Hama 0014159 User manual

F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Bluetooth®Receiver for Cars
Bluetooth®-Receiver für Kfz
00
014159

2
Status-LED
Volume "+" button
Volume "–" button
Mic
Previous track Next track
Multifunction button (MFB)
Answer /Hang off
Play /Pause
Power on /Power off
3.5 mm Aux male jack
MicroUSB port
2.4 AUSB
charging port
Charging port for BT Receiver
2.4 AUSB
charging port
1
2
3
45
8
6
7
9
10 10

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Controls and displays
1. Multi-function key (Power/Play/Pause/Telephone/
Pairing)
2. +button (louder)
3. -button (quieter)
4. >button (next track)
5. <button (previous track)
6. Status LED
7. Micro-USB connection
8. microphone
9. Charging port for the BT receiver
10. 2USB charging ports (2.4 Aeach)
2. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
3. Package contents
•Bluetooth®receiver
•12VUSB charger
•These operating instructions
4. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•While driving acar or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the tracsituation and your
surroundings.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
•The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations.
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
•Donot modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Do not incinerate the battery or the product.
•Do not tamper with or damage/heat/disassemble the
batteries/rechargeable batteries.
•Ensurethat the product is securely mounted before
every journey.
•Take carethat components such as airbags, safety
areas, controls, instruments, etc. and visibility arenot
blocked or restricted.
•As with all electrical products, this device should be
kept out of the reach of children.
•Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.

3
Risk of electric shock (car)
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the charging cable,
adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
Warning –rechargeable battery
•Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product.
•Do not use defective chargers or USB ports and do
not attempt to repair them.
•Do not overcharge the product or allow the battery
to completely discharge.
•Avoid storing, charging and using in extreme
temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
•Charge regularly (at least quarterly) during periods
of prolonged storage.
•Do not charge and discharge the product at the
same time.
Note -12Vline voltage
The charger is compatible with aline voltage of
12 V.
Note -car battery
With some vehicles, it can happen that power
continues to be supplied even though the ignition has
been switched off.You should thereforedisconnect
the product from the line connection when not in use
to protect your car battery from being drained.
5. Getting started
•The Bluetooth®receiver has an integrated Li-Po
rechargeable battery.Prior to initial commissioning,
fully charge the Bluetooth®receiver via the supplied
12 VUSB charger using the on-boardelectrical
system.
•Insert the Bluetooth®receiver into the USB charger's
charging port (9). Then connect the USB charger to
the vehicle's 12 Vsocket.
•Alternatively,the device can also be charged via
amicro-USB cable (not included in the extent of
delivery) connected to asuitable power source (USB
charger or USB port on aPC/notebook).
•The status LED lights up solid redduring the charging
process.
•The charging process begins and ends automatically.
•Once the charging process is complete, the status LED
goes out -the battery is fully charged.
6. Operation
6.1 Initial connection via Bluetooth® (pairing)
Note
•Ensureyour Bluetooth®-enabled device is switched on
and that Bluetooth®is activated.
•For moreinformation, please refer to the operating
instructions of your device.
•Connect the Bluetooth®receiver using the 3.5 mm
jack socket (or AUX) on the receiving device (e.g. on
the car radio).
•Press the multi-function key (1) for 3seconds to
switch the Bluetooth®receiver on and to activate
search mode (LED (6) ashes blue).
•Then activate the Bluetooth®function on your
transmitting device (e.g. smartphone) and select the
device "BT09".
•The status LED (6) lights up solid blue -the device is
paired and ready to use.
Note –Bluetooth®password
•Some devices requireapasswordinorder to
connect to another Bluetooth®device.
•Ifyour device requests apasswordtoconnect, enter
the password0000, 1234, 1111 or 8888.
6.2 Terminating the connection
•Press the multi-function key (1) for 3seconds to
terminate the connection and switch off the device.
6.3 Automatic connection
•Forafurther connection with the Bluetooth®
receiver,you simply need to switch the device on.
The last transmitting device is pre-set to ensurefast
connectivity.

