny
wejściowej na karty kredytowe można wkładaćtylko jedną
kartękredytowąjednocześnie.
2.4 Mechanizm zabezpieczający
Urządzenie jest wyposażone wwyłącznik bezpieczeństwa imożebyćużytkowane wyłącznie
pod warunkiem, żegłowica urządzenia (1) jest prawidłowo założona na pojemniku na
ścinki (7).
Ostrzeżenie
Modykacja lub zmiana funkcjonowania mechanizmu zabezpieczającego może
prowadzićdo ciężkich obrażeńijest zabroniona.
3. Instalacja imontaż
Ostrzeżenie
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe
musi znajdowaćsięwpobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocąwyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
•Wprzypadku wielu gniazd upewnićsię,żepodłączone odbiorniki nie przekraczają
dopuszczalnego całkowitego zużycia energii.
•Odłączyćprodukt od zasilania sieciowego, jeżeli nie jest używany przez dłuższy czas.
Wskazówka
•Należyustawićprodukt na równej, poziomej iwystarczająco stabilnej powierzchni.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćinie zgniataćkabla.
•Chronićprzewód zasilający przed gorącymi powierzchniami iostrymi kątami.
•Podłączyćzasilacz do prawidłowo zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka
sieciowego.
4. Obsługa itryb pracy
Wskazówka
•Należypamiętać,żewprzypadku składania papieru zwiększa sięjego grubość,przez
co możedojść do przekroczenia maksymalnej liczby arkuszy.
•Należyzawsze odczekaćdo zakończenia procesu cięcia, przed rozpoczęciem
kolejnego.
•Nie wolno używaćurządzenia dłużej niżprzez 2minuty wpracy ciągłej.
•Należyregularnie opróżniaćpojemnik, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
4.1 Włączenie urządzenia
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji " "(11).
•Dioda LED –status stan gotowości (13) stale świeci sięna zielono.
•Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
4.2 Wyłączenie urządzenia
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji " "(10).
4.3 Cięcie papieru
•Włożyćpapier środkowo do szczeliny wejściowej (2).Automatycznie włącząsięwalce
nożowe.
•Puścićpapier. Po zakończeniu procesu cięcia urządzenie ponownie sięwyłącza.
4.4 Cięcie plastikowych kart
•Włożyćplastikowąkartęśrodkowo do szczeliny wejściowej (2).Automatycznie włączą
sięwalce nożowe.
•Puścićplastikowąkartę.Po zakończeniu procesu cięcia urządzenie ponownie się
wyłącza.
4.5 Cięcie dysków CD /DVD /Blu-Ray
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji " "(12).
•Wałynożowe będąstale włączone.
•Włożyćdysk CD, DVD lub Blu-Ray środkowo do szczeliny wejściowej (4).
•Puścićdysk CD, DVD lub Blu-Ray.
•Po zakończeniu procesu cięcia ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji " "(10),
aby wyłączyćurządzenie lub wpozycji " "(11) wcelu niszczenia papieru lub kart
plastikowych wszczelinie wejściowej (2).
4.6 Tryby pracy: praca do przodu /praca do tyłu
Wskazówka
Te tryby pracy służą do odblokowania zablokowanego mechanizmu tnącego.
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji " "(9). Walce mechanizmu tnącego
obracająsięteraz wodwrotnym kierunku.
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) na zmianęwpozycji " "(12) ipozycji " "(9).
Powtórzyćten proces ok. trzy razy.
•Następnie należywyłączyćurządzenie –jak jest to opisane wsekcji 4.2 Wyłączenie
urządzenia –iodłączyćprzewód zasilania.

4
•Ostrożnie usunąć ze szczeliny wejściowej (2) zablokowane materiałyprzeznaczone do
zniszczenia.
•Następnie ponownie podłączyćurządzenie –zgodnie ze wskazówkami wsekcji 3.
Instalacja imontaż–dosieci prądu elektrycznego.
Wskazówka
•Tryb pracy do przodu możebyćwykorzystywany,kiedy materiałyprzeznaczone
do zniszczenia nie zostałycałkowicie wciągnięte, ponieważnie zostałyone
zarejestrowane przez czujnik. Możedojść do takiej sytuacji przede wszystkim przy
mniejszych kawałkach papieru.
•Ustawićprzełącznik suwakowy (8) wpozycji ""(12) ażdo całkowitego
wciągnięcia papieru przeznaczonego do zniszczenia.
5. Obsługa ikonserwacja
Niebezpieczeństwo –zagrożenie utraty życia na skutek porażenia
prądem elektrycznym
Przed rozpoczęciem czyszczenia należyodłączyćurządzenie od prądu.
Ostrzeżenie –niebezpieczeństwo skaleczenia sięprzy kontakcie z
wałami nożowymi
Nie dotykaćwałów nożowych.
Ostrzeżenie –uszkodzenie urządzenia na skutek wilgoci
Upewnićsię,żepodczas czyszczenia do urządzenia nie przedostaje sięwilgoć,aby
uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
5.1 Opróżnianie pojemnika
•Należywyłączyćurządzenie –jak jest to opisane wsekcji 4.2 Wyłączenie urządzenia
–iodłączyćprzewód zasilania.
•Zdjąć głowicęurządzenia (1) zpojemnika na ścinki (7).
•Opróżnićpojemnik (7).
•Ponownie założyćgłowicęurządzenia (1) na pojemnik na ścinki (7).
•Następnie ponownie podłączyćurządzenie –zgodnie ze wskazówkami wsekcji 3.
Instalacja imontaż–dosieci prądu elektrycznego.
5.2 Czyszczenie urządzenia
•Należywyłączyćurządzenie –jak jest to opisane wsekcji 4.2 Wyłączenie urządzenia
–iodłączyćprzewód zasilania.
•Urządzenie należyczyścićza pomocąsuchej ściereczki. Przy silniejszych zabrudzeniach
można nieco nawilżyćściereczkę.
•Następnie należycałkowicie osuszyćurządzenie.
•Następnie ponownie podłączyćurządzenie –zgodnie ze wskazówkami wsekcji 3.
Instalacja imontaż–dosieci prądu elektrycznego.
5.3 Czyszczenie/smarowanie wałów nożowych
Wskazówka
•Należysmarowaćwałynożowe po każdym opróżnieniu pojemnika na ścinki, aby
przedłużyćżywotność niszczarki.
•Odpowiednie środki do czyszczenia można znaleźć na stronie
www.hama.com.
•Należywłączyćurządzenie –jak jest to opisane wsekcji 4.1 Włączanie urządzenia.
5.3.1 Czyścićza pomocąśrodka do czyszczenia Hama do niszczarek do
dokumentów (numer produktu: 113820)
•Nasmarowaćśrodek do czyszczenia Hama do niszczarek do dokumentów (numer
produktu: 113820) wkilku liniach na arkuszu papieru oformacie DIN A4.
•Włożyćpapier środkowo do szczeliny wejściowej (2). Automatycznie włącząsięwalce
nożowe.
•Po zakończeniu procesu cięcia urządzenie ponownie jest gotowe do pracy.
5.3.2 Czyszczenie za pomocąpapieru oczyszczającego
•Włożyćpapier oczyszczający środkowo do szczeliny wejściowej (2).Automatycznie
włącząsięwalce nożowe.
•Po zakończeniu procesu cięcia urządzenie ponownie jest gotowe do pracy.
6. Usuwanie usterek
Usterka Możliwy powód Usunięcie
Walce nożowe
nie włączająsię
automatycznie po
włożeniu materiałów
przeznaczonych do cięcia.
Przełącznik obsługi (8)
jest ustawiony wpozycji "
"(10).
Ustawićprzełącznik
suwakowy (8) wpozycji "
"(11).
Przewód zasilający (3)
nie jest prawidłowo
podłączony.
Upewnićsię,żewtyczka
jest prawidłowo
podłączona do gniazdka
elektrycznego.
Gniazdko nie dostarcza
napięcia.
Sprawdzićbezpieczniki
wdomu.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Powiadomićdział
wsparcia klienta.
Dioda LED –status
przegrzanie (14) świeci się
wkolorze czerwonym.
Urządzenie jest zbyt
gorące.
Wyłączyćurządzenie i
odczekaćco najmniej 30
minut, ażostygnie.
7. Dane techniczne
Napięcie wejściowe 220–240 V~
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Maks. pobór mocy 460 W
Wymiary (szer.xwys. xgł.) 34,0 x17,0 x39,0 cm
Waga (netto) 4730 g
Waga (brutto) 5343 g
Objętość kosza do papieru ikart plastikowych 15 litry
Objętość kosza na płyty CD /DVD /Blu-Ray 0,8 litry
Maks. poziom hałasu 72 dB
Maks. wydajność cięcia papieru (70 g/m²) 11 arkuszy (papier o
formacie DIN A4)*
Maks. wydajność cięcia papieru (80 g/m²) 10 arkuszy (papier o
formacie DIN A4)*
Maks. wydajność cięcia dysków CD /DVD /Blu-Ray /
kart plastikowych
1sztuka
Maks. szybkość cięcia 2,0 m/minutę
Maks. szerokość wciąganego papieru /kart plastikowych 220 mm
Maks. szerokość wciąganych płyt CD /DVD /Blu-Ray 120 mm
Rozmiary ścinek podczas cięcia papieru /kart plastikowych
4mmx40 mm
Maks. czas ciągłej pracy 2minuty
Nominalny czas spoczynku min. 30 min
Klasa bezpieczeństwa (wg. DIN 66399) 2
Poziomy bezpieczeństwa (wg. DIN 66399) P-4 /T-4 /E-3
*Grubszy papier,wilgoćlub napięcie inne niżdopuszczalne mogąznacznie zmniejszyć
wydajność.
8. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji
Wszelkie zawarte wniniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane oraz wskazówki
dotyczące obsługi sązgodne zaktualnymi danymi dostępnymi wmomencie oddania do
druku isąpodane przy wzięciu pod uwagęnaszych doświadczeńiwiedzy.
Hama GmbH &CoKG nie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji ztytułu
szkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania
urządzenia ani ztytułuszkód wynikających zpostępowania niezgodnie zinstrukcjąobsługi
iwskazówkami bezpieczeństwa.

