Hama 179807 User manual

00
179807
Ersatzfernbedienung
Replacement Remote Control
PHILIPS TVs
E
F
GB
I
P
NL
H
PL
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
D


AAA
Art.Nr.: 00179807

2
DBedienungsanleitung
Ersatzfernbedienung für PHILIPS SERIES:
TV/LCD/LED/HDTV
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen
Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen
vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Platz auf.
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% aller PHILIPS
Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte
die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der in Kapitel 5beschriebenen
Einstellungsmöglichkeiten aus.
Funktionstasten
1. Power TV EIN/AUS –Funktions LED
2. Standbild /Pause (DVD, BlueRay…)
3. Stop (DVD, BlueRay ... )
4. Start (DVD, BlueRay ... )
5. Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay ... )
6. 3D Modus EIN/AUS
7. Zeigen der Programm Übersicht
(wenn vom TV unterstützt)
8. Auswahl TV Modus
9. Auswahl Signalquelle
10. Aufnahme
11. Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay... )
12. AMBILIGHT
13. Einstellung Bildgröße
14. Smart TV
15. Info
16. Geräte Einstellungen
17. HOME
18. Programmliste
19. Vorschau anderes Programm oder Auswahl von On-Screen Optionen
20. Menü schließen
21. Zurück
22. Programm +/-
23. Lautstärke +/-
24. Auswahl von On-Screen Optionen
25. Zifferntasten 0-9 zur Programmwahl
26. Untertitel
27. Teletext EIN/AUS
28. Stummschaltung TV
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Lieferumfang
•Ersatzfernbedienung
•2x AAA Batterien
•Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und
vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
•Halten Sie die Ersatzfernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie
sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.
•Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile.
•Die Ersatzfernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände.

3
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -)
der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und
die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt
werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus
dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen
Höhen).
4. Erste Schritte –Einsetzen der Batterien
Hinweis
•Verwenden Sie 2Batterien des Typs AAA.
•Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Fernbedienung.
•Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des Batterie-
fachs.
•Legen Sie die Batterien ein.
•Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung an.
Hinweis –Codespeicher
•Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines
Batteriewechsels.
5. Setup
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90%
aller PHILIPS Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen
vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der
im Folgenden unter 5.1 und 5.2 genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.
5.1 Code Eingabe
CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042
1. Drücken Sie die Stummschaltaste [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca.
3Sek., bis die Status LED aueuchtet.
2. Geben Sie den dreistelligen Code aus der Code-Liste ein. Sind alle drei
Stellen eingegeben, erlischt die Status LED.
3. Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht
einwandfrei sein, versuchen Sie andereGeräte Codes: [002], [003], [004] ...
Hinweis
•FallsSie einen ungültigen Geräte Code eingegeben haben, blinkt die Status
LED zwei Mal auf und zeigt anschließend wieder ein Dauerlicht. Zum Verlas-
sen der Geräte Code Eingabe drücken Sie die Stummschalttaste [MUTE].

