Hama 00011413 User manual

®
THE
SMART
SOLUTION
Universal
Remote
Control
4in1
/
8in1
Universal
Fernbedienung
w
©
2
© =
c
5
a
n
v 5 ©
=
c
5
o
=
Ω
U Z
A
N
г г
Operating
Instructions
Mode
d’emploi
Instrucciones
de
uso
Руководство
по
эксплуатации
Istruzioni
per
l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες
χρήσης
Instrukcja
obstugi
Használati
útmutató
Návod
k
použití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Kullanma
kilavuzu
Manual
de
utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
®
)11413man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro ru
sk
sv
tr.indd
3
05.04.12
10:2

|
Ml
Ml
i
Mi Mi
M
BI
α
N
lil
®
)11413man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro ru
sk
sv
trindd
4
05.04.12
10:2

4in1
8in1
SN
POWER
ti
O
WIT
AUX
DVBT
CBL
AMP
|
10090
5896
=)
+16
SETUP
u
5
4-8
(
115
>
sd
м
РКО!
6
y
MENU
EPG
EXIT
|
3
“İöeğöl|"
Art.Nr.:
00011412
Art.Nr.:
00011413
©
)11413man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
trindd
5
05.04.12
10:2

®
(D)
Bedienungsanleitung
Universal-Fernbedienung
Danke,
dass
Sie
sich
für
den
Kauf
eines
Hama-
Produkts
entschieden
haben.
Nehmen
Sie
sich
die
Zeit,
und
lesen
Sie
die
folgenden
Anweisungen
und
Informationen
vollständig
durch.
Bitte
bewahren
Sie
diese
Anleitung
zum
späteren
Nachschlagen
an
einem
sicheren
Platz
auf.
Funktionstasten
(Modelle
4
in
1,
8
in
1)
1.
LED
2.
Modustaste
zur
Auswahl
der
sekundären
Gerätegruppe
(nur
Modell
8
in
1:
AUX,
DVBT,
CBL,AMP)
asten
zur
Geräteauswahl
Setup:
Einstellungen
der
Fernbedienung
Vol+/Vol-:
Lautstárkeregulierung
ext
EIN:
Teletext
einschalten
Menu:
Gerätemenü
öffnen
Halten:
Aktuelle
Teletextseite
halten
Zifferntasten
0-9
.
AV:
Externe
AV-Quellen
wählen
0.
< <
Rücklauf/rot
>
Wiedergabe/gelb
> >
Schneller
Vorlauf/blau
®
Aufnahme
starten
m
Stopp/grün
II
Pause/magenta
11.
-/-
=
Zu
zweistelligen
Sendernummern
wechseln
12.
Info:
On-Screen-Informationen
(wenn
vom
AV-
Gerät
unterstützt)
EPG:
Elektronischer
Programmführer
(wenn
vom
ausgewählten
AV-Gerät
unterstützt)
13.
Text
AUS:
Teletext
verlassen
EXIT:
Gerätemenü
verlassen
14.
PROG+/PROG-:
Programmauswahl,
nach
oben/
nach
unten
15.
Stummschalter
OK:
Auswahl
bestätigen
16.
Shift-Taste
17.
Power:
EIN/AUS
OSE
een
1.
Erläuterung
des
Hinweissymbols
>
Dieses
Symbol
deutet
auf
zusätzliche
Informa-
tionen
oder
wichtige
Hinweise
hin.
2.
Lieferumfang
-
Universal-Fernbedienung
-
Codeliste
-
Diese
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Verwenden
Sie
die
Universal-Fernbedienung
nicht
in
feuchten
Umgebungen,
und
vermeiden
Sie
Kontakt
mit
Spritzwasser.
Halten
Sie
die
Universal-Fernbedienung
von
Wärmequellen
fern,
und
setzen
Sie
sie
keinem
direkten
Sonnenlicht
aus.
Lassen
Sie
die
Universal-Fernbedienung
nicht
fallen.
Öffnen
Sie
die
Universal-Fernbedienung
nicht.
Sie
enthält
keine
vom
Benutzer
zu
wartenden
Teile.
Die
Universal-Fernbedienung
gehört
wie
alle
elektrischen
Geräte
nicht
in
Kinderhände.
>
.
Erste
Schritte
-
Einsetzen
der
Batterien
»
Es
werden
Alkalibatterien
empfohlen.
Ver-
wenden
Sie
zwei
Batterien
vom
Typ
„AAA"
(LR
03/Micro).
»
Entfernen
Sie
die
Batteriefachabdeckung
auf
der
Rückseite
der
Universal-Fernbedienung.
>
Setzen
Sie
die
Batterien
unter
Berücksichti-
gung
der
„+/-"-Markierungen
für
die
Pola-
rität
ein.
>
Schließen
Sie
das
Batteriefach.
®
05.04.12
10:2

®
|
(D)
Hinweis:
Schwache
Batterie
—
—
»
Sie
können
mit
der
Universal-Fernbedienung
kein
Gerät
bedienen,
solange
sich
diese
im
»
Bei
schwacher
Batterie
blinkt
die
LED
zwei-
mal
langsam
nach
jeder
Bedienung
der
Universal-Fernbedienung.
Ersetzen
Sie
die
Batterien,
um
eine
ordnungsgemäße
Funk-
tion
zu
gewährleisten.
>
Der
Codespeicher
schützt
alle
gespeicherten
Einstellungen
und
Codes
beim
Wechseln
der
Batterien
oder
anderen
vorübergehenden
Unterbrechungen
der
Stromversorgung.
5.
Setup
>
Halten
Sie
die
Fernbedienung
für
eine
ord-
nungsgemäße
Infrarotübertragung
immer
in
die
ungefähre
Richtung
des
zu
bedienenden
Geräts.
D
Jeder
Gerätetyp
kann
unter
einer
beliebigen
Gerätetaste
programmiert
werden,
z.
B.
kann
ein
Fernseher
unter
DVD,
AUX
usw.
programmiert
werden.
>
Sie
können
mit
der
Universal-Fernbedienung
kein
Gerät
bedienen,
solange
sich
diese
im
Setup-Modus
befindet.
Verlassen
Sie
den
Setup-Modus,
und
wählen
Sie
das
zu
bedie-
nende
Gerät
über
die
Tasten
zur
Geräteaus-
wahl
aus.
D
Jeder
Gerätetyp
kann
unter
einer
beliebigen
Gerätetaste
programmiert
werden,
z.
B.
kann
ein
Fernseher
unter
DVD,
AUX
usw.
programmiert
werden.
Setup-Modus
befindet.
Verlassen
Sie
den
Setup-Modus,
und
wählen
Sie
das
zu
bedie-
nende
Gerät
über
die
Tasten
zur
Geräteaus-
wahl
aus.
5.1
Direkte
Codeeingabe
Im
Lieferumfang
der
Universal-Fernbedienung
ist
eine
Codeliste
enthalten.
Die
Codeliste
zeigt
vierstellige
Codes
der
meisten
AV-Gerätehersteller
in
alphabetischer
Reihenfolge
an,
gruppiert
nach
Gerätetyp
(z.
B.
TV,
DVD
usw.).
Wenn
das
zu
bedienende
Gerät
in
der
Codeliste
enthalten
ist,
ist
die
direkte
Codeeingabe
die
einfachste
Eingabemethode.
5.1.1
Schalten
Sie
das
zu
bedienende
Gerät
ein.
5.1.2
Drücken
Sie
die
Taste
„SETUP“,
bis
die
LED
dauerhaft
leuchtet.
5.1.3
Wählen
Sie
über
die
Gerätetaste
das
zu
bedienende
Gerät
aus
(z.
B.
TV).
Bei
erfolg-
reicher
Auswahl
blinkt
die
LED
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
5.1.4
Suchen
Sie
in
der
Codeliste
nach
Marke
und
Typ
des
zu
bedienenden
Geräts.
5.1.5
Geben
Sie
den
entsprechenden
vierstelligen
Code
über
die
Zifferntasten
0-9
ein.
Die
LED
bestätigt
die
Eingabe
der
einzelnen
Ziffern
jeweils
mit
einem
kurzen
Blinken
und
erlischt
nach
der
vierten
Ziffer.
>
Ein
gültiger
Code
wird
automatisch
gespeichert.
P
Bei
einem
ungültigem
Code
blinkt
die
LED
sechsmal
und
erlischt
anschließend.
Wieder-
holen
Sie
die
Schritte
5.1.1
bis
5.1.5,
oder
verwenden
Sie
eine
andere
Methode
zur
Codeeingabe.
®
05.04.12
10:2