5
GOperating Instructions
Machine setup
1. Device head
2. Intake shaft for paper and plastic cards
3. Connecting cable (back of the device)
4. Intake shaft for CDs/DVDs/Blu-rays
5. Warning symbols
6. Viewing window
7. Waste container
8. Slider switch
9. " "position (Backwards)
10. " "position (Off)
11. " "position (Automatic start /stop function for the paper and plastic cards intake
shaft)
12. ""position (Forwards function for the CD/DVD/Blu-Ray intake shaft +the
paper and plastic cards intake shaft)
13. Status LED: Ready
14. Status LED: Overheating
1. Introduction
1.1 Foreword
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep
these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass
these operating instructions on to the new owner.
Note –Importance of the operating instructions
Failuretoobserve the operating instructions when using the product constitutes
incorrect use or wilful misuse and is not permitted.
Note
This device is anew,unused product.
Any cutting residue present may have been left over from quality assurance tests during
production.
1.2 Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from touching product parts carrying
hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
1.3 Package contents
•"Home N10CD 15L" shredder
•These operating instructions
2. Safety
2.1 Correct use
•This product is intended for the destruction of documents both in the home and in the
commercial sector,provided the applications arecomparable with typical household use
(e.g. in oces, workshops and hotels, etc.).
•Use the product only for the intended purpose.
•The product is intended only for use inside buildings.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in
direct sunlight.
•Do not use the product in adamp environment and avoid splashing water.
•Do not operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Do not operate the product continuously,asitisnot designed for this.
•Do not use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•This product is not intended for use by persons, including children, with limited physical,
sensory or mental abilities or lacking in experience or knowledge, unless they aresupervised
by aperson responsible for their safety or have been instructed on how to use the product.
•As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of children.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable
regulations.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.
Note
The product is only intended for volumes generated by households.
Warning
Any use is permitted only with the paper container provided.
Note -Commercial use
•If the device is used commercially,increased duty of carerequirements apply.
•Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German
employer’sliability insurance association for electrical systems and equipment.
Please also observe all accident prevention regulations from other applicable
employer’sliability insurance associations and accident insurance companies, as well
as any legal regulations applicable to the particular industry and/or location.
The following materials may and may NOT be shredded:
Paper ✓
Paper with staples ✓
Magnetic strip and ID chip cards ✓
CDs, DVDs, Blu-Rays ✓
Continuous paper,sticky labels, slides, newspaper,cardboard, paper clips,
laminate, plastic (with the exception of the objects stated earlier) ✗
2.2 Basic safety instructions
Please note the following safety instructions in order to use the device safely.
•Check the device beforeuse for any visible external damage. Do not put adamaged
device into operation.
•People who, as aresult of their physical, mental or motor capacities, areunable to
operate the device safely must only use the device under supervision or after instruction
by aresponsibleperson.
•Faulty components must only be replaced with original spareparts. Only these parts are
guaranteed to meet the required safety standards.
•Protect the device against moistureand the penetration of liquids or objects. In the
event of contact with liquid, disconnect the device from the power supply immediately.
Warning -risk of cutting on the cutting rollers
Do not touch the cutting rollers.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.

6
2.3 Explanation of symbols used on the product label
Warning -risk of injury
Note the warning symbols in order to avoid injuries or damage to the device.
General warning symbol
Beforecommissioning, read the enclosed operating
instructions.
Youmust comply with the safety instructions at all times.
•This device is not intended for use by children.
•Avoid touching the intake opening with hands, clothing
or hair.
•Unplug the device if it is not going to be used for a
prolonged period.
Children must be supervised when using the device.
Do not insert paper clips into the intake shaft.
Do not reach into the intake shaft.
Keep clothing away from the intake shaft.
Keep jewellery,e.g. necklaces, away from the intake shaft.
Keep hair away from the intake shaft.
Do not use any aerosol products on or near the device.
Insert no morethan 10 sheets of paper at any one time into
the intake shaft (see 7. Technical Data).
Intake shaft for CDs/DVDs and Blu-Rays. Only insert one CD/
DVD or Blu-Ray at atime into the intake shaft.
Intake shaft for credit cards. Only insert one credit cardata
time into the intake shaft for credit cards.
2.4 Safety device
The device is equipped with asafety switch and can only be operated if the device head (1)
is correctly placed on the waste container (7).
Warning
Any tampering with or modication of the safety features can result in serious injury
and is not permitted.
3. Installation /Setup
Warning
•Only operate the product from asocket that has been approved for the device. The
socket must be installed close to the product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch –ifthis is not
available, unplug the power cordfromthe socket.
•If using amulti-socket power strip, make surethat the total power consumption of
all connected devices does not exceed the power strip's maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for aprolonged period, disconnect it from
mains power.
Note
•Set the product up on alevel, horizontal and suciently stable surface.
•Route all cables so that thereisnorisk of tripping.
•Do not bend or crush the cable.
•Protect the connecting cable from hot surfaces and sharp edges.
•Connect the power pack to aproperly installed and easily accessible mains socket.
4. Operation
Note
•Be awarethat the thickness of paper increases when it is folded, leading to the
device's maximum page capacity being exceeded.
•Always wait until one cutting operation is nished beforestarting the next one.
•Do not use the device continuously for morethan 2minutes at atime.
•Empty the container regularly in order avoid damaging the device.
4.1 Switching the device on
•Move the slider switch (8) to the " "position (11).
•The status LED Ready (13) lights up solid green.
•The device is now ready for use.
4.2 Switching the device off
•Move the slider switch (8) to the " "position (10).
4.3 Shredding paper
•Insert the paper into the centreofthe intake shaft (2).The cutting rollers switch on
automatically.
•Let go of the paper. Once the cutting process is complete, the device switches itself
off again.
4.4 Shredding plastic cards
•Insert the plastic cardinto the centreofthe intake shaft (2).The cutting rollers switch
on automatically.
•Let go of the plastic card. Once the cutting process is complete, the device switches
itself off again.
4.5 Shredding CDs, DVDs, Blu-Rays
•Move the slider switch (8) to the " "position (12).
•The cutting rollers areswitched on and operate constantly.
•Insert the CD, DVD or Blu-Ray into the centreofthe intake shaft (4).
•Let go of the CD, DVD or Blu-Ray.
•After the cutting process, move the slider switch (8) to the " "position (10) to switch
the device off or to the " "position (11) to shred paper or plastic cards in the intake
shaft (2).
4.6 Forwards /backwards mode
Note
These modes aredesigned to release any blockages of the cutting mechanism.
•Move the slider switch (8) to the " "position (9). The rollers on the cutting mechanism
now rotate in the reverse direction.
•Move the slider switch (8) alternately to the " "position (12) and the " "position
(9). Repeat this process around three times.
•Then switch the device off -asdescribed in 4.2 Switching the device off -and
disconnect the mains plug.
•Remove the blocked cut material carefully from the intake shaft (2).
•Reconnect the device -asdescribed in 3. Installation/Setup -tothe power supply.