4
5.2 Code Suchlauf
1. Drücken Sie die Stummschaltaste [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca.
3Sek., bis die Status LED aueuchtet.
2. Drücken Sie die Taste [CH+], um den Geräte Code Suchlauf zu starten. Testen
Sie nach dem vollständigen Suchlauf den gefundenen Geräte Code mit den
Tasten [POWER], [VOL+] und den Zifferntasten 0-9. Sind die Funktionen
gegeben, drücken Sie [MUTE], um den Geräte Code zu speichern und den
Suchlauf zu verlassen.
3. Sind die Funktionen nicht gegeben,
wiederholen Sie den Suchlauf durch Drücken der Taste [CH+].
5.3 Code Suche
Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen
lassen:
1. Drücken und halten Sie zunächst die Stummschaltaste [MUTE], anschlie-
ßend gefolgt von [POWER]. Lassen Sie die beiden Tasten los, wenn nach ca.
3Sek die Status LED aueuchtet.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahlenfolge 9-9-0 ein. Die Status LED
blinkt zwei Mal und erlischt.
3. Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahl 1ein. Zählen Sie die Anzahl der
einzelnen Blinksignale der Status LED –diese Anzahl entspricht der ersten
Ziffer des aktuellen Geräte Codes.
Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des Codes entsprechend vor:
2te Ziffer -> 2eingeben -> Blinksignale zählen
3te Ziffer -> 3eingeben -> Blinksignale zählen
Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0ist, blinkt die LED nicht.
5.4 Ü
bersicht kompatibler Fernbedienungen
Aufgrund der großen Anzahl an unterschiedlichen Fernbedienungen können wir
in der Code List nur eine begrenzte Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema
und Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der
abgebildeten Modelle überein, so ist diese kompatibel
(Seite 47)
.
5.5 Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Drücken und halten Sie die Tasten [
RETURN
]und [0] für ca. 5Sek. bis die
Status-LED dreimal blinkt und danach ausgeht. Die Fernbedienung ist jetzt
erfolgreich auf die Werkseinstellung zurück gesetzt.
Hinweis
•Alle angelernten bzw.kopierten Tasten sowie sämtliche Einstellungen der
Fernbedienung werden hierbei gelöscht.
6. LERNFUNKTION
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch
können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Fernbedienung
übertragen.
6.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
•Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in
beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
•Legen Sie IhreOriginalfernbedienung und die Fernbedienung so
nebeneinander,dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt
gegenüberliegen.
•Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine
optimale Ausrichtung zu erzielen.
•Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3cmbetragen.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Hinweis
•Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
•Stellen Sie sicher,dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um Leucht-
stoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen
und damit den Lernvorgang behindern könnten.
•Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte
mindestens 1Meter betragen.
•Der Lernvorgang wirdohne Speichern beendet, wenn während des
aktivierten Lernmodus 15 Sek. lang keine Taste betätigt wirdoder kein Signal
empfangen wird.
•Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine
neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
HAMA

5
6.2 Aktivieren des Lernmodus
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5
Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
5
2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
dann dauerhaft.
3. Die Fernbedienung bendet sich jetzt im Lernmodus.
6.3 Übertragen der Tastenfunktion
1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie
übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen wurde,
blinkt die Status-LED der Ersatzfernbedienung.
2. Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion
übertragen werden soll.
3. Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung
und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun
gespeichert.
4. Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese
Schritte.
5. Drücken Sie die Taste [MUTE] und [VOL-] um alle angelernten Funktionen
zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
•Beim Wechsel der Batterien der Fernbedienung bleiben die Funktionen der
angelernten Tasten erhalten.
6.4 Löschen angelernter Funktionen
6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5
Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
5
2. Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3.
Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen möchten. Die Status-LED
blinkt 3mal und die gewünschte Funktion ist gelöscht.
6.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca.
5Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
5
2. Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und alle angelernten
Funktionen sind gelöscht.
7. EASY Mode
Diese Fernbedienung ist mit einer EASY Mode Funktion ausgestattet. Dadurch
können Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche
Funktionen beschränken. Eine versehentliche Änderung der TV-Einstellungen
wirdsomit verhindert.
Im EASY Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung:
Power TV EIN/AUS –Funktions LED
–/+Lautstärke TV +/-
Stummschaltung TV
CH–/CH+
Programm +/-
0-9 Zifferntasten 0-9 zur Programmwahl
TEXT
Teletext EIN /AUS
Auswahl On-Screen Optionen
GUIDE Zeigen der Programm Übersicht
(wenn vom TV unterstützt)
Auswahl Signalquelle
Menü schließen
TV Auswahl TV Modus