®
5.2
Manuelle
Codesuche
Die
Universal-Fernbedienung
verfügt
über
einen
internen
Speicher,
in
dem
bereits
bis
zu
350
Codes
pro
Gerätetyp
für
die
gängigsten
AV-Geräte
ent-
halten
sind.
Sie
können
diese
Codes
durchgehen,
bis
das
zu
bedienende
Gerät
eine
Reaktion
zeigt.
Beispielsweise
schaltet
sich
das
zu
bedienende
Ge-
rat
aus
(Taste
,
POWER”)
oder
wechselt
den
Sender
(Taste
„PROG+/PROG-").
5.2.1
Schalten
Sie
das
zu
bedienende
Gerät
ein.
5.2.2
Drücken
Sie
die
SETUP-Taste,
bis
die
LED
dauerhaft
leuchtet.
5.2.3
Wählen
Sie
über
die
Gerätetaste
das
zu
bedienende
Gerät
aus
(z.
B.
TV).
Bei
erfolg-
reicher
Auswahl
blinkt
die
LED
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
5.2.4
Drücken
Sie
die
Taste
,POWER”
oder
„PROG+/PROG-",
um
durch
die
voreingestell-
ten
Codes
zu
blättern,
bis
das
zu
bedienende
Gerät
eine
Reaktion
zeigt.
5.2.5
Drücken
Sie
„MUTE(OK)”,
um
den
Code
zu
speichern
und
die
Codesuche
zu
verlassen.
Die
LED
erlischt.
5.3
Automatische
Codesuche
Die
automatische
Codesuche
verwendet
dieselben
voreingestellten
Codes
wie
die
manuelle
Codesuche
(5.2).
Die
Universal-Fernbedienung
durchsucht
die
Codes
jedoch
automatisch,
bis
das
zu
bedienende
Gerät
eine
Reaktion
zeigt.
Beispielsweise
schaltet
sich
das
zu
bedienende
Gerät
aus
(Taste
„POWER”)
oder
wechselt
den
Sender
(Tasten
„PROG+/PROG-").
5.3.1
Schalten
Sie
das
zu
bedienende
Gerät
ein.
5.3.2
Drücken
Sie
die
Taste
„SETUP”,
bis
die
LED
dauerhaft
leuchtet.
5.3.3
Wählen
Sie
über
die
Gerätetaste
das
zu
bedienende
Gerät
aus
(z.
B.
TV).
Bei
erfolg-
reicher
Auswahl
blinkt
die
LED
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
5.3.4
Drücken
Sie
die
Taste
„PROG+/PROG-"
oder
„POWER“,
um
die
automatische
Codesuche
zu
starten.
Die
LED
blinkt
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
Es
dauert
6
Sekunden,
bis
die
Universal-Fernbedienung
mit
der
ersten
Suche
beginnt.
©
Hinweis
»
Die
Standardeinstellung
für
die
Suchzeit
pro
>
Im
internen
Speicher
können
maximal
350
Codes
der
gängigsten
Geräte
gespei-
chert
werden.
Aufgrund
der
zahlreichen
auf
dem
Markt
erhältlichen
AV-Geräte
kann
es
passieren,
dass
nur
die
gängigsten
Haupt-
funktionen
verfügbar
sind.
Ist
dies
der
Fall,
wiederholen
Sie
die
Schritte
5.2.1
bis
5.2.5,
um
einen
kompatibleren
Code
zu
finden.
Für
einige
spezielle
Gerätemodelle
ist
möglicher-
weise
kein
Code
verfügbar.
Code
ist
1
Sekunde.
Wenn
Ihnen
dies
nicht
zusagt,
können
Sie
zu
einer
Suchzeit
von
3
Sekunden
pro
Code
wechseln.
Um
zwi-
schen
den
Suchzeiten
zu
wechseln,
drücken
Sie
„PROG+“
oder
,PROG-”
innerhalb
der
6
Sekunden
vor
dem
Beginn
der
automa-
tischen
Codesuche.
5.3.5
Die
LED
bestätigt
die
jeweiligen
Codesuchen
mit
einem
einzelnen
Blinken.
5.3.6
Drücken
Sie
„MUTE(OK)“,
um
den
Code
zu
speichern
und
die
Codesuche
zu
verlassen.
Die
LED
erlischt.
5.3.7
Um
die
automatische
Suche
während
des
Suchvorgangs
abzubrechen,
drücken
Sie
die
Taste
,
EXIT”.
©
©
05.04.12
10:2

|
©
>
Wenn
alle
Codes
ohne
Erfolg
durchsucht
wurden,
verlässt
die
Universal-Fernbedie-
nung
die
automatische
Codesuche
und
kehrt
automatisch
in
den
Betriebsmodus
zurück.
Der
aktuell
gespeicherte
Code
bleibt
unver-
ändert.
5.4
Codeerkennung
Die
Codeerkennung
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
einen
bereits
eingegebenen
Code
zu
ermitteln.
5.4.1
Drücken
Sie
die
Taste
„SETUP”,
bis
die
LED
dauerhaft
leuchtet.
5.4.2
Wählen
Sie
über
die
Gerätetaste
das
zu
bedienende
Gerät
aus
(z.
B.
TV).
Bei
erfolg-
reicher
Auswahl
blinkt
die
LED
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
5.4.3
Drücken
Sie
die
Taste
„SETUP“.
Die
LED
blinkt
einmal
und
leuchtet
danach
dauerhaft.
5.4.4
Drücken
Sie
zur
Suche
der
ersten
Ziffer
eine
der
Nummerntasten
von
0
bis
9.
Die
LED
blinkt
einmal
für
die
erste
Ziffer
der
vierstelli-
gen
Codenummer.
5.4.5
Wiederholen
Sie
den
Schritt
5.4.4
für
die
zweite,
dritte
und
vierte
Ziffer.
CODES
6.
Sonderfunktionen
6.1
Sender-Punch-Through
Mit
der
Sender-Punch-Through-Funktion
können
die
Befehle
PROG+
oder
PROG-
das
aktuell
gesteuerte
Gerät
umgehen,
und
die
Sender
eines
zweiten
Geräts
wechseln.
Alle
anderen
Befehle
sind
davon
nicht
betroffen.
So
aktivieren
Sie
die
Sender-Punch-Through-Funktion:
*
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerâtetaste
(z.
B.
TV).
e
Halten
Sie
die
Taste
„PROG+"
gedrückt.
+
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
В.
SAT).
e
Lassen
Sie
die
Taste
,PROG+"
wieder
los
(die
LED
blinkt
einmal
bei
aktivierter
Einstellung).
So
deaktivieren
Sie
die
Sender-Punch-Through-
Funktion:
*
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerâtetaste
(z.
B.
TV).
Halten
Sie
die
Taste
„PROG-"
gedrückt.
*
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerátetaste
(z.
В.
SAT).
+
Lassen
Sie
die
Taste
„PROG-"
wieder
los
(die
LED
blinkt
zweimal
bei
deaktivierter
Einstellung).
®
6.2.
Lautstärke-Punch-Through
Mit
der
Lautstärke-Punch-Through-Funktion
können
die
Befehle
VOL+
oder
VOL-
das
aktuell
gesteuerte
Gerät
umgehen,
und
die
Lautstärke
eines
zweiten
Geräts
einstellen.
Alle
anderen
Befehle
sind
davon
nicht
betroffen.
So
aktivieren
Sie
die
Lautstärke-Punch-Through-
Funktion:
*
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerâtetaste
(2.
B.
TV).
+
Halten
Sie
die
Taste
„VOL+“
gedrückt.
+
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerátetaste
(z.
В.
SAT).
+
Lassen
Sie
die
Taste
„VOL+"
wieder
los
(die
LED
blinkt
einmal
bei
aktivierter
Einstellung).
®
05.04.12
10:2