7
Note
•Forwards mode can be used if the material to be shredded has not been drawn in
all the way,e.g. if the sensor was unable to detect it. This may occur especially with
small quantities of paper.
•Move the slider switch (8) to the ""position (12) until the paper to be
shredded has been pulled all the way in.
5. Care and Maintenance
Danger –risk of death from electric shock
Disconnect the mains plug from the socket beforestarting any cleaning work.
Warning -risk of cutting on the cutting rollers
Do not touch the cutting rollers.
Warning -damage to the device from moisture
Ensure, when cleaning, that no moisturepenetrates the device in order to avoid
irreparable damage to it.
5.1 Emptying the container
•Switch the device off -asdescribed in 4.2 Switching the device off -and disconnect
the mains plug.
•Lift the device head (1) off the waste container (7).
•Empty the container (7).
•Place the device head (1) back on the waste container (7).
•Reconnect the device -asdescribed in 3. Installation/Setup -tothe power supply.
5.2 Cleaning the device
•Switch the device off -asdescribed in 4.2 Switching the device off -and disconnect
the mains plug.
•Clean the device with adry cloth. In cases of heavy soiling, the cloth can be dampened
alittle.
•Allow the device to dry completely afterwards.
•Reconnect the device -asdescribed in 3. Installation/Setup -tothe power supply.
5.3 Cleaning /oiling the cutting rollers
Note
•Oil the cutting rollers after each emptying of the waste paper basket in order to
prolong the shredder's service life.
•Youcan nd an appropriate selection of cleaning products at
www.hama.com.
•Switch the device on -asdescribed in 4.1 Switching the device on.
5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820)
•Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a
piece of DIN A4-size paper.
•Insert the paper into the centreofthe intake shaft (2). The cutting rollers switch on
automatically.
•Once the cutting process is complete, the device is ready for operation again.
5.3.2 Cleaning with cleaning paper
•Insert the cleaning paper into the centreofthe intake shaft (2).The cutting rollers switch
on automatically.
•Once the cutting process is complete, the device is ready for operation again.
6. Troubleshooting
Error Possible cause Remedy
The cutting rollers do not
switch on automatically
when material to be
shredded is inserted.
The slider switch (8) is in
the " "position (10).
Move the slider switch (8)
to the " "position (11).
The connecting cable
(3) is not connected
correctly.
Ensurethat the mains
plug is in the mains
socket.
The socket is not live. Check the domestic fuses.
The device is faulty.Notify Customer Services.
The status LED:
Overheating (14) is lit
up red.
The device has become
too hot.
Switch the device off and
allow it to cool down for
at least 30 minutes.
7. Technical data
Input voltage 220-240 V~
Mains Frequency 50 Hz
Max. power consumption 460 W
Dimensions (W xHxD)34.0 x17.0 x39.0 cm
Weight (net) 4730 g
Weight (gross) 5343 g
Basket capacity for paper and plastic cards 15 litres
Basket capacity for CDs/DVDs/Blu-Rays 0.8 litres
Max. noise level 72 dB
Max. cutting performance -paper (70 gsm) 11 sheets (DIN A4 paper)*
Max. cutting performance -paper (80 gsm) 10 sheets (DIN A4 paper)*
Max. cutting performance -CDs/DVDs/Blu-Rays/
plastic cards
1
Max. cutting speed 2.0 m/minute
Max. feed width for paper /plastic cards 220 mm
Max. feed width for CDs/DVDs/Blu-rays 120 mm
Cutting size for paper /plastic cards 4mmx40mm
Max. constant operation time 2minutes
Nominal idle period min. 30 minutes
Protection class (as per DIN 66399) 2
Safety levels (as per DIN 66399) P-4 /T-4 /E-3
*Thicker paper,moistureorany voltage other than that permitted may reduce the
performance.
8. Warranty Disclaimer
All of the technical information, data and instructions regarding operation contained in
these operating instructions was up to date at the time of printing and is provided based
on previous experience and to the best of our knowledge.
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.

8
DBedienungsanleitung
Maschinenaufbau
1. Gerätekopf
2. Einzugsschacht Papier und Plastikkarten
3. Anschlussleitung (Geräterückseite)
4. Einzugsschacht CD/DVD/Blu-Ray
5. Warnsymbole
6. Sichtfenster
7. Abfallbehälter
8. Schiebeschalter
9. Position „ “(Rückwärts)
10. Position „ “(Aus)
11. Position „ “(Automatische Start-/Stopp-Funktion für Einzugsschacht Papier und
Plastikkarten)
12. Position „ “(Vorwärts-Funktion für Einzugsschacht CD/DVD/Blu-Ray +
Einzugsschacht Papier und Plastikkarten)
13. Status LED Bereitschaft
14. Status LED Überhitzung
1. Einführung
1.1 Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort
auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Hinweis –Bedeutung der Bedienungsanleitung
Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung beim Gebrauch des Produktes stellt eine
Fehlanwendung oder eine missbräuchliche Verwendung dar und ist nicht zulässig!
Hinweis
Bei diesem Gerät handelt es sich um ungebrauchte Neuware.
Eventuell vorhandene Schneidereste können aus qualitätssichernden Testläufen während
der Produktion stammen.
1.2 Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes
hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die
Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
1.3 Packungsinhalt
•Aktenvernichter „Home N10CD 15L“
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
•Dieses Produkt ist für die Vernichtung von Unterlagen sowohl im häuslichen Bereich
vorgesehen, als auch im gewerblichen Bereich, sofern die Anwendungen mit der typischen
Haushaltsanwendung vergleichbar sind (z.B. in Büros, Werkstätten und Hotels etc.).
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen
oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht im Dauerbetrieb, es ist nicht dafür ausgelegt.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich Kinder,mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihreSicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
Hinweis
Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen!
Warnung
Eine Verwendung ist nur mit dem vorgesehenen Papierbehälter zulässig!
Hinweis -gewerblicher Einsatz
•Im gewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte Sorgfaltspicht.
•Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel und alle
sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den Einsatzort zutreffende
gesetzliche Regelungen, sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der entsprechenden
Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer!
Folgende Materialien dürfen bzw. dürfen NICHT zerkleinert werden:
Papier ✓
Papier mit Heftklammern ✓
Magnetstreifen- und ID-Chipkarten ✓
CDs, DVDs, Blu-Rays ✓
Endlospapier,Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier,Karton,Büroklammern,
Laminate, Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände) ✗
2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
•Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußeresichtbareSchäden. Nehmen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
•Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht
in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
•Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw.Gegen-
ständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Warnung –Schnittgefahr an den Schneidwalzen
Berühren Sie nicht die Schneidwalzen.

9
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
2.3 Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung
Warnung –Verletzungsgefahr
Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes
zu vermeiden.
Allgemeines Warnsymbol
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die beiliegende
Bedienungsanleitung.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
•Diese Einrichtung ist nicht für die Benutzung durch Kinder
vorgesehen.
•Berühren der Einführungsöffnung mit den Händen, der
Kleidung oder den Haaren vermeiden.
•Stecker ziehen, wenn die Einrichtung längereZeit nicht
benutzt wird.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben.
Nicht in den Einzugsschacht greifen.
Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten.
Schmuck, z.B. Ketten, vom Einzugsschacht fernhalten.
Haarevom Einzugsschacht fernhalten.
Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähe des Gerätes
verwenden.
Stecken Sie max. 10 Blatt Papier gleichzeitig in den
Einzugsschacht (siehe 7. Technische Daten).
Einzugsschacht für CDs/DVDs und Blu-Rays. Geben Sie in
den Einzugsschacht immer nur eine CD/DVD oder Blu-Ray
einzeln ein.
Einzugsschacht für Kreditkarten. Geben Sie in den
Kreditkarten-Einzugsschacht immer nur eine Kreditkarte
einzeln ein.
2.4 Sicherheitseinrichtung
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden,
wenn der Gerätekopf (1) ordnungsgemäß auf dem Abfallbehälter (7) aufgesetzt ist.
Warnung
Eine Manipulation oder Veränderung der Sicherheitseinrichtungen kann zu schweren
Verletzungen führen und ist unzulässig.
3. Installation/Aufbau
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose
muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass die angeschlossenen Verbraucher
die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit nicht benutzen.
Hinweis
•Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, horizontalen und ausreichend stabilen
Fläche auf.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen Oberächen und scharfen Kanten.
•Verbinden Sie das Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
4. Bedienung und Betrieb
Hinweis
•Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die
maximale Blattkapazität überschritten werden.
•Warten Sie immer bis ein Schneidvorgang abgeschlossen ist, bevor Sie den nächsten
starten.
•Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2Minuten im Dauerbetrieb.
•Entleeren Sie den Behälter regelmäßig, um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
4.1 Gerät einschalten
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) auf die Position „ “(11).
•Die Status LED Bereitschaft (13) leuchtet dauerhaft grün.
•Das Gerät ist nun betriebsbereit.
4.2 Gerät ausschalten
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) auf die Position „ “(10).
4.3 Papier zerkleinern
•Führen Sie das Papier mittig in den Einzugsschacht (2) ein. Die Schneidwalzen werden
automatisch eingeschaltet.
•Lassen Sie das Papier los. Nach Beendigung des Schneidvorganges schaltet sich das
Gerät wieder aus.
4.4 Plastikkarten zerkleinern
•Führen Sie die Plastikkarte mittig in den Einzugsschacht (2) ein. Die Schneidwalzen
werden automatisch eingeschaltet.
•Lassen Sie die Plastikkarte los. Nach Beendigung des Schneidvorganges schaltet sich
das Gerät wieder aus.
4.5 CDs/DVDs/Blu-Rays zerkleinern
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) auf die Position „ “(12).
•Die Schneidwalzen werden dauerhaft eingeschaltet.
•Führen Sie die CD, DVD oder Blu-Ray mittig in den Einzugsschacht (4) ein.
•Lassen Sie die CD, DVD oder Blu-Ray los.
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) nach Beendigung des Schneidvorganges auf die
Position „ “(10), um das Gerät auszuschalten oder auf die Position „ “(11), um
Papier oder Plastikkarten im Einzugsschacht (2) zu vernichten.
4.6 Betriebsarten Vorwärts-/Rückwärtsbetrieb
Hinweis
Diese Betriebsarten dienen dazu, eine Blockierung des Schneidwerks wieder zu lösen.