6
7.1 EASY Mode aktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und
[VOL+]
gleichzeitig für ca.
5Sek.
bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
5
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und der EASY Mode
ist aktiviert.
7.2 EASY Mode deaktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca.
5Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
5
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [EXIT], die Status-LED blinkt 3mal und der EASY
Mode ist deaktiviert.
Hinweis
•Bendet sich die Fernbedienung im EASYMode,funktionieren nur die in
Punkt 7angegebenen Tasten. Wirdeine dieser Tasten gedrückt, leuchtet die
Status-LED bis zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus blinkt die Status-
LED, wenn eine Taste gedrückt wird.
8. Wartung
•Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Ersatz-
Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem
Leistungsverlust führen können.
•Reinigen Sie die Ersatz-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder
scharfen Reinigungsmitteln.
•Halten Sie die Ersatz-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem
trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung
F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht!
A. Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts
ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht
bedienen.
A.
Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet
wurde.
A. Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt
haben.
A. Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.
F. Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.
A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß
funktionieren.
F. Einige Tastenbefehle der Fernbedienung funktionieren nicht mehr?
A. Möglicherweise ist der EASY Mode aktiviert. Deaktivieren Sie den EASY
Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben.
10. Haftungsausschluss
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden,
die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

7
GOperating instruction
Replacement Remote for PHILIPS SERIES:
TV/LCD/LED/HDTV
Thank you for your decision for aHama product. Take your time and read the following
instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place
for futurereference.
This remote control can by default control 90% models of PHILIPS brand, there´s no
need to set it up. lf the remote doesn‘t work, please choose one of the setup methods
described in chapter 5.
The keys
1. Power TV ON/OFF –Indicator LED
2. Suspends play and stops on an image (DVD, BlueRay…)
3. Stop the disc (DVD, BlueRay ... )
4. Play adisc (DVD, BlueRay ... )
5. Goes backward(DVD, BlueRay ... )
6. 3D Mode ON/OFF
7. Show the Electronic Program Guide
(if supported by the TV)
8. Shift to TV
9. Input Signal Source
10. Record
11. Fast Forward(DVD, BlueRay ... )
12. AMBILIGHT
13. PictureSize
14. Smart TV
15. Info
16. Options and Tools
17. HOME
18. Channel List
19. Use when watching TV to see what´s on other channels or to highlight/
select On-Screen options
20. Exit Menu
21. Return/Back Key
22. Channel +/-
23. Volume +/-
24. Use to select avariety of on-screen options
25. Numeric keys 0–9toenter channel numbers
26. Subtitle
27. Teletext ON/OFF
28. Turn your TV sound ON/OFF
1. Explanation of the Note and Warning symbol
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention
to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Replacement Remote Control
•2x AAA Batteries
•This operating instructions incl. Code List
3. Safety notes
•Do not use the remote control in moist or wet environments and avoid spray-
water contact.
•Do not expose the remote control to heat sources or direct sunlight.
•Do not drop the remote control.
•Never open the remote control. It contains no user-serviceable parts.
•As with all electrical devices, keep the Universal remote control away from
children.

8
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings)
and insert the batteries accordingly.Failure to do so could result in the
batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied
type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the polar
contacts.
•Donot allow children to change batteries without supervision.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or
make.
•Remove the batteries from products that arenot being used for an
extended period (unless these arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy
metals.
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
4. Getting started –installing the Batteries
Note
•Use 2AAA batteries
•Remove the battery cover from bottom of remote.
•Check the +/- polarity on the batteries and inside the compartment.
•Insert the batteries.
•Slide the battery holder back into the remote until the clips locate.
Note –Code Memory
•This remote control saves the settings during battery change.
5. Setup
This remote control can by default control 90% models of PHILIPS brand, there´s
no need to set it up. lf it doesn‘t work, please choose one of the following setup
methods 5.1 or 5.2.
5.1 INPUT CODE
CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042
1. Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then
release keys.
2. Enter the three codes from code Iist. When the code input is nished, the
LED will turn off.
3. Please try to use the remote control. lf it doesn‘t work well, please try other
codes: [002], [003], [004] ...
Note
•lf the code is invalid, the LED ashes twice and then lights up permanently.To
exit the setup, please press [MUTE].