4
•If this does not work, establish anew connection (see
Point 5.1 Initial connection via Bluetooth®).
6.4 Accepting calls
•Pressing the multi-function key (1) once allows you
to accept acall.
•To end it, press the multi-function key again.
•To reject acall, press the multi-function key for around
2seconds.
6.5 Power-saving
•If the Bluetooth®receiver is not connected to a
Bluetooth®device, it switches itself off within 10
minutes of not being used in order to protect the
integrated rechargeable battery.
7. Charging devices
Warning -Connection of
devices
•Beforeconnecting adevice, check whether it can
be adequately supplied with the charger's current
delivery.
•Ensurethat the output of the connected device
does not exceed 24 W(USB-A12W +USB-A12W).
•Note the instructions in your device's operating
manual.
•Unless different instructions have been expressly given
in the operating instructions for the devices you are
charging, proceed as follows:
•Connect your device to aUSB charging port using a
suitable USB cable.
•Then connect the charger to the on-boardelectrical
system's car socket.
•The charging process is displayed on your device.
•Disconnect the device from the charger if you wish to
interrupt the charging process or when the device is
fully charged.
•Then disconnect the charger from the line connection.
•When charging the rechargeable batteries in the
device, note the maximum charging times for the
built-in batteries.
8. Button functions
Device
Switch on Multi-function key:
Long press 3sec.
Switch off Multi-function key:
Long press 3sec.
Call
Accept calls Multi-function key:
Brief press
Reject Multi-function key:
Long press
Hang up Multi-function key:
Brief press
Music control
Increase volume +: brief press
Decrease volume –: brief press
Next track >: brief press
Previous track <: brief press
Play/Pause Multi-function key:
Brief press
Status LED
In operation /
connected Solid blue
Battery below 10% Flashes red
Attempting to connect Flashes blue
Charging Solid red
Fullycharged Light off

5
9. Care and maintenance
Note
Disconnect the device from the mains beforecleaning
and during prolonged periods of non-use.
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Ensurethat no water is able to enter the product.
10.Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
11. Technical data
Connection 3.5 mm jack plug
Max. range 10 m
Power supply Integrated Li-Po300 mAh
rechargeable battery
Bluetooth®version 4.2
Max. operating time Max. 7hours
Frequency band(s) 2.40 GHz –2.48 GHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
Max. 4dBm
12.Recycling information
Note on environmental protection:
Following the implementation of European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU into
the national legal systems, the following
applies:
electrical and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at the
end of their service lives. Detailed information on this
topic is dened in the national laws of the respective
country.This presence of the above symbol on the
product, operating instructions or package indicates
that the product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising
old devices/batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
13.Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that
the radio equipment type [00014159] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The
full text of the EU declaration of conformity can be found
on the following website: www.hama.com ->
00014159->Downloads.

6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Bedienungselemente und Anzeigen
1. Multifunktionstaste (Power/Play/Pause/Telefon/
Pairing)
2. +Taste (lauter)
3. –Taste (leiser)
4. >Taste (nächster Titel)
5. <Taste (vorheriger Titel)
6. Status-LED
7. Micro-USB-Anschluss
8. Mikrofon
9. Ladeport für den BT Receiver
10. 2USB-Ladebuchsen (je 2.4 A)
2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
3. Packungsinhalt
•Bluetooth®-Receiver
•12V USB-Ladegerät
•diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug
oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und
achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie
Akkus/Batterien nicht.
•Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichereMontage
des Produkts.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder
einschränkt sind.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.