10
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) auf die Position „ “(9). Die Walzen des
Schneidwerks drehen sich nun in umgekehrter Richtung.
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) abwechselnd auf die Position „ “(12) und die
Position „ “(9). Wiederholen Sie diesen Vorgang ca. drei Mal.
•Schalten Sie anschließend das Gerät –wie in 4.2 Gerät ausschalten beschrieben –
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
•Entfernen Sie das gestaute Schnittgut vorsichtig aus dem Einzugsschacht (2).
•Verbinden Sie das Gerät anschließend wieder –wie in 3. Installation/Aufbau
beschrieben –mit der Stromversorgung.
Hinweis
•Der Vorwärtsbetrieb kann genutzt werden, wenn Schneidgut nicht gänzlich
eingezogen wurde, da es nicht vom Sensor zu erfassen war.V.a. bei kleineren
Papierstücken kann dies vorkommen.
•Stellen Sie den Schiebeschalter (8) auf die Position „“(12),bis das zu
vernichtende Papier komplett eingezogen wurde.
5. Wartung und Pflege
Gefahr –Lebensgefahr durch elektrischen Strom
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Warnung –Schnittgefahr an den Schneidwalzen
Berühren Sie nicht die Schneidwalzen.
Warnung –Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit
Stellen Sie sicher,dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um
eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
5.1 Behälter entleeren
•Schalten Sie das Gerät –wie in 4.2 Gerät ausschalten beschrieben –aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
•Heben Sie den Gerätekopf (1) vom Abfallbehälter (7) ab.
•Entleeren Sie den Behälter (7).
•Setzen Sie den Gerätekopf (1) wieder auf den Abfallbehälter (7) auf.
•Verbinden Sie das Gerät anschließend wieder –wie in 3. Installation/Aufbau
beschrieben –mit der Stromversorgung.
5.2 Gerätereinigung
•Schalten Sie das Gerät –wie in 4.2 Gerät ausschalten beschrieben –aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
•Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung kann das
Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
•Lassen Sie das Gerät anschließend vollständig trocknen.
•Verbinden Sie das Gerät anschließend wieder –wie in 3. Installation/Aufbau
beschrieben –mit der Stromversorgung.
5.3 Schneidwalzen reinigen/ölen
Hinweis
•Ölen Sie die Schneidwalzen nach jedem Entleeren des Abfallbehälters, um die
Lebensdauer des Aktenvernichters zu erhöhen.
•Eine entsprechende Auswahl passender Reinigungsmittel nden Sie unter
www.hama.com.
•Schalten Sie das Gerät –wie in 4.1 Gerät einschalten beschrieben –ein.
5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820)
•Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren
Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf.
•Führen Sie das Papier mittig in den Einzugsschacht (2) ein. Die Schneidwalzen werden
automatisch eingeschaltet.
•Nach Beendigung des Schneidvorganges ist das Gerät wieder einsatzbereit.
5.3.2 Reinigung mit Reinigungspapier
•Führen Sie das Reinigungspapier mittig in den Einzugsschacht (2) ein. Die
Schneidwalzen werden automatisch eingeschaltet.
•Nach Beendigung des Schneidvorganges ist das Gerät wieder einsatzbereit.
6. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Schneidwalzen
schalten sich nach
Eingabe von Schnittgut
nicht automatisch ein.
Schiebeschalter (8) steht
auf Position „ “(10).
Stellen Sie den
Schiebeschalter (8) auf
Position „ “(11).
Anschlussleitung (3)
ist nicht korrekt
angeschlossen.
Stellen Sie sicher,dass
der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Überprüfen Sie die
Haussicherungen.
Gerät defekt. Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Status LED Überhitzung
(14) leuchtet rotauf.
Das Gerät ist zu heiß
geworden.
Schalten Sie das Gerät
aus und lassen Sie es
mindestens 30 Minuten
abkühlen.
7. Technische Daten
Eingangsspannung 220-240 V~
Netzfrequenz 50 Hz
max. Leistungsaufnahme 460 W
Abmessungen (B xHxT)34,0 x17,0 x39,0 cm
Gewicht (netto) 4730 g
Gewicht (brutto) 5343 g
Korbvolumen Papier und Plastikkarten 15 Liter
Korbvolumen CD/DVD/Blu-Ray 0,8 Liter
max. Geräuschpegel 72 dB
max. Schnittleistung Papier (70g/m²) 11 Blatt (DIN A4-Papier)*
max. Schnittleistung Papier (80g/m²) 10 Blatt (DIN A4-Papier)*
max. Schnittleistung CD/DVD/Blu-Ray/Plastikkarten 1Stück
max.Schnittgeschwindigkeit 2,0 m/Minute
max. Einzugsbreite Papier/Plastikkarten 220 mm
max. Einzugsbreite CD/DVD/Blu-Ray 120 mm
Schnittgröße Papier/Plastikkarten 4mmx40 mm
max. Dauerbetriebszeit 2Minuten
Nennruhezeit min. 30 Minuten
Schutzklasse (nach DIN 66399) 2
Sicherheitsstufen (nach DIN 66399) P-4 /T-4 /E-3
*Dickeres Papier,Feuchtigkeit oder eine andereals die zugelassene Spannung können die
Leistung reduzieren.
8. Haftungsausschluss
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen
unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem
Wissen.
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.

11
FMode d’emploi
Constitution de la machine
1. Tête de l’appareil
2. Fente d’alimentation pour papier et cartes en plastique
3. Câble de raccordement (arrièredel’appareil)
4. Fente d’alimentation pour CD/DVD/Blu-ray
5. Symboles d’avertissement
6. Fenêtre
7. Conteneur de déchets
8. Sélecteur
9. Position " "(Arrière)
10. Position " "(Arrêt)
11. Position „ “(Fonction de mise en marche/arrêt automatique de la fente
d’alimentation pour papier et cartes en plastique)
12. Position " "(Fonction marche avant de la fente d’alimentation pour CD/DVD/
Blu-ray +fente d’alimentation pour papier et cartes en plastique)
13. Voyant d’état LED de disponibilité
14. Voyant d’état LED surchauffe
1. Introduction
1.1 Préambule
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
Remarque :importance du mode d’emploi
Le non-respect du présent mode d’emploi lors de l’utilisation du produit s’apparente à
une erreur d’utilisation ou àune utilisation abusive et n’est pas autorisé !
Remarque
Le présent produit est un produit qui neuf.
Il se peut que des résidus de découpe résultant des essais de qualité réalisés au cours de
la production s’y trouvent encore.
1.2 Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit
susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
1.3 Contenu de l’emballage
•Broyeur de documents "Home N10CD 15L"
•Leprésent mode d’emploi
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
•Ce produit est conçu pour détruiredes documents que ce soit dans le domaine privé
ou commercial, dans la mesureoùson utilisation est comparable àune utilisation
domestique typique (par ex. bureaux, magasins et hôtels, etc.).
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation àl’intérieur d’un bâtiment.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans
des locaux secs.
•N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Ce produit n’est pas conçu pour êtreutilisé en fonctionnement continu.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont
pas autorisés.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Ce produit n’est pas destiné àêtreutilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, mentales ou motrices réduites ou dont l’expérience et le
savoir présentent des lacunes, àmoins que ces personnes ne soient surveillées par une
personne compétente en matièredesécurité ou qu’elles aient reçu des instructions sur
la manièred’utiliser ce produit.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos
droits de garantie.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et non du câble.
Remarque
Ce produit est prévu uniquement àusage domestique !
Avertissement
Son utilisation est autorisée uniquement avec le conteneur de papier prévu !
Remarque concernant une utilisation commerciale
•Une vigilance renforcée doit êtreobservée lors d’une utilisation commerciale.
•Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles en matièred’installations et d’équipements électriques, tous
les règlements applicables àl’activité commerciale et/ou au lieu d’implantation
concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles concernées et de l’assureur accidents.
Les matériaux suivants peuvent ou NE peuvent PAS être broyés :
Papier ✓
Papier avec agrafes ✓
Cartes magnétiques et cartes àpuce d’identité ✓
CD, DVD, Blu-ray ✓
Papier continu, étiquettes adhésives, lms plastiques, papier journal,
carton, trombones, laminés, plastique (à l’exception des objets mentionnés
préalablement) ✗
2.2 Consignes de sécurité de base
Assurez que l’environnement de l’appareil est sécurisé en respectant les consignes de
sécurité suivantes :
•Avant toute utilisation vériez si l’appareil comporte des dommages visibles. Ne mettez
pas un appareil endommagé en marche.
•Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, mentales ou moteur ne
peuvent pas utiliser l’appareil en toute sécurité, ne peuvent utiliser l’appareil que sous la
surveillance ou la supervision d’une personne responsable.
•Les pièces défectueuses ne doivent êtreremplacéesque par des pièces de rechange
d’origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences en matièredesécurité.
•Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides et d’objets. En cas
de contact avec un liquide, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation en
électricité.
Avertissement :risque de coupureauniveau des rouleaux de
découpe
Ne touchez pas les rouleaux de découpe.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas le produit lorsque l’adaptateur,lecâble de connexion ou le câble
d’alimentation sont endommagés.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.