9
5.2 FAST SEARCH
1. Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then
release keys.
2. Press the key [CH+]. Each time you press, the remote will search once. When
the code changes, you can test if [POWER], [VOL+], [0-9] keys work
well. If ok ,please press [MUTE] to save the code and exit.
3. lf it doesn‘t work well, repeat the fast search by pressing [CH+].
5.3 CODE INQUIRY
Use the following method to nd out which code is currently set:
1. Press and hold [MUTE], then press [POWER] until the LED will be lit,
then release keys.
2. Input [9].[9].[0] with number keys. The LED will ash twice and goes off.
3. Press the number key 1for the 1st digit of the code. The LED will start to
ash. Count the LED ashes. The number of ashes resemble the code‘s
rst digit. Repeat this procedurefor the 2nd and 3rddigit of the code:
2nd digit -> enter 2->count LED ashes
3rddigit -> enter 3->count LED ashes
lf code number is [0] the LED will not ash.
5.4 Compatible Remote Control Model
Due to too many remote control models, we only Iist some of them below.
lf your remote control is similar to the drawing, the replacement remote can
control your TV (Page 47).
5.5 Resetting to factory settings
Press and hold the [RETURN ]and [0] buttons for about 5seconds until the
status LED flashes three times and then goes out. The remote control is now
successfully reset to the factory settings.
Note
•All keys with learnt codes or allcopied keys, as well as all remote control
settings will be deleted.
6. LEARN MODE
This remote control is equipped with alearning function. Thus, you could learn
functions of your original remote to this remote control.
6.1 BEFORE STARTING LEARN MODE
•The batteries in the two remote controls have to be in good condition.
Replace them if necessary.
•Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards
each other.
•Wherenecessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are
properly aligned.
•The distance between the remote controls should be about 3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Note
•Do not move the remote controls during the learning procedure.
•Ensurethat the room is not lit by uorescents tubes or low energy consumpti-
on lamps since such light sources could interferewith the copying.
•The 2remotecontrols must be at least
1meter away from any light source.
•During learning mode, if no key is selected for morethan 15 seconds, the
learning mode willexit automatically or
if no other remote signal is received.
•Each function key will hold only one command. Anew command to be
learned willautomatically replace the previous one.
6.2 ENTER LEARN MODE
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] keys for approx. 5seconds until the
LED will be lit.
5
2. Enter the code [9] [8] [0], the LED will ash 2times and then remain on.
3. The remote control is now ready to learn new commands.
HAMA

10
6.3 LEARNING OF KEYS
1. Press and release the desired key on the original remote control which you
want the command to be learned. The LED at your replacement remote will
ash to conrm that the information has been received.
2. Then press and release the target key on the remote control you want
learned.
3. If the LED ashes 3times and then remain on, the command has been
learned successfully.Repeat these steps to learn other key functions.
4. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to save all learnt functions and to exit
the learning mode.
Note
•While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of
the learned keys.
6.4 CLEARING OF LEARNED KEYS
6.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5seconds until the LED will
be lit.
5
2. Enter the code [9] [8] [1], the LED will ash 2times and then remain on.
3. Press and release the desired key at the replacement remote control which
you want to clear the learned command. If the LED ashes 3times, the
learned command has been cleared successfully.
6.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5seconds until the LED will
be lit.
5
2. Enter the code [9] [8] [2], the LED will ash 2times and then remain on.
3. Press and release the [OK] key at the replacement remote control. If the LED
ashes 3times, allcommands have been cleared successfully.
7. EASY Mode
This remote control is equipped with an EASY Mode.Thus you could reduce
the functionality of the remote control to its basic functions. It avoids that the
TV Settings arechanged by mistake.
During the EASY Mode you still could use following keys:
Switch the TV On or Off
–/+Change the volume
Mute the TV
CH-/CH+
Change the program
0-9 Numeric keys for program selection/ direct page selection Teletext
TEXT
Teletext ON /OFF
Use to select avariety of on screen options
GUIDE Show the Electronic Program Guide (if supported by the TV)
Select signal source
Exit Menu
TV Shift to TV
7.1 Enter EASY Mode
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5seconds until the LED will
be lit.
5
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will ash two times and then remain
on.
3. Press and release the [OK] key,ifLED ash 3times, you have entered the
EASY Mode successfully.