7
Gefahr eines elektrischen
Schlages (KFZ)
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
•Laden und Entladen Sie das Produkt nicht zur
gleichen Zeit.
Hinweis –Netzspannung 12 V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von
12 Vgeeignet.
Hinweis –Autobatterie
Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen,
dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung
erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei
Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre
Autobatterie vor Entladung zu schützen.
5. Inbetriebnahme
•Der Bluetooth®-Receiver verfügt über einen
integrierten Li-PoAkku. Vorder ersten Inbetriebnahme
laden Sie den Bluetooth®-Receiver über das
mitgelieferte 12V USB-Ladegerät am Bordnetz
vollständig auf.
•Setzen Sie den Bluetooth®-Receiver in den Ladeport
(9) des USB-Ladegerätes ein. Verbinden Sie
anschließend das USB-Ladegerät mit der 12V-Buchse
des Fahrzeuges.
•Alternativ kann das Gerät auch über ein Micro-USB-
Kabel (nicht im Lieferumfang) an einer geeigneten
Stromquelle (USB-Ladegerät bzw.USB- Buchse an PC/
Notebook) aufgeladen werden.
•Die Status-LED leuchtet während des Ladevorgang
dauerhaft rot.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Status-
LED –der Akku ist vollgeladen.
6. Betrieb
6.1 Erstverbindung über Bluetooth®(Pairing)
Hinweis
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
•Bitte verbinden Sie den Bluetooth®-Receiver
mit der 3,5mm Klinkenbuchse (oder AUX) des
Empfängergerätes (z.B. am Autoradio).
•Drücken Sie die Multifunktionstaste (1) für 3
Sekunden, um den Bluetooth®-Receiver einzuschalten
und den Suchmodus zu aktivieren (LED (6) blinkt
blau).
•Anschließend aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
an Ihrem Sendegerät (z.B. Smartphone) und wählen
das Gerät „BT09“ aus.
•Die Status-LED (6) leuchtet dauerhaft blau –das Gerät
ist verbunden und einsatzbereit.
Hinweis –Bluetooth®Passwort
•Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000,
1234, 1111 oder 8888 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.

8
6.2 Beenden der Verbindung
•Bitte drücken Sie die Multifunktionstaste (1) für 3
Sekunden, um die Verbindung zu beenden und das
Gerät auszuschalten.
6.3 Automatische Verbindung
•Bei erneutem Verbinden mit dem Bluetooth®-Receiver
reicht es aus, das Gerät einfach nur einzuschalten.
Das letzte Sendegerät wirdvorbelegt, um eine
schnelle Konnektivität zu gewährleisten.
•Funktioniert dies nicht, stellen Sie eine neue
Verbindung her (siehe Punkt 5.1 Erstverbindung über
Bluetooth®).
6.4 Anrufannahme
•Durch einmaliges Drücken der Multifunktionstaste (1)
nehmen Sie ein Gespräch an.
•Zum Beenden drücken Sie die Multifunktionstaste
erneut.
•Um ein Gespräch abzulehnen, drücken Sie die
Multifunktionstaste für ca. 2Sekunden.
6.5 Stromsparen
•Ist der Bluetooth®-Receiver ohne Verbindung zu
einem Bluetooth®-Gerät schaltet er sich innerhalb
von 10 min ohne Benutzung aus, um den integrierten
Akku zu schonen.
7. Laden von Endgeräten
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die Leistung des
angeschlossenen Endgeräts 24W (USB-A12W +
USB-A12W) nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden
USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz-Steckdose
des Bordnetzes.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn das
Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
•Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
8. Tastenbelegung
Gerät
Einschalten Multifunktionstaste:
langes Drücken 3Sek
Ausschalten Multifunktionstaste:
langes Drücken 3Sek
Anruf
Anrufannahme Multifunktionstaste:
kurzes Drücken
Ablehnen Multifunktionstaste:
langes Drücken
Auegen Multifunktionstaste:
kurzes Drücken
Musiksteuerung
Lautstärke erhöhen +: kurzen Drücken
Lautstärke verringern –: kurzes Drücken
nächster Titel >: kurzes Drücken
vorheriger Titel <: kurzes Drücken
Play/Pause Multifunktionstaste:
kurzes Drücken

9
Status-LED
In Betrieb/Verbunden dauerhaft blau
Akku unter 10% blinkt rot
Verbindungssuche blinkt blau
Laden dauerhaft rot
voll geladen Licht aus
9. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
11. Technische Daten
Anschluss 3,5-mm-Klinkenstecker
Max. Reichweite 10 m
Stromversorgung integrierter Li-PoAkku
300 mAh
Bluetooth®-Version 4.2
Max. Betriebszeit Max. 7Std.
Frequenzband/
Frequenzbänder 2,40 GHz –2,48 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung max. 4dBm
12.Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13.Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00014159] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.hama.
com->00014159-> Downloads.