®
So
deaktivieren
Sie
die
Lautstärke-Punch-Through-
Funktion:
Drücken
Sie die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
B.
TV).
Halten
Sie
die
Taste
„VOL-"
gedrückt.
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
B.
SAT).
Lassen
Sie
die
Taste
,VOL-”
wieder
los
(die
LED
blinkt
zweimal
bei
deaktivierter
Einstellung).
6.3.
MACRO
POWER
Mit
Macro
Power
können
Sie
zwei
AV-Geräte
gleichzei-
tig
ein-/ausschalten.
So
aktivieren
Sie
die
Macro
Power-Funktion:
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
B.
TV).
Halten
Sie
die
Taste
„POWER"
gedrückt.
Lassen
Sie
die
Taste
,
POWER”
wieder
los
(die
LED
blinkt
einmal
bei
aktivierter
Einstellung).
So
deaktivieren
Sie
die
Macro
Power-Funktion:
©
:
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerátetaste
(z.
B.
TV).
Halten
Sie
die
Taste
„POWER"
gedrückt.
Lassen
Sie
die
Taste
,
POWER”
wieder
los
(die
LED
linkt
zweimal
bei
deaktivierter
Einstellung).
.
WARTUNG
Verwenden
Sie nie
gleichzeitig
alte
und
neue
Batterien
in
der
Universal-Fernbedienung,
da
alte
Batterien
zum
Auslaufen
neigen
und
zu
einem
Leistungsverlust
führen
können.
Reinigen
Sie
die
Universal-Fernbedienung
keinesfalls
mit
Scheuermitteln
oder
scharfen
Reinigungsmitteln.
Halten
Sie
die
Universal-Fernbedienung
frei
von
Staub,
indem
Sie
sie
mit
einem
trockenen
weichen
Tuch
reinigen.
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
B.
SAT).
8.
FEHLERBEHEBUNG
Е
Drücken
Sie
die
gewünschte
Gerätetaste
(z.
В.
SAT).
Е
А.
9.
А.
Meine
Universal-Fernbedienung
funktioniert
nicht!
Überprüfen
Sie
das
AV-Gerät.
Wenn
der
Haupt-
schalter
des
Geräts
ausgeschaltet
ist,
kann
die
Universal-Fernbedienung
das
Gerät
nicht
bedienen.
Überprüfen
Sie,
dass
die
Batterien
korrekt
ein-
gesetzt
sind
und
die
Polarität
beachtet
wurde.
Überprüfen
Sie,
ob
Sie
die
entsprechende
Gerätetaste
für
das
Gerät
gedrückt
haben.
Tauschen
Sie
die
Batterien
bei
niedrigem
Batte-
riestand
aus.
Wenn
für
die
Marke
meines
AV-Geräts
mehrere
Gerätecodes
aufgelistet
sind,
wie
wähle
ich
den
korrekten
Gerätecode
aus?
Um
den
korrekten
Gerätecode
für
das
AV-Gerät
zu
bestimmen,
testen
Sie
die
Codes
nacheinan-
der,
bis
die
meisten
Tasten
ordnungsgemäß
funktionieren.
Mein
AV-Gerät
reagiert
nur
auf
einige
Tastenbe-
fehle.
Probieren
Sie
andere
Codes,
bis
die
meisten
Tasten
ordnungsgemäß
funktionieren.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
Weitere
Supportinformationen
finden
sie
hier:
www.hama.com
®
®
05.04.12
10:2

Operating
Instruction
®
Universal
Remote
Control
Thank
you
for
your
decision
for
a
Hama
product.
Take
your time
and
read
the
following
instructions
and
information
completely.
Please
keep
these
instructions
in
a
safe
place
for
future
reference.
Function
buttons
(Models
4
in
1,
8
in
1)
1.
LED
indicator
Mode
key
for
selection
of
secondary
device
group
(only
8
in
1
model:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
Device
selection
keys
Setup:
Remote
control
settings
Vol+/Vol-:
Volume
control
Text
ON:
Switch
on
Teletext
Menu:
Open
device
menu
Hold:
Hold
the
current
Teletext
page
Number
Keys
0-9
AV:
selects
external
A/V
sources
0.
< <
Rewind/red
p>
Play/yellow
>
p>
Fast
forward/blue
e
Start
recording
m
Stop/green
Il
Pause/magenta
11.
-/-
=
Switch
to
two-digit
channel
numbers
12.
Info:
On-Screen
information
(if
supported
by
AN
device)
EPG:
Electronic
Programme
Guide
(if
supported
by
selected
A/V
device)
13.
Text
OFF:
exits
Teletext
EXIT:
exits
device
menu
14.
PROG+/PROG-:Programme
selection
up/down
15.
Mute
Switch
OK:
Confirms
a
selection
16.
Shift
key
17.
Power:
ON/OFF
N
ep
Es:
=
ын
ыш
1.
Explanation
of
the
Note
symbol
b
This
symbol
is
used
to
indicate
additional
in-
formation
or
important
notes.
2.
Package
Contents
-
Universal
Remote
Control
(URC)
-
Code
List
-
This
operating
instructions
3.
Safety
notes
Do
not
use
the
Universal
Remote
Control
in
mo-
ist
or
wet
environments
and
avoid
spray-water
contact.
Do
not
expose
the
Universal
Remote
Control
to
heat
sources
or
direct
sunlight.
Do
not
drop
the
Universal
Remote
Control..
Never
open
the
Universal
Remote
Control.
It
contains
no
user-serviceable
parts.
As
with
all
electrical
devices,
keep
the
Universal
Remote
Control
away
from
children.
®
>
.
Getting
started
-
installing
the
Batteries
>
Alkaline
batteries
are
recommended.
Use
2
„ААА“
(LR
03/Micro)
type
batteries.
>
Remove
the
battery
compartment
lid
on
the
back
of
your
URC.
P
Check
the
required
battery
polarity
and
in-
sert
batteries
according
to
the
“+/-"
marks
inside
the
compartment.
>
Close
battery
compartment
lid.
©
05.04.12
10:2