11
7.2 Exit EASY Mode
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] for 5seconds until the LED will be lit.
5
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will ash two times and then remain on.
3. Press and release the [EXIT] key,ifLED ash 3times, you have exit the
EASY Mode.
Note
•While the EASY Mode is activated only the keys mentioned in chapter 7.
willwork. If one of these keys is pressed the LED willbelit until the key is
released. If one key is pressed during the normal mode, the LED will ash.
8. Maintenance
•Do not mix new and used batteries for powering the remote control, as old
batteries tend to leak and may cause power drain.
•Do not use corrosive or abrasive cleansers on your remote control.
•Keep the remote control dust free by wiping it with asoft, dry cloth.
9. Troubleshooting
Q. My remote control does not work at all!
A. Check your TV. If the TV main switch is turned off, your Remote cannot
operate your TV.
A. Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct
+/- position.
A. If the batteries are low, replace the batteries.
Q. My TV responds only to some of the commands.
A. Try other codes until most keys work properly.
Q. Some keys of the remote control do not work anymore?
A. Maybe the EASY Mode had been activated. Deactivate the EASY Mode as
explained in chapter 7.2.
10. Warranty Disclaimer
The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.

12
FMode d‘emploi
Télécommande de remplacement pour PHILIPS SÉRIES :
TV/LCD/LED/HDTV
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lire
l‘ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions
dans un endroit sûr andepouvoir les consulter en cas de besoin.
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env.90%de
tous les appareils PHILIPS. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas
de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de
programmation décrites au chapitre5.
Touches de fonction
1. Alimentation TV ON/OFF –
LED de fonctionnement
2. Image xe /pause (DVD, BlueRay…)
3. Stop (DVD, BlueRay ... )
4. Lecture(DVD, BlueRay ... )
5. Retour rapide (DVD, BlueRay... )
6. Mode 3D ON /OFF
7. Achage de l’aperçu des programmes
(si pris en charge par le téléviseur)
8. Sélection du mode TV
9. Sélection de la source
10. Prise de vues
11. Avance rapide (DVD, BlueRay... )
12. AMBILIGHT
13. Paramètres de la taille de l’image
14. Smart TV
15. Info
16. Paramètres des appareils
17. HOME
18. Liste des programmes
19. Prévisualisation d’un autreprogramme ou sélection d’options àl’écran
20. Fermer le menu
21. Retour
22. Programme +/-
23. Volume +/-
24. Sélection d’options àl’écran
25. Touches numériques 0-9 pour la sélection du programme
26. Sous-titres
27. Télétexte ON/OFF
28. Mise en sourdine TV
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou
des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Télécommande de remplacement
•2piles LR03 (AAA)
•Mode d‘emploi avec liste de codes
3. Consignes de sécurité
•N‘utilisez pas la télécommande dans un environnement humide et évitez
toute projection d‘eau.
•Protégez votre télécommande de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas
aux rayons directs du soleil.
•Ne laissez pas votre télécommande tomber par terre.
•N‘ouvrez pas votre télécommande. Elle ne comprend aucune pièce
nécessitant un entretien.
•Cette télécommande, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se
trouver àportée des enfants. Avertissement concernant les piles.

