Hama DIT1010BT User manual

F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Tuner
Digital-Tuner
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054895
(DIT1010BT)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG

Technical data/ Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
FM
ü
DAB
ü
DAB+
ü
Bluetooth
ü
Podcasts
ü
Internet
ü
Spotify
ü
Connectivity/Konnektivität WiFi 2.4GHz (b/g/n) /5GHz (a/n), Bluetooth 4.2
Display 3.2“ (8.12 cm) Colour TFT
Encryption/
Verschlüsselung WEP,WPA,WPA2, WPS
DABFrequencies/
DABFrequenzen
174.928 -239.200 MHz
FM Frequencies/
FM Frequenzen
87.5 -108 MHz
Power input/ Stromeingang 6V 500mA switch mode power supply
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb
max.
3W Standby Non network mode <1W
Network mode <2W
Input &Output/Anschlüsse Line Out, Optical Out, Update Port
Presets/Favoriten
DAB/DAB+:
20
IR: 20
FM: 20 Spotify Connect:
10
Codec IR: MP3, WMA, ADTS,
MPEG-DASH DAB: MP2, AAC
UI Languages/
UI Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish,Turkish
Package Content/
Verpackungsinhalt
DIT1010BT,Telescope Antenna, RCACable, Remote Control, Batteries,
Quick Start Guide
Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054895

A
B
7
123456
8
9
1 2 3 4 5

CD BT
6
10
29
16
14
17
20
22
27
3
7
28
15
11
19
21
25
26
1
2
18
4 5
23
9
13
24
8
12


2
Spotify Connect
GListen out loud with Spotify Connect
Use your phone, tablet or computer as aremote controlfor
Spotify.Gotospotify.com/connect to learn how.
DHörgenuss mit Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer
als Fernbedienung für Spotify.Auf spotify.com/connect
erfährst du mehr.
FExcellent confort d’écoute avec
Spotify Connect
Utilisez votretéléphone, votretablette ou votreordinateur
comme une télécommande pour contrôler Spotify.Accédez
àspotify.com/connect pour en savoir plus.
EEl placer del sonido con Spotify Connect
Usa tu teléfono, tu tablet otucomputadoracomo control
remoto de Spotify.Paramás información, entraaspotify.
com/connect.
IUn veropiacerecompatibile con
Spotify Connect
Usa il tuo cellulare, tablet ocomputer come telecomando
remoto per Spotify.Vai su spotify.com/connect per scoprire
come.
NLuisterplezier met Spotify Connect
Gebruik je telefoon, tablet of computer als een
afstandsbediening voor Spotify.Ganaar spotify.com/
connect om te leren hoe je dat doet
JΣυναρπαστική εμπειρία ακρόασης με το
Spotify Connect
Χρησιμοποίησε το τηλέφωνο,το τάμπλετ ήτον υπολογιστή
σουωςτηλεχειριστήριο για το Spotify. Πήγαινε στο spotify.
com/connect για να μάθεις πώς.
PRadość słuchania dzięki Spotify Connect
Wykorzystuj telefon, tablet lub komputer jako pilota, aby
sterowaćaplikacjąSpotify.Wejdźna spotify.com/connect,
aby dowiedziećsię,jak to zrobić.

3
Spotify Connect
HHangélmény Spotify Connecttel
Használd atelefont, táblagépet vagy számítógépet a
Spotify távirányítójaként. További tudnivalókat aspotify.
com/connect oldalon olvashatsz.
CPožitek zposlechu se Spotify Connect
Hudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku přes telefon,
tablet nebo počítač.Nastránce spotify.com/connect
najdeš, jak na to.
OPrazer auditivo com Spotify Connect
Usa oteu telemóvel, tablet ou computador como comando
do Spotify.Vai aspotify.com/connect parasaberes como
TSpotify Connect ile dinleme key
Telefon, tablet veya bilgisayarınıSpotify için uzaktan
kumanda olarak kullan. Nasılyapacağınıöğrenmek için
spotify.com/connect adresine
SOstört lyssnande med Spotify Connect
Använd din telefon, surfplatta eller dator som fjärrkontroll
för Spotify.Gåtill spotify.com/connect för att ta reda på
hur.
LMusiikkinautinto Spotify Connectilla
Käytä puhelinta, tablettia tai tietokonetta Spotifyn
kaukosäätimenä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta
spotify.com/connect.
KStørrelytteoplevelse med Spotify Connect
Brug din telefon, tablet eller computer som fjernbetjening
til Spotify.Gåtil spotify.com/connect for at nde ud af,
hvordan du gør.
VHøreglede med Spotify Connect
Bruk telefonen, nettbrettet eller datamaskinen som en
fjernkontroll for Spotify.Gåtil spotify.com/connect for å
lærehvordan.