D
Each
device
type
can
be
programmed
under
any
device
key,
i.e
a
TV
can
be
programmed
|
®
>
A
low
battery
is
indicated
by
two
slow
LED
under
DVD,
AUX,
etc.
flashes
after
each
URC
operation.
Replace
>
If
you
want
to
control
a
device,
it's
not
pos-
the
batteries
to
ensure
a
proper
function.
sible
while
the
Universal
Remote
Control
is
in
the
Setup
Mode.
Exit
the
Setup
mode
and
select
the
device
you
want
to
control
using
the
device
selection
keys.
>
Code
saver
will
protect
all
your
stored
set-
5
4
Direct
Code
Entry
tings
and
codes
during
a
battery
change
or
other
temporary
power
failure.
Your
Universal
Remote
Control
Package
contains
a
code
list.
The
code
list
shows
4-digit
codes
for
most
AN
device
manufacturers
in
alphabetical
order
and
5.
Setup
grouped
by
device
type
(e.g.
TV,
DVD,
etc.).
If
the
device
you
want
to
control
is
covered
by
the
code
list,
the
Direct
Code
Entry
is
the
most
convenient
entry
method.
>
To
obtain
a
proper
infrared
(IR)
transmission,
5.1.1
Turn
on
the
device
you
want
to
contro
©
allways
point
your
Remote
control
in
the
ap-
5.1.2
Press
the
SETUP
key
until
the
LED
indicator
is
©
proximate
direction
of
the
device
you
want
permanently
lit.
|
ДУ,
5.1.3
Select
the
device
you
want
to
control
using
the
device
key
(e.g.
TV).
A
successful
selection
D
Press
the
“MODE”
key
to
select
the
seconda-
is
indicated
by
the
LED
with
one
flash
follo-
ry
device
group
:AUX,
AMP,
DVB-T,
CBL
(only
wed
by
permanent
light.
8
in1
Model).
5.1.4
Check
code
list
for
brand
and
type
of
the
device
you
want
to
control.
>
Press
the
Shift
key
to
operate
the
blue
func
5.1.5
Enter
the
corresponding
4-digit
code
using
tion
keys.
The
Shift
function
deactivates
by
the
0
—
9
keys.
The
LED
indicator
confirms
pressing
the
Shift
key
again,
or
automatically each
entered
digit
via
a
short
flash
and
turns
after
approx.
30
sec.
without
use.
off
after
the
fourth
digit.
>
No
entry
for
approx.
30
seconds
will
time
out
the
Setup
mode.
The
LED
indicator
shows
six
(ше
ОО
flashes
and
turns
off.
Þ
If
the
code
is
valid,
it
is
saved
automatically
P
If
code
is
invalid,
the
LED
indicator
flashes
six
times
and
then
turns
off.
Repeat
steps
5.1.1
to
5.1.5
or
use
a
different
code
entry
method.
©
)11413man
cs de
el
en
es
fi fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
tr.indd
8
05.04.12
10:2

®
5.2
Manual
code
search
Your
Universal
Remote
Control
is
equipped
with
an
internal
memory,
which
is
preloaded
with
up
to
350
codes
per
device
type
for
the
most
common
AN
devices.
You
can
zap
through
these
codes
until
the
device
you
want
to
control
shows
a
reaction.
This
might
be
that
the
device
you
want
to
control
switches
off
(POWER
key)
or
changes
the
channel
(PROG+/PROG-
keys).
5.2.1
Turn
on
the
device
you
want
to
contro
5.2.2
Press
the
SETUP
key
until
the
LED
indicator
is
permanently
lit.
5.2.3
Select
the
device
you
want
to
control
using
the
device
key
(e.g.
TV).
A
successful
selection
is
indicated
by
the
LED
with
one
flash
follo-
wed
by
permanent
light.
5.2.4
Press
the
“POWER”
or
the
PROG+/PROG-
key
to
zap
through
the
preloaded
codes
until
the
device
you
want
to
control
reacts.
5.2.5
Press
MUTE(OK)
to
save
the
code
and
exit
the
code
search.
The
LED
indicator
turns
off.
>
Internal
memory
limitations
allow
only
up
to
350
most
common
device
codes
to
be
pre-
loaded.
Due
to
the
extensive
number
of
different
available
A/V
devices
on
the
mar-
ket,
it
may
be
possible
that
only
the
most
common
main
functions
are
available.
If
so,
repeat
steps
5.2.1
to
5.2.5
to
find
a
more
compatible
code.
No
code
may
be
available
for
some
special
device
models.
5.3
Auto
Code
Search
Auto
Code
Search
uses
the
same
preloaded
codes
as
the
Manual
Code
Search
(5.2)
but
your
Universal
Remote
Control
scanns
through
the
codes
automa-
tically
until
the
device
you
want
to
control
shows
a
reaction.
This
might
be
that
the
device
you
want
to
control
switches
off
(POWER
key)
or
changes
the
channel
(P+/P-
keys).
5.3.1
Turn
on
the
device
you
want
to
control
5.3.2
Press
the
SETUP
key
until
the
LED
indicator
is
permanently
lit.
5.3.3
Select
the
device
you
want
to
control
using
the
device
key
(e.g.
TV).
A
successful
selection
is
indicated
by
the
LED
with
one
flash
follo-
wed
by
permanent
light.
5.3.4
Press
the
PROG+/PROG-
keys
or
POWER
to
start
the
Auto
Code
Search.
The
LED
indicator
flashes
once
followed
by
permanent
light.
The
Universal
Remote
Control
has
a
latency
of
6
seconds
before
the
first
scan
starts.
b
Scan
Speed
Settings
can
be
set
at
either
1
or
3
seconds.
The
default
setting
for
the
scan
time
per
single
code
is
1
sec.
If
this
feels
un-
comfortable
,
you
can
switch
to
3
sec.
scan
time
per
single
code.
To
switch
between
the
scan
times,
press
PROG+
or
PROG-
during
the
6
sec.
latency
before
Auto
Code
Search
starts
scanning.
5.3.5
The
LED
indicator
confirms
each
single
code
scan
with
a
single
flash.
5.3.6
Press
MUTE(OK)
to
save
the
code
and
exit
the
code
search.
The
LED
indicator
turns
off.
5.3.7
To
stop
the
Auto
Code
Search
during
the
scan
process,
press
the
EXIT
key.
>
When
all
codes
are
searched
without
suc-
cess,
the
Universal
Remoote
Control
exits
Auto
Code
Search
and
returns
to
operational
mode
automatically.
Currently
stored
code
is
not
changed.
®
05.04.12
10:2