13
Avertissement –concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de
l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou
des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les
endommager,les jeter dans l’environnement et àceque des petits
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des
métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures
extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à haute
altitude, par exemple).
4. Premiers pas -insertion des piles
Remarque
•Utilisez deux piles LR03/AAA.
•Ouvrez le compartiment àpiles situé dans la base de la télécommande.
•Repérez les indications de polarité àl‘intérieur du compartiment.
•Insérez les piles.
•Refermez le couvercle du compartiment.
Remarque –Mémoiredes codes
•Cette télécommande conserve les paramètres programmés, même lors d’un
remplacement des piles.
5. Configuration
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env.
90 %detous les appareils PHILIPS. Vous ne devrez pas programmer les pa-
ramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une
des alternatives de programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.
5.1 Saisie du code
Liste des CODES:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042
1. Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche
[POWER] pendant env.3sjusqu’à ce que le voyant LED d’état s’allume.
2. Saisissez le code àtrois chiffres de la liste. Le voyant LED s’éteint après la
saisie des trois chiffres.
3. Testez le fonctionnement de la télécommande. En cas de mauvais
fonctionnement de la télécommande, testez d’autres codes d’appareils :
[002], [003], [004] ...
Remarque
•Le voyant LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu en cas
de saisie d’uncode d’appareil non valide. Appuyez sur la touche sourdine
[MUTE] andequitter le mode de saisie du code d’appareil.

14
5.2 Recherche du code
1. Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche
[POWER] pendant env.3sjusqu’à ce que le voyant LED d’état s’allume.
2. Appuyez sur la touche [CH+] andelancer une recherche du code de
l’appareil. Après avoir effectué une recherche complète, testez le code
d’appareil proposé àl’aide des touches [POWER], [VOL+] et des touches
numériques 0-9. En cas de fonctionnement conforme, appuyez sur la
touche sourdine [MUTE] andesauvegarder le code d’appareil et quitter le
mode de recherche.
3.
En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur
la touche [CH+].
5.3 Recherche du code
Vous pouvez acher àl’écran le code en cours d’utilisation par
la télécommande :
1. Maintenez premièrement la touche sourdine [MUTE] enfoncée, puis appu-
yez sur la touche [POWER]. Relâchez les deux touches dès que le voyant
LED d’état s’allume au bout d’env.3s.
2. Saisissez les chiffres 9-9-0 àl’aidedes touches numériques. Le voyant LED
d’étatclignote deux fois, puis s’éteint.
3. Saisissez le chiffre1àl’aide des touches numériques. Comptez le nombre
de clignotements du voyant LED d’état –cenombrecorrespond au premier
chiffreducode en cours d’utilisation par l’appareil. Procédez de la même
manièrepour le 2e et le 3e chiffreducode :
2e chiffre->saisir 2->compter les clignotements
3e chiffre->saisir 3->compter les clignotements
Le voyant LED ne clignote pas lorsqu’un chiffreducode est égal à0.
5.4
Aperçu des télécommandes compatibles
En raison du très grand nombre de modèles de télécommandes, notre liste de
comporte qu’un nombre restreint de codes. Le modèle mentionné est compatible avec
votre télécommande d’origine lorsque le schéma de touches et la forme du boîtier des
deux télécommandes correspondent (Page 47).
5.5 Rétablissement des paramètres par défaut
Maintenez les touches [RETURN ]et[0] enfoncées pendant environ 5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état clignote trois fois puis s’éteigne. La
télécommande aété réinitialisée àses paramètres par défaut.
Remarque
•Toutes les touches programmées ou copiées et tous les réglages de la
télécommande sont alors supprimés.
6. FONCTION D’APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous
permet de transférer des fonctions de votre télécommande d’origine àcette
télécommande.
6.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage
•Veillez àceque les piles des deux télécommandes soient en parfait état.
Remplacez-les, le cas échéant.
•Placez votretélécommande d’origine et la télécommande côte àcôte, les
diodes infrarouges des télécommandes devant se faireface.
•Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes and’optimiser leur
positionnement.
•La distance entreles deux télécommandes doit êtred’env.3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Remarque
•Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédured’apprentissage.
•Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée
àl’aide de tubes uorescents ou de lampes basse consommation ;cetype
d’éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et gêner la
procédured’apprentissage.
•La distance entreles deux télécommandes et la source de lumièrelaplus
proche doit êtred’au moins 1mètre.
•La procédured’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune
sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est
capté pendant 15 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.
•En mode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction
àune touche. Toute nouvelle fonction écraseralafonction qui avait été
programmée auparavant pour cette touche.
HAMA