4
GQuick Reference Guide
Controls and Displays (Pic.1)
A: Front
1[MENU/SETTINGS] button
2[MODE] button
3[HOME] button
4[BACK] button
5[PRESET] button
6[INFO] button
7Display
8Infra-red receiver
9[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
B: Rear
1Mains power supply
2Line-out socket
3Optical output
4Update port
5Antenna*
Note
*This tuner has achangeable antenna. Youcan use an active or passive antenna equipped with acoaxial connection.
** Turning the controller allows you to change the volume or navigate through the menu structure. Pressing this rotary
controller puts the device in standby mode or conrms aselection.
Important information -Quick-reference
guide:
•This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps
necessary to operate the product.
•To help protect the environmental and conserve valuable rawmaterials, Hama does not issue aprinted manual and instead
makes this available exclusively as aPDF download.
•The full text
of the
manual is available at the following internet address:
www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
•Save the manual on your computer for reference and print them out if possible.
Remote control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet radio mode
4. DABradiomode
5. FM radio mode
6. AUX mode
7. Backlight level
8. Media player mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons
▲Up
▼Down
◄Back
►Forward, OK
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FASTFORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up /Down buttons
23. [PLAY/PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Preset buttons (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] menu
27. [INFO] button
28. CD playback mode
29. BT playback mode

5
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package contents
•Digital tuner DIT1010BT
•Telescopic antenna
•Power supply unit
•Stereo Cinch L/R output
•Remote control
•2xAAA batteries
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately in accordance
with the locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Do not use the product in adamp environment and avoid
splashing water.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable are
damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
Warning -Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries, or batteries of
different types or from different manufacturers.
•Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period (unless these arebeing
kept ready for an emergency).
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not burn batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
•Remove spent batteries from the product and dispose
of them without delay.
•Do not store, charge or use the device in extreme
temperatures.
4. Before commissioning
Note
Adetailed description of the
UNDOK app and all of its
functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com->00054895 ->Downloads

6
Note
•The [OK] button and ►on the remote control
corresponds to the [ENTER] button on the front of the
tuner.
•The ◄button on the remote control corresponds to
the [BACK] button on the front of the tuner.
•The ▲▼buttons on the remote control correspond
to turning the navigation controller to the left and
right on the front of the tuner.
Preparing the remote control for use
Open the cover on the battery compartment. This can
be found on the back of the remote control and can be
opened by sliding in the direction indicated.
The extent of delivery includes two AAA batteries which
must be inserted into the battery compartment for the
remote control to work. When inserting the batteries,
ensurethat they areinserted with the correct polarity.
The relevant polarity (+ /-)ismarked inside the battery
compartment.
Setting up anetwork connection
WLAN (wireless network)
•Ensurethe router is switched on, is functioning correctly
and that thereisaconnection to the Internet.
•Activate your router's WLAN function.
•To ensurethe correct functioning of your WLAN
connection, follow your router's operating instructions.
•Then proceed as described under point 5, "Getting
started".
5. Getting started
Note -optimising reception
This product has an antenna connection for external
antennas with acoaxial connection. Asuitable antenna
that allows DAB, DAB+ and FM reception is included in
the extent of delivery.Alternatively,you can use an active
or passive antenna to improve the reception or to adapt
it to your requirements.
Please note:
•Always pull the antenna out completely.
•We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 General notes on use
5.1.1 Switch On /Off /Standby
•Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to switch
on the tuner.
•Press and hold [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
for 3seconds to switch the tuner off (standby).
•To completely switch off the device, disconnect it from the
power supply.
5.1.2 Navigation and control
•After pressing ashortcut button, navigate through the
menu items using.
•Select the individual menu items by turning [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
•Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (9).
5.1.3 Volume adjustment
•Turn the volume up (right) or down (left) by turning
[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) accordingly.
5.2 Switching on
Warning
•Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•If using amulti-socket power strip, make surethat the
total power consumption of all connected devices does
not exceed the power strip's maximum throughput
rating.
•If you will not be using the product for aprolonged
period, disconnect it from mains power.
•Connect the power supply to the mains connection (1) on
the back of the tuner.
•Connect the network cable to aproperly installed and
easily accessible network socket.
•Wait until the tuner has initialised fully.
•Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to switch
on the tuner.