12
2.3 Explication des symboles d’identification du produit
Avertissement :risque de blessure
Veuillez respecter les symboles d’avertissement and’éviter les blessures ou un
endommagement de l’appareil.
Symbole d’avertissement général
Lisez le mode d’emploi joint avant toute mise en service.
Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité !
•Cet équipement n’est pas destiné àêtreutilisé par des
enfants.
•Évitez de toucher l’ouvertured’insertion avec les mains, les
vêtements ou les cheveux.
•Débranchez l’appareil quand il ne doit pas êtreutilisé
pendant une période prolongée.
Autorisez l’utilisation de l’appareil par des enfants
uniquement sous votresurveillance.
N’insérez aucun trombone dans la fente d’alimentation.
Ne pas mettreles mains dans la fente d’alimentation.
Maintenir les vêtements àdistance de la fente d’alimentation.
Maintenir les bijoux, par exemple les chaines àdistance de la
fente d’alimentation.
Maintenir les cheveux àdistance de la fente d’alimentation.
Ne pas vaporiser de produits aérosol sur ou àproximité de
l’appareil.
Insérez au max. 10 feuilles de papier simultanément dans la
fente d’alimentation (voir 7. Caractéristiques techniques).
Fente d’insertion pour CD/DVD/Blu-rays. N’insérez qu’un CD/
DVD ou Blu-ray àlafois dans la fente d’insertion.
Fente d’insertion pour cartes de crédit. N’insérez qu’une
carte de crédit àlafois dans la fente d’insertion pour cartes
de crédit.
2.4 Équipement de sécurité
L’appareil est équipé d’un circuit de sécurité et ne peut êtreutilisé que lorsque la tête de
l’appareil (1) est correctement insérée dans le conteneur de déchets (7).
Avertissement
Une manipulation ou une modication des équipements de sécurité peut provoquer des
blessures graves et n’est pas autorisée.
3. Installation/Mise en place
Avertissement
•Branchez l’appareil uniquement àune prise de courant appropriée. La prise de
courant doit êtresituée àproximité de l’appareil et doit êtrefacilement accessible.
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur -débranchez la prise de
courant en cas d’absence d’interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les appareils consommateurs branchés ne
dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
Remarque
•Placez le produit sur une surface plane, horizontale et susamment solide.
•Disposez tous les câbles de sorte àcequ’ils ne représentent aucun de danger de
trébuchement.
•Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
•Protégez le câble de raccordement des surfaces chaudes et des arêtes coupantes.
•Branchez le bloc secteur àune prise de courant conformément installée et facile d’accès.
4. Utilisation et fonctionnement
Remarque
•Tenez compte du fait que l’épaisseur du papier augmente en cas de plis, la capacité
maximale de feuilles peut ainsi êtredépassée.
•Attendez toujours qu’un processus de découpe doit êtreterminé avant de lancer
le suivant.
•N’utilisez pas l’appareil plus de 2minutes de suite.
•Videz régulièrement le conteneur and’éviter tout endommagement du produit.
4.1 Mise en marche du produit
•Faites glisser le sélecteur (8) en position " "(11).
•Le voyant LED d’état de disponibilité (13) s’allume ensuite de manièrepermanente
en vert.
•L’appareil est alors prêt àêtreutilisé.
4.2 Mise hors tension de l’appareil
•Faites glisser le sélecteur (8) en position " "(10).
4.3 Broyer du papier
•Insérez le papier au centredelafente d’insertion (2).Les rouleaux de découpe sont
automatiquement allumés.
•Lâchez le papier. Une fois le découpage terminé, l’appareil s’éteint de nouveau.
4.4 Broyer les cartes en plastique
•Insérez la carte en plastique au centredelafente d’insertion (2).Les rouleaux de
découpe sont automatiquement allumés.
•Lâchez la carte en plastique. Une fois le découpage terminé, l’appareil s’éteint de
nouveau.
4.5 Broyer des CD, DVD, Blu-ray
•Faites glisser le sélecteur (8) en position " "(12).
•Les rouleaux de découpe fonctionnent en continu.
•Insérez le CD, DVD ou Blu-ray au centredelafente d’insertion (4).
•Lâchez le CD, DVD, Blu-ray.
•Faites glisser le sélecteur (8) en position " "(10) une fois le découpage terminé an
d’éteindrel’appareil ou en position " "(11) pour détruirelepapier ou les cartes
plastiques se trouvant dans la fente d’alimentation (2).
4.6 Modes de fonctionnement en marche avant/arrière
Remarque
Ces modes de fonctionnement servent àdébloquer le dispositif de découpe.
•Faites glisser le sélecteur (8) en position " "(9). Les rouleaux du dispositif de découpe
tournent alors dans le sens inverse.
•Placez le sélecteur (8) tour àtour en position " "(12) et en position " "(9).
Répétez le processus environ trois fois.
•Arrêtez ensuite l’appareil ainsi qu’il est décrit dans 4.2 Mise hors tension de
l’appareil,puis débranchez la prise secteur.
•Éliminez le matériau de découpe accumulé avec précaution de la fente d’insertion (2).
•Rebranchez l’appareil àl’alimentation en électricité ainsi qu’il est décrit dans 3.
Installation/Mise en place.