15
6.2 Activation du mode d’apprentissage
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
5
2. Saisissez le code [9] [8] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis
s’allume en continu.
3. La télécommande est alors en mode d’apprentissage.
6.3 Transfert de la fonction d’une touche
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la té-
lécommande de remplacement clignote pour conrmer la bonne réception
de la commande.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande de remplacement sur laquelle
vous souhaitez transférer la fonction.
3. La LED de fonctionnement de la télécommande de remplacement clignote
3fois pour conrmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle
fonction est désormais sauvegardée.
4. Répétez ces étapes pour transférer les fonctions d’autres touches.
5. Appuyez sur les touches [MUTE] et [VOL-] pour sauvegarder toutes les
fonctions programmées et quitter le mode d’apprentissage.
Remarque
•Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous
remplacez les piles de la télécommande.
6.4 Suppression des fonctions programmées
6.4.1 Suppression d’une fonction programmée
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
5
2. Saisissez le code [9] [8] [1] ;laLED d’état clignote deux fois, puis reste
allumée en continu.
3. Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED
d’étatclignote 3fois ;lafonction souhaitée est supprimée.
6.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmées
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
5
2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume
en continu.
3. Appuyez sur la touche [OK] ;laLED d’état clignote 3fois ;toutes les
fonctions programmées sont supprimées.
7. EASY Mode
Cette télécommande est équipée de la fonction EASY Mode.Elle vous permet
de limiter les fonctions de cette télécommande aux fonctions essentielles, ce
qui vous garantit d’éviter toute modication involontairedes paramètres du
téléviseur.
Les touches suivantes sont disponible en EASY Mode :
Alimentation TV ON /OFF –LED de fonctionnement
–/+Volume TV +/-
Mise en sourdine TV
CH-/CH+
Programme +/-
0-9 Touches numériques 0-9 pour la sélection du programme
TEXT
Télétexte ON /OFF
Sélection d’options àl’écran
GUIDE Achage de l’aperçu des programmes
(si pris en charge par le téléviseur)
Sélection de la source
Fermer le menu
TV Sélection du mode TV

16
7.1 Activation de EASY Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
5
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis reste
allumée en continu.
3. Appuyez sur la touche [OK]. La LED d’état clignote 3fois ; EASY Mode
est activé.
7.2 Désactivation de EASY Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.5
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
5
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis reste
allumée en continu.
3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d’état clignote 3fois ; EASY Mode
est désactivé.
Remarque
•Seules les touches mentionnées au paragraphe 7fonctionneront lorsque la
télécommande est en mode EASY Mode.Enappuyant sur une touche, la
LED d’états’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
8. Entretien
•Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la
télécommand ;les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une
détérioration de l‘appareil.
•N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants
agressifs pour le nettoyage de votretélécommande.
•Vous pouvez éliminer la poussièredevotretélécommande en l‘essuyant à
l‘aide d‘un chiffon sec et doux.
9. Élimination des pannes
Q. Ma télécommande de remplacement ne fonctionne pas.
R. Vérifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de
remplacement avec votre téléviseur si vous n’avez pas mis ce dernier sous
tension àl’aide de son interrupteur principal.
R. Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande
(polarité +/–).
R. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant
au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q. Mon téléviseur réagit uniquement àcertaines commandes de la
télécommande.
R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que le plus grand nombre de fonctions de
votre appareil fonctionnent correctement.
Q. Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande
R. EASY Mode est éventuellement activé. Désactivez EASY Mode comme
décrit au paragraphe 7.2.
10. Exclusion de garantie
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et
afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettre
àunrevendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera àlaprotection de notre environnement.
C‘est un acte écologique.