®
5.4
Code
Identification
The
Code
identification
offers
you
the
possibility,
to
determine
an
already
entered
code.
5.4.1
Press
the
SETUP
key
un
permanently
lit.
5.4.2
Select
the
device
you
want
to
control
using
the
device
key
(e.g.
TV).
A
successful
selection
is
indicated
by
the
LED
with
one
flash
follo-
wed
by
permanent
light.
5.4.3
Press
SETUP
key.
The
LED
indicator
flashes
once
followed
by
permanent
light.
5.4.4
To
find
the
first
digit,
press
the
numeric
keys
from
0
to
9.
The
LED
indicator
flashes
once
to
indicate
the
first
digit
of
the
4-digit
code
number.
5.4.5
Repeat
step
5.4.4
for
the
second,
third
and
fourth
digit.
il
the
LED
indicator
is
CODES
6.
Special
Functions
6.1
Punch
Through
Channel
The
Punch
Through
Channel
allows
the
PROG+
or
PROG-
commands
to
bypass
the
currently
controlled
device
and
switch
the
channels
on
a
second
device.
All
other
commands
remain
uninfluenced.
To
activate
the
punch
through
channel
setting:
+
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
*
Press
and
hold
“PROG+"
key.
+
Press
desired
ddevice
mode
key
(e.g.
SAT).
+
Release
“PROG+"
(the
indicator
flashes
once
if
the
setting
is
activated).
To
deactivate
the
punch
through
channel
setting:
+
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
+
Press
and
hold
“PROG-,
key.
*
Press
desired
device
Mode
Key
(e.g.
SAT).
Release
"PROG-“
(the
indicator
flashes
twice
if
the
setting
is
deactivated).
6.2.
Punch
Through
Volume
The
Punch
Through
Volume
allows
the
VOL+
or
VOL-
commands
to
bypass
the
currently
controlled
device
and
adjust
the
volume
on
a
second
device.
All
other
commands
remain
uninfluenced.
To
activate
the
punch
through
volume
setting:
+
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
Press
and
hold
"VOL+"
key.
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
SAT).
Release
"VOL+"
(the
indicator
flashes
once
if
the
setting
is
activated).
To
deactivate
the
punch
through
volume
setting:
*
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
*
Press
and
hold
"VOL-"
key.
*
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
SAT).
+
Release
"VOL-"
(the
indicator
flashes
twice
if
the
setting
is
deactivated).
6.3.
MACRO
POWER
Macro Power
enables
you
to
turn
two
A/V
devices
on/
off
simultaneously.
To
activate
the
macro
power
setting:
+
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
*
Press
and
hold
“POWER”
key.
*
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
SAT).
setting
is
activated).
To
deactivate
the
macro
power
setting:
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
TV).
Press
and
hold
"POWER"
key.
Press
desired
device
mode
key
(e.g.
SAT).
Release
"POWER
”
(the
indicator
flashes
twice
if
he
setting
is
deactivated).
Release
“POWER”
(the
indicator
flashes
once
if
the
®
05.04.12
10:2

ч
8.
А.
9.
MAINTENANCE
Do
not
mix
new
and
used
batteries
for
powering
the
Universal
Remote
Control,
as
old
batteries
tend
to
leak
and
may
cause
power
drain.
Do
not
use
corrosive
or
abrasive
cleansers
on
your
Universal
Remote
Control.
Keep
the
Universal
Remote
Control
dust
free
by
wiping
it
with
a
soft,
dry
cloth.
TROUBLESHOOTING
.
My
Universal
Remote
Control
does
not
work
at
all!
Check
your
A/V
device.
If
the
device“s
main
switch
is
turned
off,
your
URC
cannot
operate
your
device.
Check
whether
your
batteries
are
inserted
properly
and
are
in
the
correct
+/-
position.
Check
whether
you
have
pressed
the
correspon-
ding
device
mode
key
for
your
device.
f
the
batteries
are
low,
replace
the
batteries.
.
If
several
Device
Codes
are
listed
under
the
brand
of
my
A/V
device,
how
can
I
select
the
correct
Device
Code?
o
determine
the
correct
Device
Code
for
your
AN
device,
test
the
codes
one
by
one
until
most
keys
work
properly.
My
A/V
equipment
responds
only
to
some
of
the
commands.
ry
other
codes
until
most
keys
work
properly.
Service
und
Support
If
you
have
questions
on
the
product,
you
are
welcome
to
contact
Hama
Product
Consulting.
Hotline:
+49
9091
502-115
For
further
support
information
please
visit:
www.hama.com
®
11
05.04.12
10:2

®
@
Mode
d'emploi
Télécommande
universelle
Nous
vous
remercions
d'avoir
choisi
un
produit
Hama.
Veuillez
prendre
le
temps
de
lire
l'ensemble
des
consignes
et
informations
suivantes.
Veuillez
conserver
ces
instructions
dans
un
endroit
sür
afin
de
pouvoir
les
consulter
en
cas
de
besoin.
Touches
de
fonction
(modeles
4
en
1,
8
en
1)
1.
LED
2.
Touche
de
mode
pour
la
sélection
du
deuxiême
groupe
d'appareils
(uniquement
modele
8
in
1:
AUX,
DVBT,
CBL,
AMP)
ouches
de
selection
de
ľappareil
Configuration
:
paramétres
de
la
télécommande
Vol+
/
Vol-
:
réglage
du
volume
exte
ON
:
activation
du
télétexte
Menu:
ouverture
du
menu
de
ľappareil
Pause
:
pause
sur
la
page
télétexte
actuelle
Bloc
numérique
0-9
AV
:
selection
de
la
source
AV
0.
4
4
retour
rapide
/
voyant
rouge
>
lecture
/
voyant
jaune
> >
avance
rapide
/
voyant
bleu
e
démarrage
de
l'enregistrement
m
stop
/
voyant
vert
Il
pause
/
voyant
magenta
11.
-/-
=:
sélection
de
numéros
de
stations
à
deux
chiffres
12.
Info
:
informations
a
ľécran
(si
pris
en
charge
par
l'appareil
AV)
EPG
:
guide
électronique
de
programmes
(si
pris
en
charge
par
ľappareil
AV)
13.
Texte
OFF
:
desactivation
du
télétexte
EXIT
:
quitter
le
menu
de
l'appareil
14.
PROG+
/
PROG-
:
sélection
du
programme
vers
e
haut
/
vers
le
bas
15.
Commutateur
sourdine
OK
:
confirmer
la
sélection
16.
Touche
Shift
17.
Alimentation
:
MARCHE
/
ARRÉT
su
pu
io
oi
1.
Explication
des
symboles
p
Се
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
infor-
mations
supplémentaires
ou
des
remargues
importantes.
2.
Matériel
livré
-
Télécommande
universelle
-
Liste
de
codes
-
Mode
d’emploi
3.
Consignes
de
sécurité
e
N'utilisez
pas
la
télécommande
universelle
dans
un
environnement
humide
et
évitez
toute
projection
ďeau.
+
Protégez
votre
télécommande
universelle
de
toute
source
de
chaleur
et
ne
ľexposez
pas
aux
rayons
directs
du
soleil.
*
Nelaissez
pas
votre
télécommande
tomber
par
terre.
+
N'ouvrez
pas
votre
télécommande
;
elle
ne
com-
prend
aucune
piece
nécessitant
un
entretien.
+
Cette
télécommande
universelle,
comme
tout
autre
appareil
électrique,
ne
doit
pas
se
trouver
à
portée
des
enfants.
4.
Premiers
pas
-
insertion
des
piles
>
Nous
vous
recommandons
d'utiliser
des
piles
alcalines.
Utilisez
2
piles
LRO3
(AAA
/
Micro).
>
Ouvrez
le
couvercle
du
compartiment
à
piles
sur
la
face
arrière
de
la
télécommande.
>
Insérez
deux
piles
dans
le
logement
en
re-
spectant
les
indications
de
polarité
(+/-).
>
Refermez
le
compartiment
à
piles.
12
®
05.04.12
10:2