13
Remarque
•Le fonctionnement en marche avant peut êtreutilisé lorsque la matièreàdécouper
n’a pas été entièrement insérée car elle n’a pas été détectée par le capteur.Cela
peut avant tout se produirepour les morceaux de papier de petite taille.
•Faites glisser le sélecteur (8) en position ""(12) jusqu’à ce que le papier à
détruiresoit complètement inséré.
5. Soins et entretien
Danger :danger de mort en raison de l’alimentation électrique
Débranchez la prise électrique avant de commencer le nettoyage.
Avertissement :risque de coupureauniveau des rouleaux de
découpe
Ne touchez pas les rouleaux de découpe.
Avertissement :l’humidité risque d’endommager l’appareil
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans l’appareil lors du nettoyage and’éviter
un endommagement irréversible de l’appareil.
5.1 Vider le conteneur
•Mettez l’appareil hors tension ainsi qu’il est décrit dans 4.2 Mise hors tension de
l’appareil,puis débranchez la che secteur.
•Retirez la tête de l’appareil (1) du conteneur de déchets (7).
•Videz le conteneur (7).
•Replacez la tête de l’appareil (1) dans le conteneur de déchets (7).
•Rebranchez l’appareil àl’alimentation en électricité ainsi qu’il est décrit dans 3.
Installation/Mise en place.
5.2 Nettoyage de l’appareil
•Mettez l’appareil hors tension ainsi qu’il est décrit dans 4.2 Mise hors tension de
l’appareil,puis débranchez la che secteur.
•Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. En cas de fort encrassement, le chiffon peut être
légèrement humidié.
•Laissez ensuite l’appareil séché complètement.
•Rebranchez l’appareil àl’alimentation en électricité ainsi qu’il est décrit dans 3.
Installation/Mise en place.
5.3 Nettoyer/huiler les rouleaux de découpe
Remarque
•Huilez les rouleaux de découpe après chaque vidage du conteneur de déchets an
d’augmenter la durée de vie du broyeur.
•L’entreprise Hama propose une gamme de produits de nettoyage adaptés sur
www.hama.com.
•Mettez l’appareil sous tension, ainsi qu’il est décrit dans 4.1 Mise sous tension de
l’appareil.
5.3.1 Nettoyage avec le nettoyant Hama pour broyeur de documents (Référence
d’article :113820)
•Appliquez le nettoyant Hama pour broyeur de documents (Référence d’article :113820)
en plusieurs lignes sur un papier au format DIN A4.
•Insérez le papier au centredelafente d’insertion (2). Les rouleaux de découpe sont
automatiquement allumés.
•Une fois le processus de découpe terminé, l’appareil est de nouveau prêt àêtreutilisé.
5.3.2 Nettoyage avec une feuille de nettoyage
•Insérez la feuille de nettoyage au centredelafente d’insertion (2).Les rouleaux de
découpe sont automatiquement allumés.
•Une fois le processus de découpe terminé, l’appareil est de nouveau prêt àêtreutilisé.
6. Dépannage
Erreur Cause possible Solution
Les rouleaux de découpe
ne se mettent pas en
marche automatiquement
lors de l’insertion de
l’objet àdécouper.
Le sélecteur (8) est sur la
position " "(10).
Faites glisser le sélecteur
(8) en position " "(11).
Le câble de raccordement
(3) n’est pas correctement
branché.
Assurez-vous que la che
secteur est bien insérée
dans la prise secteur.
La prise secteur ne délivre
aucune tension.
Vériez les fusibles de la
maison.
Appareil défectueux. Contactez le service
clientèle.
Le voyant d’état LED de
surchauffe (14) s’allume
en rouge.
L’appareil est devenu trop
chaud.
Mettez l’appareil hors
tension et laissez-le
refroidir au minimum
pendant 30 minutes.
7. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée 220 -240 V~
Fréquence du réseau 50 Hz
Puissance absorbée max. 460 W
Dimensions (B xHxT) 34,0 x17,0 x39,0 cm
Poids (net) 4730 g
Poids (brut) 5343 g
Volume du tiroir pour papier et cartes en plastique 15 litres
Volume du tiroir pour CD/DVD/Blu-ray 0,8 litre
Niveau sonoremax. 72 dB
Capacité de découpe max. papier (70 g/m²) 11 feuilles de papier
(format DIN A4)*
Capacité de découpe max. papier (80g/m²) 10 feuilles de papier
(format DIN A4)*
Volume de découpe max. CD/DVD/Blu-ray/cartes en
plastique
1pièce
Vitesse de découpe max. 2,0 m/Minute
Largeur d’insertion max. du papier/cartes en plastique 220 mm
Largeur d’insertion max. des CD/DVD/Blu-ray 120 mm
Dimension de découpe des papiers/cartes en plastique 4mmx40 mm
Durée de fonctionnement max. 2minutes
Temps de repos nominal min. 30 minutes
Classe de protection (conformément àlanorme DIN
66399)
2
Niveaux de sécurité (conformément àlanorme DIN 66399)
P-4/T-4/E-3
*Dupapier trop épais, l’humidité ou une tension autreque celle autorisée peuvent réduire
les performances de l’appareil.
8. Exclusion de garantie
Toutes les informations techniques contenues dans ce mode d’emploi, les données et
instructions d’utilisation, correspondent àl’état actuel de la technique au moment de
l’impression et sont données selon les meilleures expériences et connaissances disponibles
en toute bonne foi.
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.

14
EInstrucciones de uso
Estructura de la máquina
1. Cabezal del aparato
2. Bandeja de inserción de papel ytarjetas de plástico
3. Cable de conexión (parte traseradel aparato)
4. Bandeja de inserción de CD, DVD oBlu-ray
5. Símbolos de aviso
6. Mirilla
7. Recipiente colector
8. Interruptor corredizo
9. Posición « »(retroceso)
10. Posición « »(apagar)
11. Posición « »(función automática de inicio yparada parabandeja de inserción de
papel ytarjetas de plástico)
12. Posición « »(función de avance paralabandeja de inserción de CD, DVD o
Blu-Ray ybandeja de inserción de papel ytarjetas de plástico)
13. Led de estado de modo de espera
14. Led de estado de sobrecalentamiento
1. Introducción
1.1 Preámbulo
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
Nota: importancia del manual de instrucciones
La inobservancia del presente manual de instrucciones al utilizar el producto se
consideraunuso indebido oerróneo y, como tal, es inadmisible.
Nota
Este aparato es un producto nuevo sin usar.
Losposibles restos de cortes presentes pueden deberse alas pruebas de aseguramiento
de la calidad que se llevan acabo durante la fase de producción.
1.2 Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto
que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar
una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes.
1.3 Contenido del paquete
•Trituradoradepapel «Home N10CD 15L»
•Este manual de instrucciones
2. Seguridad
2.1 Uso previsto
•Este producto está diseñado paradestruir documentos tanto en el sector doméstico
como en el comercial, siempreque este uso sea comparable al uso doméstico típico (por
ejemplo, en ocinas, talleres yhoteles, etc.).
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•Este producto solo está previsto parausarlo en el interior de edicios.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo solo
en espacios secos.
•No utilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto
alaluz solar directa.
•No utilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras
de agua.
•No utilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•No utilice el producto en funcionamiento continuo, ya que no está diseñado paraello.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Este producto no es adecuado paraser usado por personas —inclusive niños— con
capacidades físicas, sensoriales ointelectuales limitadas ocon falta de experiencia
yconocimientos anoser que sean supervisadas por la persona responsable de su
seguridad oque hayan recibido instrucciones suyas sobrecómo se utiliza el producto.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, ya que existe peligro
de asxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en
materia de eliminación de desechos.
•No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
•Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija ynunca del cable.
Nota
¡El producto está previsto únicamente paracantidades que sean habituales en el ámbito
doméstico!
Aviso
¡Solo se permite usar la trituradoracon el recipiente de papel!
Nota -Uso comercial
•En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia debida.
•Porello, observe las prescripciones paralaprevención de accidentes establecidas por
las asociaciones profesionales yotros reglamentos legales cualesquieraque traten
sobreinstalaciones eléctricas yequipos y/o al lugar de instalación ysean aplicables,
además de las prescripciones paralaprevención de accidentes establecidas por las
mutuas profesionales ylas aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes.
Acontinuación le mostramos los materiales que se permiten yNOsepermiten
triturar:
Papel ✓
Papel con grapas ✓
Tarjetas de identicación de chip obanda magnética ✓
CD, DVD yBlue-rays ✓
Papel continuo, etiquetas adhesivas, láminas de plástico, papel de
periódico, cartón, clips, laminados yplástico (a excepción de los materiales
mencionados anteriormente) ✗
2.2 Instrucciones básicas de seguridad
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad paramanejar el aparato con
seguridad:
•Antes de usarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles. No ponga en
funcionamiento el aparato si está dañado.
•Las personas que no puedan manejar el aparato con seguridad por motivo de sus
capacidades físicas, intelectuales omotoras solo podrán hacerlo bajo la supervisión o
siguiendo las instrucciones de una persona responsable.
•Solo se permite sustituir los componentes defectuosos con piezas de recambio
originales, puesto que solo estas pueden garantizar que cumplen con los
correspondientes requisitos de seguridad.
•Proteja el aparato de la humedad ylapenetración de líquidos uobjetos. Si se produce
un contacto con líquido, desenchufe inmediatamente el aparato del suministroeléctrico.
Aviso: peligrodecorte con los rodillos de corte
No toque los rodillos de corte.