10
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Éléments de commande et d’affichage
1. Touche multifonctions (Mise sous/hors tension/
Lecture/Pause/Téléphone/Couplage)
2. Touche +(plus fort)
3. Touche –(moins fort)
4. Touche >(titresuivant)
5. Touche <(titreprécédent)
6. LED d’état
7. Raccordement micro-USB
8. Microphone
9. Port de charge pour le récepteur BT
10. 2ports USB (2,4 Achacun)
2. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles de
conduireuncourant électrique capable de provoquer
une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
3. Contenu de l’emballage
•Récepteur Bluetooth®
•Chargeur USB 12 V
•Leprésent mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
•Nevous laissez pas distrairepar votreproduit sur la
route en voitureouavec votreéquipement sportif et
soyez attentifs aux conditions de circulation et àvotre
environnement.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Labatterie est installée de manièrepermanente et ne
peut pas êtreretirée;éliminer l’ensemble du produit
conformément aux dispositions légales.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez
pas les batteries/piles.
•Avant chaque trajet, vériez que le produit est parfait
monté.
•Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les zones
de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou la
visibilité, ne soit obstrué ou restreint.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.

11
Risque d’électrocution
(véhicule automobile)
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser l‘appareil en cas de détérioration du
câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon
d‘alimentation.
•Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Avertissement -Batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou
une connexion USB pour la recharge.
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer.
•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation
du produit àdes températures extrêmes et àdes
pressions atmosphériques extrêmement basses
(comme en haute altitude par exemple).
•Rechargez régulièrement (au moins tous les trois
mois) si l’appareil est entreposé pendant une
période prolongée.
•Ne chargez et ne déchargez pas simultanément
le produit.
Remarque –Tension secteur 12 V
Le chargeur convient pour une tension secteur de
12 V.
Remarque –Batterie du
véhicule
L’alimentation électrique de certains véhicules
continue même lorsque le moteur est arrêté.
Débranchez le produit du secteur lorsqu’il n’est pas
utilisé andeprotéger tout déchargement de la
batterie de votrevéhicule.
5. Mise en service
•Le récepteur Bluetooth®dispose d’une batterie Li-Po
intégrée. Avant la premièremise en service, chargez
entièrement le récepteur Bluetooth®via le chargeur
USB 12 Vfourni sur le réseau de bordduvéhicule.
•Branchez le récepteur Bluetooth®dans le port de
charge (9) du chargeur USB. Raccordez ensuite le
chargeur USB au port 12 Vduvéhicule.
•L’appareil peut également êtrechargé via un câble
micro-USB (non fourni) sur une source de courant
appropriée (chargeur USB ou port USB sur un PC/
Notebook).
•La LED d’état s’allume de façon xe en rouge pendant
le processus de charge.
•Le processus de charge se termine automatiquement.
•Une fois qu’il est terminé, la LED d’état s’éteint, la
batterie est entièrement chargée.
6. Fonctionnement
6.1 Première connexion via Bluetooth®(couplage)
Remarque
•Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth®
soit allumé et que le Bluetooth®soit activé.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil àcesujet.
•Veuillez raccordez le récepteur Bluetooth®àlache
jack femelle de 3,5 mm (ou AUX) du récepteur (par
exemple sur l’autoradio).
•Appuyez sur la touche multifonctions (1) pendant 3
secondes and’allumer le récepteur Bluetooth®et
d’activer le mode de recherche (la LED (6) clignote
en bleu).
•Activez ensuite la fonction Bluetooth®sur votre
émetteur (par ex. Smartphone) et sélectionnez
l’appareil "BT09".
•La LED d’état (6) s’allume de manière xe en bleu,
l’appareil est connecté et prêt àêtreutilisé.
Remarque –Mot de passe Bluetooth®
•Certains appareils requièrent un mot de passe
pour l’établissement de la connexion avec un autre
appareil Bluetooth®.
•Saisissez le mot de passe 0000, 1234, 1111 ou
8888 lors de la connexion dans le cas où votre
appareil exige la saisie d’un mot de passe.