»
En
cas
de
piles
faibles,
le
voyant
LED
cligno-
te
lentement
deux
fois
a
chaque
utilisation
de
la
télécommande.
Remplacez
les
piles
afin
de
garantir
un
excellent
fonctionnement
de
l'appareil.
>
La
mémoire
des
codes
conserve
tous
les
paramêtres
et
codes
sauvegardés
sur
la
té-
lécommande
lors
d'un
remplacement
des
piles
ou
en
cas
de
toute
autre
interruption
d'alimentation.
5.
Configuration
>
Pointez
la
télécommande
en
direction
de
‘appareil
que
vous
désirez
piloter
afin
de
garantir
une
excellente
transmission
infra-
rouge.
®
>
Appuyez
sur
la
touche
<
MODE
>
afin
de
sé-
ectionner
le
deuxième
groupe
d’appareils
:
AUX,
AMP,
DVB-T,
CBL
(uniguement
modele
8
en
1).
>
Appuyez
sur
la
touche
Shift
afin
d'utiliser
es
touches
de
fonction
bleues.
Vous
pouvez
désactiver
la
fonction
Shift
en
appuyant
a
nouveau
sur
la
touche
Shift
;
elle
se
desac-
ive
automatiguement
si
vous
n'appuyez
sur
aucune
touche
pendant
30
secondes.
>
Le
mode
de
configuration
s'interrompt
auto-
matiquement
lorsque
vous
n'appuyez
sur
au
cune
touche
pendant
plus
de
30
secondes.
©
ο
ο.
La
LED
clignote
six
fois,
puis
s'éteint.
Vous
pouvez
programmer
chaque
type
d'appareil
à
l'aide
de
n'importe
quelle
touche
;
vous
pouvez,
par
exemple,
pro-
grammer
un
téléviseur
sous
DVD,
AUX
etc.
>
Vous
ne
pouvez
pas
piloter
un
appareil
à
l'aide
de
la
télécommande
lorsqu'il
se
trouve
en
mode
de
configuration.
Vous
pouvez
quit-
ter
le
mode
de
configuration
et
sélectionner
l'appareil
que
vous
désirez
piloter
à
l'aide
des
touches
de
sélection
de
l'appareil.
5.1
Saisie
directe
du
code
Une
liste
de
codes
fait
partie
des
éléments
fournis
avec
la
télécommande.
La
liste
de
codes
comprend
des
codes
de
quatre
chiffres
provenant
de
la
plupart
des
constructeurs
d'appareils
AV
classés
par
ordre
alphabétique,
groupés
par
type
d'appareils
(TV,
DVD,
etc.).
La
saisie
directe
du
code
est
la
méthode
la
plus
simple
dans
le
cas
où
le
code
de
votre
appareil
est
compris
dans
la
liste.
®
5.1.1
Mettez
ľappareil
que
vous
désirez
utiliser
sous
tension.
5.1.2
Appuyez
sur
la
touche
«
SETUP
»
jusqu'à
се
que
la
LED
s'allume
en
vert
en
permanence.
5.1.3
Sélectionnez
ľappareil
gue
vous
désirez
piloter
(TV,
etc.)
a
ľaide
de
la
touche
de
ľappareil.
La
LED
clignote
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence
en
cas
de
sélection
correcte.
5.1.4
Recherchez
le
code
de
ľappareil
gue
vous
désirez
utiliser
a
ľaide
de
la
liste
des
codes
par
margue
et
par
type.
5.1.5
Saisissez
ensuite
le
code
a
guatre
chiffres
cor-
respondant
à
ľaide
du
bloc
numérigue
0-9.
La
LED
confirme
la
saisie
de
chague
chiffre
en
clignotant
brievement,
puis
s'éteint
après
le
quatrième
chiffre.
13
®
05.04.12
10:2

®
Remarques:
+
Un
code
valide
est
sauvegardé
automatique-
ment.
*
En
cas
de
code
erroné,
la
LED
clignote
six
fois,
puis
s'éteint.
Répétez
les
étapes
5.1.1
à
5.1.5
ou
utilisez
une
autre
méthode
pour
la
saisie
du
code.
5.2
Recherche
manuelle
du
code
La
télécommande
dispose
d'une
mémoire
interne
contenant
jusqu'à
350
codes
par
type
d'appareil
adaptés
a
tous
les
appareils
AV
courants.
Vous
pouvez
passer
tous
ces
codes
en
revue
jusqu'à
ce
que
ľappareil
que
vous
désirez
utiliser
réagisse
;
ľappareil
se
met,
par
exemple,
hors
tension
(touche
«
POWER
»)
ou
change
de
station
(touche
«
PROG+
I
PROG-
>).
5.2.1
Mettez
l'appareil
que
vous
désirez
utiliser
sous
tension.
5.2.2
Appuyez
sur
la
touche
<
SETUP
>
jusqu'à
ce
que
la
LED
s'allume
en
permanence.
5.2.3
Sélectionnez
l'appareil
que
vous
désirez
piloter
(TV,
etc.)
à
l'aide
de
la
touche
de
ľappareil.
La
LED
clignote
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence
en
cas
de
sélection
correcte.
5.2.4
Appuyez
sur
la
touche
<
POWER
>
ou
<
PROG+
/
PROG-
>
afin
de
faire
défiler
les
codes
présélectionnés
jusqu'à
ce
que
ľappareil
que
vous
désirez
utiliser
réagisse.
5.2.5
Appuyez
sur
la
touche
<
MUTE
(OK)
>
afin
de
sauvegarder
le
code
et
quitter
la
recherche
du
code
;
la
LED
s'éteint.
Remarques
La
télécommande
dispose
d'une
mémoire
interne
contenant
350
codes
adaptés
aux
appareils
AV
courants.
En
raison
de
la
quantité
d'appareils
AV
disponibles
sur
le
marché,
il
est
possible
que
seules
les
fonctions
principales
soient
disponibles.
Sitel
est
le
cas,
répétez
les
étapes
5.2.1
à
5.2.5
afin
de
trouver
un
code
compatible.
II
est
possible
qu'aucun
code
ne
fonctionne
pour
certains
modeles
spéciaux.
5.3
Recherche
automatigue
du
code
La
recherche
automatigue
du
code
utilise
les
mêmes
codes
présélectionnés
que
ceux
de
la
recherche
manuelle
(5.2).
La
télécommande
univer-
selle
recherche
automatiquement
le
code
jusqu'à
ce
que
ľappareil
que
vous
désirez
utiliser
réagisse
;
ľappareil
se
met,
par
exemple,
hors
tension
(touche
«
POWER
»)
ou
change
de
station
(touches
«
PROG+
/
PROG-
»).
5.3.1
Mettez
ľappareil
que
vous
désirez
utiliser
sous
tension.
5.3.2
Appuyez
sur
la
touche
«
SETUP
»
jusqu'à
ce
que
la
LED
s'allume
en
vert
en
permanence.
5.3.3
Sélectionnez
ľappareil
que
vous
désirez
piloter
(TV,
etc.)
à
ľaide
de
la
touche
de
ľappareil.
La
LED
clignote
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence
en
cas
de
sélection
correcte.
5.3.4
Appuyez
sur
la
touche
«
PROG+
/
PROG-
»
ou
«
POWER
»
afin
de
lancer
une
recherche
automatigue
de
code.
La
LED
clignote
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence.
La
télécommande
universelle
commence
la
première
recherche
après
6
secondes.
®
>
Le
réglage
par
défaut
de
la
vitesse
de
re-
cherche
par
code
est
de
1
seconde.
Vous
pouvez
modifier
ce
réglage
et
configurer
une
vitesse
de
3
secondes
par
code.
Appuyez
sur
la
touche
«
PROG+
/
PROG-
»
pendant
les
6
secondes
précédent
le
debut
de
la
recherche
automatique.
5.3.5
La
LED
confirme
la
recherche
du
code
à
ľaide
d’un
clignotement
unique.
5.3.6
Appuyez
sur
la
touche
«
MUTE
(OK)
»
afin
de
sauvegarder
le
code
et
quitter
la
recherche
du
14
®
05.04.12
10:2