15
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•No utilice el producto si el adaptador de corriente alterna, el cable adaptador oel
cable de alimentación están dañados.
•No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
2.3 Aclaración de los símbolos de marcado del producto
Aviso: riesgo de sufrir lesiones
Preste atención alos símbolos de aviso paraevitar lesiones odaños en el aparato.
Símbolo de aviso de carácter general
Lea el manual de instrucciones suministrado antes de poner
en marcha el aparato.
¡Siga las instrucciones de seguridad!
•Este equipo no está previsto paraque lo utilicen los niños.
•Evite tocar la aberturadeinserción con las manos, la
ropa oelpelo.
•Desconecte el enchufe si el equipo no va ausarse durante
un periodo de tiempo prolongado.
Solo permita que los niños utilicen el aparato bajo
supervisión.
No introduzca clips en la bandeja de inserción.
No toque el interior de la bandeja de inserción.
Mantenga cualquier tipo de prenda alejada de la bandeja
de inserción.
Mantenga las joyas (p. ej., cadenas) alejadas de la bandeja
de inserción.
Mantenga el pelo alejado de la bandeja de inserción.
No utilice productos de aerosol junto al aparato ocerca
de este.
Ponga un máximo de diez hojas de papel al mismo tiempo
en la bandeja de inserción (consulte el apartado 7. Datos
técnicos).
Bandeja de inserción paraCD, DVD yBlu-rays. No ponga
más de un CD, DVD oBlu-ray al mismo tiempo en la bandeja
de inserción.
Bandeja de inserción paratarjetas de crédito. No ponga más
de una tarjeta de crédito al mismo tiempo en la bandeja de
inserción paratarjetas de crédito.
2.4 Dispositivo de seguridad
El aparato incorporauncircuito de seguridad que solo puede funcionar si el cabezal del
dispositivo (1) se ha colocado correctamente sobreelrecipiente colector (7).
Aviso
No se permite manipular ni modicar los mecanismos de seguridad; asimismo, dicha
manipulación omodicación puede provocar lesiones graves.
3. Instalación ymontaje
Aviso
•Utilice el producto solo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente
accesible.
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor de encendido
yapagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente).
•Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos
conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo durante un tiempo prolongado.
Nota
•Coloque el producto sobreuna supercie plana, horizontal yprovista de suciente
estabilidad.
•Coloque todos los cables de tal maneraque se impida tropezar con ellos.
•No pliegue ni aplaste el cable.
•Proteja el cable de conexión frente asupercies calientes ybordes alados.
•Conecte la fuente de alimentación con una toma de corriente correctamente instalada
yfácilmente accesible.
4. Manejo yfuncionamiento
Nota
•Tenga en cuenta que al doblar el papel aumenta el grosor de este, por lo que puede
sobrepasarse la capacidad máxima de hojas.
•Esperesiempreaque haya terminado el proceso de corte antes de empezar con
el siguiente.
•No utilice el aparato durante más de dos minutos en funcionamiento continuo.
•Vacíe el recipiente con regularidad paraevitar que el aparato resulte dañado.
4.1 Encendido del aparato
•Ponga el interruptor corredizo (8) en la posición « »(11).
•El led de estado de modo de espera(13) se ilumina de manerapermanente en color
verde.
•El aparato estará operativo.
4.2 Apagado del aparato
•Ponga el interruptor corredizo (8) en la posición « »(10).
4.3 Triturado de papel
•Inserte el papel en la bandeja de inserción (2) en una posición centrada. Losrodillos de
corte se activaránautomáticamente.
•Suelte el papel. El aparato vuelve aapagarse al terminar el proceso de corte.
4.4 Triturado de tarjetas de plástico
•Inserte la tarjeta de plástico en la bandeja de inserción (2) en una posición centrada. Los
rodillos de corte se activarán automáticamente.
•Suelte la tarjeta de plástico. El aparato vuelve aapagarse al terminar el proceso de
corte.
4.5 Triturado de CD, DVD yBlue-rays
•Ponga el interruptor corredizo (8) en la posición « »(12).
•Losrodillos decorte se activarán de manerapermanente.
•Inserte el CD, DVD oBlu-ray en la bandeja de inserción (4) en una posición centrada.
•Suelte el CD, DVD oBlu-ray.
•Una vez haya terminado el proceso de corte, ponga el interruptor corredizo (8) en la
posición « »(10) paraapagar el aparato, oenlaposición « »(11) paratriturar papel
otarjetas de plástico en la bandeja de inserción (2).
4.6 Funcionamiento en modo de avance oretroceso
Nota
Estos modos de funcionamiento sirven paradesbloquear el mecanismo de corte.

16
•Ponga el interruptor corredizo (8) en la posición « »(9). Losrodillos delmecanismo de
corte girarán en dirección inversa.
•Ponga el interruptor corredizo (8) alternando entrelaposición « »(12) yla
posición « »(9). Repita este procedimiento unas tres veces.
•Acontinuación, apague el aparato —como se describe en el apartado 4.2 Apagado
del aparato—ydesconecte el enchufe.
•Retirecon cuidado el objeto atascado de la bandeja de inserción (2).
•Acontinuación, vuelva aconectar el aparato —como se describe en el apartado 3.
Instalación ymontaje—alsuministroeléctrico.
Nota
•El modo de avance puede utilizarse si el objeto que vaya atriturarse no se ha
introducido por completo, ya que el sensor no pudo detectarlo; esto sucede
principalmente con trozos pequeños de papel.
•Ponga el interruptor corredizo (8) en la posición «»(12) hasta que el papel
que vaya atriturarse se introduzca por completo.
5. Mantenimiento ycuidado
Peligro: peligrodemuerte por corriente eléctrica
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de empezar alimpiar.
Aviso: peligrodecorte con los rodillos de corte
No toque los rodillos de corte.
Aviso: daño en el aparato provocado por la humedad
Al limpiar,asegúrese de que no entrehumedad en el aparato paraevitar que este sufra
un daño irreparable.
5.1 Vaciado del recipiente
•Apague el aparato —como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato—y
desconecte el enchufe.
•Retireelcabezal del dispositivo (1) del recipiente colector (7).
•Vacíe el recipiente (7).
•Vuelva acolocar el cabezal del dispositivo (1) sobreelrecipiente colector (7).
•Acontinuación, vuelva aconectar el aparato —como se describe en el apartado 3.
Instalación ymontaje—alsuministroeléctrico.
5.2 Limpieza del aparato
•Apague el aparato —como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato—y
desconecte el enchufe.
•Limpie el aparato con un paño seco. El paño puede humedecerse ligeramente si hay
mucha suciedad.
•Acontinuación, deje que el aparato se seque por completo.
•Acontinuación, vuelva aconectar el aparato —como se describe en el apartado 3.
Instalación ymontaje—alsuministroeléctrico.
5.3 Limpieza yengrase de los rodillos de corte
Nota
•Engrase los rodillos de corte cada vez que vacíe el recipiente colector paraprolongar
la vida útil de la trituradoradepapel.
•Encontrará una selección de productos de limpieza adecuados en
www.hama.com.
•Encienda el aparato (como se describe en el apartado 4.1 Encendido del aparato).
5.3.1 Limpieza con el limpiador de Hama para trituradoras de papel (número de
artículo: 113820)
•Aplique el limpiador de Hama paratrituradoras de papel (númerodeartículo: 113820)
en varias trayectorias sobreunpapel de tamaño DIN A4.
•Inserte el papel en la bandeja de inserción (2) en una posición centrada. Losrodillos de
corte se activaránautomáticamente.
•Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá aestar operativo.
5.3.2 Limpieza con papel limpiador
•Inserte el papel limpiador en la bandeja de inserción (2) en una posición centrada. Los
rodillos de corte se activarán automáticamente.
•Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá aestar operativo.
6. Solución de errores
Error Posible causa Solución
Losrodillos decorte no se
activan automáticamente
después de introducir el
objeto que va atriturarse.
El interruptor corredizo
(8) se encuentraenla
posición « »(10).
Ponga el interruptor
corredizo (8) en la
posición « »(11).
El cable de conexión
(3) no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el
enchufe pueda insertarse
en la toma de corriente.
La toma de corriente no
suministratensión.
Compruebe los fusibles
domésticos.
El aparato está
defectuoso.
Informe al servicio de
atención al cliente.
El led de estado de
sobrecalentamiento (14)
se ilumina en color rojo.
El aparato se ha
calentado demasiado.
Apague el aparato ydeje
que se enfríe durante al
menos 30 minutos.
7. Datos técnicos
Tensión de entrada 220-240 V~
Frecuencia de red50Hz
Potencia máx. absorbida 460 W
Dimensiones (ancho xalto xprofundidad) 34,0 x17,0 x39,0 cm
Peso (neto) 4730 g
Peso (bruto) 5343 g
Volumen de la cesta parapapel ytarjetas de plástico 15 litros
Volumen de la cesta paraCD, DVD oBlu-ray 0,8 litros
Nivel máx. de ruido 72 dB
Rendimiento máx. de corte de papel (70 g/m²) 11 hojas (papel DIN A4)*
Rendimiento máx. de corte de papel (80g/m²) 10 hojas (papel DIN A4)*
Rendimiento máx. de corte de CD, DVD, Blu-ray o
tarjetas de plástico
1unidad
Velocidad máx. de corte 2,0 m/minuto
Ancho máx. de inserción de papel otarjetas de plástico 220 mm
Ancho máx. de inserción de CD, DVD oBlu-ray 120 mm
Tamaño de corte de papel otarjetas de plástico 4mmx40 mm
Tiempo máx. de funcionamiento continuo 2minutos
Tiempo de reposo nominal mín. 30 minutos
Clase de protección (conforme alanorma DIN 66399) 2
Niveles de seguridad (conforme alanorma DIN 66399) P-4/T-4/E-3
*Elrendimiento puede reducirse si se utiliza un papel grueso, hay humedad oseemplea
una tensión no admisible.
8. Exclusión de responsabilidad
Toda información técnica, datos einstrucciones de manejo recogidos en el presente
manual de instrucciones se corresponden con la última versión actualizada en el momento
de su impresión ysehan plasmado anuestroleal saber yentender conforme anuestra
experiencia yconocimientos acumulados hasta el momento.
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía alguna por los
daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor
la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.