12
6.2 Fin de la connexion
•Appuyez sur la touche multifonctions (1) pendant 3
secondes andecouper la connexion et d’éteindre
l’appareil.
6.3 Connexion automatique
•Lors de la connexion suivante avec le récepteur
Bluetooth®,ilsutjuste de mettrel’appareil en
marche. Le dernier émetteur est prédéni pour
garantir une connectivité rapide.
•Si cela ne fonctionne pas, établissez une nouvelle
connexion (voir point 5.1 Premièreconnexion via
Bluetooth®).
6.4 Prise d’appel
•Appuyez une fois sur la touche multifonctions (1) pour
accepter un appel.
•Pour raccrocher,ilvous sutd’appuyer de nouveau
sur cette dernière.
•Pour refuser un appel, appuyez sur la touche
multifonctions pendant environ 2secondes.
6.5 Économie d’électricité
•Si le récepteur Bluetooth®n’est pas connecté àun
appareil Bluetooth®,ils’éteint lorsqu’il reste inutilisé
pendant 10 min. andeprotéger la batterie.
7. Chargement des appareils
Avertissement :connexion
d’appareil
•Avant toute connexion de l’appareil, vériez qu’il
peut êtresusamment alimenté par l’appareil de
charge.
•Assurez-vous que la puissance de l’appareil
raccordé ne dépasse pas 24 W(USB-A12W+
USB-A12W).
•Respectez les instructions du mode d’emploi de
votreappareil.
•Si le mode d’emploi des appareils àcharger ne
comporte pas d’informations précises, procédez
comme suit :
•reliez votreappareil àunport USB avec un câble USB
approprié.
•Raccordez le chargeur àlaprise électrique du tableau
de bordduvéhicule.
•La progression de la charge de votreappareil est
achée.
•Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous
souhaitez interromprelechargement ou lorsque
l’appareil est complètement chargé.
•Séparez ensuite le chargeur du réseau.
•Lors du chargement de batteries dans l’appareil,
veillez àrespecter les durées de charge max. pour les
batteries intégrées.
8. Attribution des touches
Appareil
Mise en service
Touche multifonctions :
pression longue de 3
secondes
Éteindre
Touche multifonctions :
pression longue de 3
secondes
Appel
Prise d’appel Touche multifonctions :
pression brève
Refuser Touche multifonctions :
pression longue
Raccrocher Touche multifonctions :
pression brève
Contrôle de la
musique
Augmentation du
volume +:pression brève
Diminution du volume –:pression brève
Titresuivant >:pression brève
Titreprécédent <:pression brève
Lecture/pause Touche multifonctions :
pression brève

13
LED d’état
En fonctionnement/
connecté
Allumée de manière xe
en bleu
Batterie inférieure
à10% Clignote en rouge
Recherche de
connexion Clignote en bleu
Chargement Allumée de manière xe
en rouge
Chargement complet LED éteinte
9. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer
et en cas d’inutilisation prolongée.
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le
produit.
10.Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des
consignes de sécurité.
11. Caractéristiques techniques
Connexion Fiche jack mâle 3,5 mm
Portée max. 10 m
Alimentation en
électricité
Batterie Li-Pointégrée de
300 mAh
Version Bluetooth®4.2
Durée de
fonctionnement max. Max. 7heures
Bandes de fréquences 2,40 GHz -2,48 GHz
Puissance d’émission
émise maximale max. 4dBm
12.Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d’atteindreuncertain nombred’objectifs en
matièredeprotection de l’environnement,
les règles suivantes doivent êtreappliquées :
les appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur.Les
détails àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit,
son manuel d’utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. En
permettant le recyclage des produits et des batteries, le
consommateur contribueraainsi àlaprotection de notre
environnement. C’est un geste écologique.
13.Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l’équipement radioélectrique du type
[00014159] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00014159 -> Téléchargements.

Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand payment are applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00014159/12.20
Table of contents
Languages:
Other Hama Receiver manuals