®
code
:
la
LED
s'éteint.
5.3.7
Appuyez
sur
la
touche
«
EXIT
»
afin
ďinterrompre
la
recherche
automatique.
Remarques
*
La
télécommande
universelle
quitte
le
mode
de
recherche
automatigue
et
retourne
en
mode
de
fonctionnement
normal
si
elle
ne
détecte
aucun
code
adapté.
Le
code
sauvegardé
actuellement
ne
change
pas.
5.4
Reconnaissance
de
code
La
reconnaissance
de
code
vous
permet
de
recher-
cher
un
code
déja
attribué.
5.4.1
Appuyez
sur
la
touche
«
SETUP
»
jusqu'à
ce
que
la
LED
s'allume
en
vert
en
permanence.
5.4.2
Sélectionnez
ľappareil
gue
vous
désirez
piloter
(TV,
etc.)
a
ľaide
de
la
touche
de
ľappareil.
La
LED
clignote
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence
en
cas
de
selection
correcte.
5.4.3
Appuyez
sur
la
touche
«
SETUP
».
La
LED
clig-
note
une
fois,
puis
s'allume
en
permanence.
5.4.4
Appuyez
sur
une
des
touches
numérigues
de
0
a
9
afin
de
lancer
la
recherche
du
premier
chiffre.
La
LED
clignote
une
fois
pour
le
premier
chiffre
du
code
à
quatre
chiffres.
5.4.5
Répétez
les
étapes
5.4.4
pour
le
deuxiême,
le
troisieme
et
le
quatrieme
chiffre.
CODES
6.
Fonctions
speciales
6.1
Recherche
de
stations
en
maintenant
la
touche
enfoncee
(«
punch
through
»)
La
fonction
de
recherche
de
stations
en
maintenant
la
touche
enfoncée
(«
punch
through
»)
vous
permet
de
contourner
les
commandes
PROG+
ou
PROG-
de
l'appareil
utilisé
actuellement
et
piloter
un
deuxième
appareil.
Les
autres
commandes
ne
sont
pas
affectées.
Activation
de
la
fonction
de
touche
enfoncée
de
recherche
de
station
«
punch
through
»
:
e
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
etc.).
+
Maintenez
la
touche
<
PROG+
>
enfoncée.
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
etc).
*
Relâchez
la
touche
<
PROG+
»
(la
LED
clignote
une
fois
en
cas
d'activation
du
parametre).
Désactivation
de
la
fonction
de
touche
enfoncée
«
punch
through
»
:
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
etc.).
e
Maintenez
la
touche
<
PROG-
>
enfoncée.
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
etc.).
*
Reláchez
la
touche
<
PROG-
>
(la
LED
clignote
deux
fois
en
cas
de
désactivation
du
paramètre).
6.2.
Réglage
du
volume
en
maintenant
la
touche
enfoncée
(«
punch
through
»)
La
fonction
de
réglage
du
volume
en
maintenant
la
touche
enfoncée
(«
punch
through
»)
vous
permet
de
contourner
les
commandes
VOL+
ou
VOL-
de
ľappareil
utilisé
actuellement
et
régler
le
volume
d'un
deuxieme
appareil.
Les
autres
commandes
ne
sont
pas
affectées.
Activation
de
la
fonction
de
réglage
du
volume
par
ouche
enfoncée
«
punch
through
»
:
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
etc.).
e
Maintenez
la
touche
<
VOL+
>
enfoncée.
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
etc.).
*
Reláchez
la
touche
<
VOL+
>
(la
LED
clignote
une
ois
en
cas
d'activation
du
paramètre).
15
®
05.04.12
10:2

Desactivation
de
la
fonction
de
réglage
du
volume
par
touche
enfoncée
<
punch
through
>
:
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
etc.).
e
Maintenez
la
touche
<
VOL-
>
enfoncée.
°
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
εἰς).
«
Relâchez
la
touche
<
VOL-
>
(la
LED
clignote
deux
fois
en
cas
de
désactivation
du
paramêtre).
6.3.
MACRO
POWER
La
fonction
MACRO
POWER
vous
permet
de
mettre
deux
appareils
AV
simultanément
sous/hors
tension.
Activation
de
la
fonction
MACRO
POWER
:
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
etc.).
+
Maintenez
la
touche
<
POWER
>
enfoncée.
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
etc.).
+
Relâchez
la
touche
<
POWER
»
(la
LED
clignote
une
fois
en
cas
d'activation
du
paramètre).
Désactivation
de
la
fonction
MACRO
POWER
:
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(TV,
εἰς).
+
Maintenez
la
touche
<
POWER
>
enfoncée.
+
Appuyez
sur
la
touche
de
l'appareil
désiré
(SAT,
etc.).
+
Relâchez
la
touche
<
POWER
»
(la
LED
clignote
deux
fois
en
cas
de
désactivation
du
paramètre).
7.
ENTRETIEN
+
N'utilisez
pas
de
piles
neuves
avec
des
piles
usagées
dans
la
télécommande
universelle
;
les
piles
usagées
sont
susceptibles
de
couler
et
provoquer
une
détérioration
de
l'appareil.
e
N'utilisez
en
aucun
cas
des
produits
abrasifs
ou
des
produits
nettoyants
agressifs
pour
le
nettoyage
de
votre
télécommande
universelle.
+
Vous
pouvez
éliminer
la
poussière
de
votre
té-
lécommande
en
ľessuyant
à
l'aide
d'un
chiffon
sec
et
doux.
8.
ÉLIMINATION
DES
PANNES
Q.
Ma
télécommande
universelle
ne
fonctionne
pas.
R.
Contrôlez
l'appareil
AV.
Vous
ne
pourrez
pas
uti-
liser
la
télécommande
sur
un
appareil
mis
hors
tension
à
l'aide
de
la
touche
d'alimentation
principale.
R.
Vérifiez
que
les
piles
sont
correctement
insérées
dans
la
télécommande
(polarite
+/-).
R.
Vérifiez
que
vous
avez
bien
appuyé
sur
la
touche
de
l'appareil
correspondant
au
système
désiré.
R.
Remplacez
les
piles
en
cas
de
niveau
faible.
Q.
Plusieurs
codes
d'appareils
sont
mentionnés
pour
la
marque
de
mon
appareil
;
lequel
choisir
?
R.
Pour
déterminer
le
bon
code
de
votre
appareil
AV,
testez
successivement
les
codes,
l'un
après
l'autre,
jusqu'à
ce
que
la
plupart
des
fonctions
de
votre
appareil
fonctionnent
correctement.
Q.
Mon
appareil
AV
réagit
uniquement
à
certaines
commandes
de
la
télécommande.
R.
Testez
d'autres
codes
jusqu'à
ce
que
la
plupart
des
fonctions
de
votre
appareil
fonctionnent
correctement.
9.
Service
et
assistance
®
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama.
Ligne
téléphonigue
directe
:
+49
9091
502-115
(allemandľanglais)
Vous
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
ľassistance
:
www.hama.com
16
®
v_trindd
16
05.04.12
10:2