17
NGebruiksaanwijzing
Machineopbouw
1. Apparaatkop
2. Invoerschacht papier en plastic kaarten
3. Aansluitkabel (achterkant apparaat)
4. Invoerschacht cd/dvd/Blu-ray
5. Waarschuwingssymbolen
6. Kkvenster
7. Afvalbak
8. Schuifschakelaar
9. Positie " "(achterwaarts)
10. Positie " "(uit)
11. Positie " "(automatische start-/stop-functie voor invoerschacht papier en plastic
kaarten)
12. Positie " "(voorwaarts-functie voor invoerschacht cd/dvd/Blu-ray +
invoerschacht papier en plastic kaarten)
13. Status-led bedrfsklaar
14. Status-led oververhitting
1. Inleiding
1.1 Voorwoord
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama hebt gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwzing aan de
nieuwe eigenaar.
Aanwzing –Betekenis van de gebruiksaanwzing
Het niet-naleven van de gebruiksaanwzing bgebruik van het product leidt tot verkeerd
of oneigenlkgebruik en is niet toegestaan!
Aanwzing
Dit apparaat is ongebruikt en nieuw.
Eventuele resten kunnen afkomstig znvan tests tdens de productie voor
kwaliteitscontrole.
1.2 Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar baanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het
product, welke mogelkonder een zodanig gevaarlke spanning staan, dat het gevaar
voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bzonderegevaren en
risico’s te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke aanwzingen te markeren.
1.3 Inhoud van de verpakking
•Papiervernietiger "Home N10CD 15L"
•Deze gebruiksaanwzing
2. Veiligheid
2.1 Beoogd gebruik
•Dit product is bedoeld voor de vernietiging van documenten zowel thuis als in
commerciële omgevingen, voor zover de toepassingen vergelkbaar znmet typische
huishoudelke toepassingen (bvoorbeeld op kantoren, in werkplaatsen en hotels, etc.).
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimtes.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermdspatwater.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in continu bedrf, het is niet daarop berekend.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zntoegestaan.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
•Dit product is niet daarvoor bestemd, door personen, inclusief kinderen met beperkte
fysieke, sensorische of geestelke capaciteiten of met gebrek aan ervaring of met gebrek
aan kennis te worden gebruikt, behoudens, als zdoor een voor hun verantwoordelke
persoon onder toezicht staan of door deze verantwoordelke persoon werden
geïnstrueerd, hoe het product dient te worden gebruikt.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden!
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verband
met verstikkingsgevaar.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nooit aan de kabel.
Aanwzing
Het product is alleen bedoeld voor huishoudelkgebruik!
Waarschuwing
Gebruik is alleen toegestaan met de hiertoe bestemde papierbak!
Aanwijzing –zakelijk gebruik
•Bij een zakelijk gebruik geldt een hogeremate qua zorgvuldigheidsplicht.
•Neem om die reden de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
beroepsorganisaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen en alle overige
op het desbetreffende bedrijf en/of de plaats van gebruik van toepassing zijnde
regelgevingen, alsmede alle voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
desbetreffende beroepsorganisaties en ongevallenverzekeraars in acht!
De volgende materialen mogen NIET worden vernietigd:
Papier ✓
Papier met nietjes ✓
Magneetstrip- en ID-chipkaarten ✓
Cd's, dvd's, Blu-rays ✓
Continu papier,zelfklevende etiketten, foliën, krantenpapier,karton,
paperclips, laminaten, plastic (m.u.v.devoornoemde voorwerpen) ✗
2.2 Fundamentele veiligheidsinstructies
Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsinstructies in acht:
•Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbareexterne schade. Gebruik het apparaat
niet indien het beschadigd is.
•Personen die vanwege hun fysieke, mentale of motorische vaardigheden het apparaat
niet veilig kunnen bedienen, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht of
instructie van een verantwoordelke persoon.
•Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonderdelen.
Alleen deze onderdelen zorgen ervoor dat er aan de veiligheidseisen wordt voldaan.
•Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen of
voorwerpen. Koppel het apparaat bcontact met vloeistof onmiddellklos van de
voeding.
Waarschuwing –gevaar voor snden aan de snrollen
Raak de snrollen nietaan.

18
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer bbeschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de adapter,deadapterkabel of de voedingskabel
is beschadigd.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
2.3 Verklaring van symbolen voor productmarkering
Waarschuwing –Gevaar voor letsel
Neem de waarschuwingssymbolen in acht om letsel of schade aan het apparaat te
voorkomen.
Algemeen waarschuwingssymbool
Lees vóór de inbedrfstelling de bgevoegde
gebruiksaanwzing.
Neem de veiligheidsinstructies altdinacht!
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
•Raak de invoeropening niet aan met uw handen, kleding
of haar.
•Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat
gedurende lange tdniet wordt gebruikt.
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken.
Doe geen paperclips in de invoerschacht.
Grpniet in de invoerschacht.
Houd kleding uit de buurt van de invoerschacht.
Sieraden, zoals kettingen, uit de buurt van de invoerschacht
houden.
Houd haar uit de buurt van de invoerschacht.
Gebruik geen aerosol-producten op of in de buurt van het
apparaat.
Steek 10 vellen papier tegelkindeinvoerschacht (zie 7.
Technische gegevens).
Invoerschacht voor cd's/dvd's en Blu-rays. Voer slechts één cd/
dvd of Blu-ray tegelkertdindeinvoerschacht in.
Invoerschacht voor creditcards. Voer slechts één creditcard
tegelkertdindecreditcard-invoerschacht in.
2.4 Veiligheidsvoorziening
Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en kan alleen worden gebruikt als
de apparaatkop (1) correct op de afvalbak (7) is geplaatst.
Waarschuwing
Manipulatie of aanpassing van de veiligheidsvoorzieningen kan tot ernstige
verwondingen leiden en is niet toegestaan.
3. Installatie/opbouw
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het
stopcontact moet in de buurt van het product znaangebracht en goed bereikbaar
zn.
•Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden -indien er
geen schakelaar is, trekt udevoedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
•Let erop dat bmeervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het
toegestane totale opgenomen vermogen overschrden.
•Als uhet product gedurende langeretdniet gebruikt, haal dan de stekker uit het
stopcontact.
Aanwzing
•Plaats het product op een vlak, horizontaal en voldoende stabiel oppervlak.
•Leg alle kabels zodanig dat ze geen struikelgevaar opleveren.
•Knik of klem de kabel niet.
•Bescherm de aansluitkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen.
•Sluit de adapter aan op een veilig en eenvoudig bereikbaar stopcontact.
4. Bediening en gebruik
Aanwzing
•Houd er rekening mee dat de dikte van het papier toeneemt bvouwen; dit kan
resulteren in het overschrden van de maximale capaciteit vellen.
•Wacht altdtotdat het sndprocedureisvoltooid voordat udevolgende start.
•Gebruik het apparaat niet langer dan 2minuten in continu gebruik.
•Maak de bak regelmatig leeg om schade aan het apparaat te voorkomen.
4.1 Apparaat inschakelen
•Schuif de schuifschakelaar (8) in positie " "(11).
•De status-led bedrfsklaar (13) brandt nu permanent groen.
•Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
4.2 Apparaat uitschakelen
•Schuif de schuifschakelaar (8) in positie " "(10).
4.3 Papier versnipperen
•Plaats het papier in het midden van de invoerschacht (2).Desnrollen worden
automatisch ingeschakeld.
•Laat het papier los. Nadat het snden is voltooid, schakelt het apparaat weer uit.
4.4 Plastic kaarten versnipperen
•Plaats de plastic kaart in het midden van de invoerschacht (2).Desnrollen worden
automatisch ingeschakeld.
•Laat de plastic kaart los. Nadat het snden is voltooid, schakelt het apparaat weer uit.
4.5 Cd's/dvd's/Blu-rays versnipperen
•Schuif de schuifschakelaar (8) in positie " "(12).
•De snrollen worden permanent ingeschakeld.
•Plaats de cd, dvd, of Blu-ray in het midden van de invoerschacht (4).
•Laat de cd, dvd of Blu-ray los.
•Zet de schuifschakelaar (8) na voltooien van het snden op de positie " "(10) om het
apparaat uit te schakelen of op de positie " "(11) om papier of plastic kaarten in de
invoerschacht (2) te vernietigen.
4.6 Bedrijfsmodi voorwaarts/achterwaarts
Aanwzing
Deze modi worden gebruikt om een blokkering van het sndmechanisme op te lossen.
•Schuif de schuifschakelaar (8) in positie " "(9). De rollen van de sndmechanisme
draaien nu in de tegenovergestelde richting.
•Schuif de schuifschakelaar (8) afwisselend in positie " "(12) en positie “ "(9).
Herhaal deze procedureongeveer drie keer.
•Schakel het apparaat vervolgens –zoals in 4.2 Apparaat uitschakelen beschreven –
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
•Verwder het vastgelopen materiaal voorzichtig uit de invoerschacht (2).
•Sluit het apparaat vervolgens weer –zoals in 3. Installatie/opbouw beschreven –met
de voeding.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Paper Shredder manuals

Hama
Hama BASIC S6 User manual

Hama
Hama PREMIUM M10 User manual

Hama
Hama CC 514S User manual

Hama
Hama BASIC S8CD User manual

Hama
Hama CCD 514L User manual

Hama
Hama HOME S7 User manual

Hama
Hama BASIC X7CDA User manual

Hama
Hama 00050185 Professional M8CD User manual

Hama
Hama CC 825L User manual

Hama
Hama CC 718L User manual