17
EInstrucciones de uso
Mando adistancia de repuesto para PHILIPS SERIES:
TV/LCD/LED/HDTV
Le agradecemos que se haya decidido por la compradeun producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones einformaciones. Porfavor,
guarde estas instrucciones en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario.
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite
controlar aprox. un 90 %delos dispositivos PHILIPS.
No es necesario realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una
de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.
Teclas de función
1. Power TV ON/OFF –LED de función
2. Imagen ja/pausa (DVD, BlueRay…)
3. Parada (DVD, BlueRay... )
4. Inicio (DVD, BlueRay ... )
5. Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )
6. Modo 3D ON/OFF
7. Visualización de la guía de programas
(si el TV lo admite)
8. Selección modo TV
9. Selección fuente de señal
10. Toma
11. Avance rápido (DVD, BlueRay... )
12. AMBILIGHT
13. Ajuste del tamaño de imagen
14. Smart TV
15. Info
16. Ajustes de unidad
17. HOME
18. Lista de programas
19. Vista previa de otroprograma oselección de opciones en pantalla
20. Cerrar menú
21. Retroceso
22. Programa +/-
23. Volumen +/-
24. Selección de opciones en pantalla
25. Teclas de cifras 0-9 paralaselección del programa
26. Subtítulos
27. Teletexto ON/OFF
28. Silenciamiento TV
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la
atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Mando adistancia de repuesto
•2pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo con lista de códigos
3. Instrucciones de seguridad
•No utilice el mando adistancia en entornos húmedos yevite el contacto con
las salpicaduras de agua.
•Mantenga el mando adistancia alejado de las fuentes de calor ynolo
exponga alaradiación directa del sol.
•No deje caer el mando adistancia.
•No abra el mando adistancia. No contiene piezas que pueda reparar el
usuario.
•El mando adistancia, como todos los aparatos eléctricos, no debe quedar al
alcance de los niños.

18
Aviso –Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas
ycoloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo
anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contra-contactos de éstas.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una
persona adulta.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes
diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar durante un
periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados paraun
caso de emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas recargables ni las deseche
en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos paraelmedioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas
extremas ycon presiones de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
4. Primeros pasos –Colocar las pilas
Nota
•Utilice 2pilas del tipo AAA.
•Retirelacubierta de las pilas de la parte inferior del mando adistancia.
•Observe la polaridad +/– en las pilas yenelinterior del compartimento.
•Coloque las pilas.
•Deslice la tapa del compartimento de pilas en el mando adistancia hasta
que los clips encajen.
Nota –Memoria de códigos
•Este mando adistancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de
pilas.
5. Configuración
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra,
permite controlar aprox. un 90 %delos dispositivos PHILIPS. No es necesario
realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una de las
opciones de ajuste contenidas acontinuación, en los puntos en el capítulo 5.1
y5.2.
5.1 Introducción de código
Lista de CÓDIGOS:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042
1. Pulse simultáneamente la tecla de silenciamiento [MUTE] ylatecla
[POWER] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se encienda.
2. Introduzca el código de tres cifras indicado en la lista de códigos. Una vez
introducidas las tres cifras, el LED de estado se apaga.
3. Compruebe las funciones del mando adistancia Si el funcionamiento no
se desarrolla sin fallos, pruebe arepetir el ajuste con otros códigos de
unidad: [002], [003], [004] ...
Nota
•Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado parpadea
dos veces y, seguidamente, vuelve aencenderse de forma permanente.
Para abandonar la introducción de códigos de unidad, pulse la tecla de
silenciamiento [MUTE].
Table of contents
Languages:
Other Hama Remote Control manuals