(E)
Instrucciones
de
uso
®
Mando
a
distancia
universal
Le
agradecemos
que
se
haya
decidido
por
la
compra
de
un
producto
de
Hama.
Tómese
tiempo
y
léase
primero
las
siguientes
instrucciones
e
informaciones.
Por
favor,
guarde
estas
instrucciones
en
un
lugar
seguro
para
poder
consultarlas
cuando
sea
necesario.
Teclas
de
función
(modelos
4
en
1,
8
en
1)
1.
LED
2.
Tecla
de
modo
para
seleccionar
el
grupo
de
aparatos
secundario
(sólo
modelo
8
en
1:
AUX,
DVBT,
CBL,
AMP)
eclas
de
selección
de
aparatos
Setup:
Ajustes
del
mando
a
distancia
Vol+/Vol-:
Regulación
de
volumen
ext
EIN:
Encender
el
teletexto
enu:
Abrir
el
menú
del
aparato
.
Halten:
Parar
la
página
actual
del
teletexto
8.
Cifras
numéricas
0-9
9.
AV:
Seleccionar
fuentes
de
AV
externas
10.
<
4
Retroceso/rojo
>
Reproducción
/amarillo
>
>>
Avance
rápido/azul
e
Iniciar
grabación
m
Stop/verde
Il
Pausa/fucsia
11.
-/-
=:
Cambiar
a
números
de
emisoras
de
dos
cifras
12.
Info:
Informaciones
en
pantalla
(si
el
aparato
AV
las
soporta)
EPG:
Guía
electrónica
de
programas
(si
el
aparato
AV
seleccionado
la
soporta)
13.Text
AUS:
Salir
del
teletexto
EXIT:
Salir
del
menú
del
aparato
14.
PROG+/PROG-:
Selección
de
programa,
hacia
arriba/hacia
abajo
15.
Conmutador
de
reproducción
sin
sonido
OK:
Confirmar
selección
16.
Tecla
Shift
17.
Power:
ON/OFF
=
E
=
1.
Explicación
del
símbolo
de
nota
№
Este
simbolo
hace
referencia
a
informaciones
adicionales
o
indicaciones
importantes.
2.
Volumen
de
suministro
-
Mando
a
distancia
universal
-
Lista
de
códigos
-
Estas
instrucciones
de
manejo
3.
Instrucciones
de
seguridad
•
No
utilice
el
mando
a
distancia
universal
en
entornos
húmedos
y
evite
el
contacto
con
las
salpicaduras
de
agua.
*
Mantenga
alejado
el
mando
a
distancia
de
las
fuentes
de
calor
y
no
lo
exponga
a
la
radiación
directa
del
sol.
*
No
deje
caer
el
mando
a
distancia
universal.
*
No
abra
el
mando
a
distancia
universal.
No
contiene
piezas
que
pueda
reparar
el
usuario,
*
El
mando
a
distancia
universal,
como
todos
los
aparatos
eléctricos,
no
debe
estar
en
manos
de
los
niños.
©
4.
Primeros
pasos
—
Colocar
las
pilas
>
Se
recomienda
utilizar
pilas
alcalinas.
Utilice
dos
pilas
del
tipo
,
AAA"
(LR
03/Micro).
>
+
Retire
la
cubierta
del
compartimento
de
pilas
en
el
lado
posterior
del
mando
a
di-
stancia
universal.
>
+
Teniendo
en
cuenta
las
marcas
de
polari-
dad
"+/
-”,
coloque
las
pilas.
»
+
Cierre
el
compartimento
de
las
pilas.
17
©
05.04.12
10:2

®
en
cualquier
tecla
del
aparato,
es
decir,
un
>
Cuando
la
pila
está
próxima
a
gastarse,
el
LED
parpadea
dos
veces
despacio
cada
vez
que
se
utiliza
el
mando
a
distancia
universal.
Cambie
las
pilas
para
que
el
correcto
funcio-
namiento
quede
garantizado.
>
La
memoria
de
códigos
protege
todos
los
ajustes
y
códigos
guardados
cuando
se
cam-
bian
las
pilas
o
cuando
se
produce
cualquier
otra
interrupción
transitoria
de
la
alimenta-
ción
de
corriente.
5.
Configuración
>
Para
que
la
transmisión
de
infrarrojos
sea
correcta,
sujete
el
mando
a
distancia
siem-
pre
orientado
hacia
el
aparato
a
manejar.
>
+
Pulse
la
tecla
„MODE“
de
selección
del
grupo
de
aparatos
secundario:
AUX,
AMP,
DVB-T,
CBL
(sólo
modelo
8
en
1).
»
+
Pulse
la
tecla
Shift
para
utilizar
las
teclas
de
función
azules.
La
función
Shift
se
desac-
tiva
pulsando
de
nuevo
la
tecla
Shift,
o
au-
tomáticamente
si
no
se
pulsa
ninguna
otra
tecla
durante
aprox.
30
segundos.
>
Si
no
se
realiza
ninguna
entrada
en
30
segundos,
el
modo
de
configuración
finaliza.
El
LED
parpadea
seis
veces
y
se
apaga.
televisor
se
puede
programar
en
la
tecla
DVD,
AUX,
etc.
>
-
Con
el
mando
a
distancia
universal
no
se
puede
manejar
ningún
aparato
que
se
en-
cuentre
en
el
modo
de
configuración.
Salga
del
modo
de
configuración
y
seleccione
el
aparato
a
manejar
con
ayuda
de
las
teclas
de
selección
de
aparatos.
5.1
Entrada
directa
de
códigos
El
volumen
de
suministro
del
mando
a
distancia
universal
incluye
una
lista
de
códigos.
La
lista
de
códigos
muestra
códigos
de
cuatro
cifras
de
la
mayoria
de
fabricantes
de
aparatos
de
AV
en
orden
alfabético,
agrupados
por
tipo
de
aparato
(p.
ej.,
TV,
DVD,
etc.).
Si el
aparato
a
manejar
se
encuentra
en
la
lista
de
códigos,
la
entrada
directa
del
código
es
el
método
más
sencillo
para
introducir
el
código.
1.1
Encienda
el
aparato
a
manejar.
1.2
Pulse
y
mantenga
pulsada
la
tecla
,
SETUP”
hasta
que
el
LED
luzca
de
forma
permanente.
5.1.3
Seleccione
el
aparato
a
manejar
(p.
ej.,
TV)
mediante
la
tecla
de
selección
de
aparatos.
Si
la
selección
se
ha
realizado
con
éxito,
el
LED
parpadea
una
vez
y
después
luce
de
forma
permanente.
5.1.4
En
la
lista
de
códigos,
busque
la
marca
y
el
modelo
del
aparato
a
manejar.
5.1.5
Introduzca
el
código
de
cuatro
cifras
corre-
spondiente
con
ayuda
de
las
teclas
numéricas
0-9.
EI
LED
confirma
la
entrada
de
cada
una
de
las
cifras
con
un
breve
parpadeo
y
se
apaga
tras
la
cuarta
cifra.
5.
ER
Notas
*
Si el
código
es
correcto,
éste
se
guarda
automá-
ticamente.
*
Si el
código
no
es
correcto,
el
LED
parpadea
seis
veces
y
se
apaga
a
continuación.
Repita
©
05.04.12
10:2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Remote Control manuals