7
Note –switching on for the rst time
•The Setup Wizardstarts up automatically when the
radio is turned on for the rst time.
•The default used language is English.
•Youcan skip the Wizardand start it up again later in
German.
5.3 Language
The rst time it is used, the tuner's default language is
English. To change tuner's menu language, proceed as
follows:
•Press [ ](6) to access the Settings menu.
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to navigate
to the "Settings" menu item.
•Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (9).
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to navigate
to the "Language" menu item. Conrm the selection by
pressing [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to select
your preferred system language.
•The language setting currently selected is marked with
an asterisk (*).
Note
•The following languages areavailable:
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish, Turkish
6. Connections
Note
•Connections that areestablished by means of an
optical signal cable areless affected by electrical
or magnetic interference than connections that are
established via a3.5 mm audio cable.
6.1 Connection via Optical OUT
Youcan connect your loudspeaker to the tuner via the
digital audio output, for example, and play its audio
signals via the loudspeaker.
Note
•Switch the tuner off beforeconnecting adevice to it.
•Beforeconnection, remove the safety caps from both
ends of the optical signal cable.
•Do not bend or crush the cable.
•Forplayback via the optical audio connection, connect
an optical signal cable to the tuner's optical audio
output (3) and the loudspeaker's optical audio input.
•Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to switch
on the tuner.
•The tuner's audio signal is now output via the
loudspeaker.
6.2 Connection via LINE OUT
Youcan connect your loudspeaker to the tuner via the
analogue audio output, for example, and play its audio
signals via the loudspeaker.
Note
•Switch the tuner off beforeconnecting adevice to it.
•Do not bend or crush the cable.
•Forplayback via the analogue audio connection,
connect a3.5 mm RCAcable to the tuner's analogue
audio output (2) and the loudspeaker's analogue audio
input.
•Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to switch
on the tuner.
•The tuner's audio signal is now output via the
loudspeaker.
7. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not plan to use the product for aprolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place away from
direct sunlight.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.

8
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The full text of the manual is available at the following
internet address:
www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at the end of
their service lives. Detailed information on this topic is
dened in the national laws of the respective country.This
presence of the above symbol on the product, operating
instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting
our environment.
11. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00054895] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054895->Downloads.
Frequency band(s)
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
WiFi: 2.412 -2.472 GHz
WiFi: 5.150 -5.350 GHz
WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP)
WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany,
Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy,
Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta,
the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36-64 (channels of frequency
5150 MHz -5350 MHz) areused, the device may only be
used in closed rooms.

9
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen (Pic.1)
A: Radio Frontseite
1[MENU/SETTINGS] -Taste
2[MODE] -Taste
3[HOME] -Taste
4[BACK] -Taste
5[PRESET] -Taste
6[INFO] -Taste
7Display
8Infrarotempfänger
9[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
B: Radio Rückseite
1Netzzuleitung
2Line-Out Buchse
3Optischer Ausgang
4Update Port
5Antenne*
Hinweis
*Dieser Tuner verfügt über eine wechselbareAntenne. Sie können eine aktive oder passive Antenne verwenden, welche
über einen Koaxial-Anschluss verfügt.
** Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke oder navigieren durch die Menüstruktur.Durch Drücken dieses
Drehreglers wirddas Gerät in den Standby-Modus versetzt bzw.eine Auswahl bestätigt.
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der Inbetriebnahme
IhresProduktes versorgt.
•Aus Gründen des Umweltschutzes und derEinsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die FirmaHamaauf eine gedruckte
Langanleitung undbietet dieseausschließlichals PDF-Download an.
•Die vollständige Langanleitung istunterder folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054895 -> Downloads
•SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.
Fernbedienung
1. [POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio -Modus
4. DABRadio -Modus
5. FM Radio -Modus
6. AUX -Modus
7. Backlight Level
8. Media-Player -Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste
11. [ALARM]-Taste
12. [SLEEP]-Taste
13. [SNOOZE]-Taste
14. [MENU]-Taste
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten
▲Hoch
▼Runter
◄Back/Zurück
►Vorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22.Presets Up/Down-Tasten
23. [PLAY/PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] Menu
27. [INFO] Taste
28. CD-Playback-Mode
29. BT-Playback-Mode

10
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Digital-Tuner DIT1010BT
•Teleskop Antenne
•Netzteil
•Cinchkabel (für Stereo Cinch L/R Ausgang)
•Fernbedienung
•2x AAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054895 ->Downloads

11
Hinweis
•Die Taste [OK] sowie ►auf der Fernbedienung
entspricht der Taste [ENTER] auf der Frontseite des
Tuners.
•Die Taste ◄auf der Fernbedienung entspricht der
Taste [BACK] auf der Frontseite des Tuners.
•Die Tasten ▲▼auf der Fernbedienung
entsprechen dem Drehen nach links und rechts des
Navigationsreglers auf der Frontseite des Tuners.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch
Schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf,dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ /-)ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Netzwerkverbindung einrichten
WLAN (kabelloses Netzwerk)
•Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
•Aktivieren Sie die WLAN Funktion Ihres Routers.
•Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung Ihres
Routers.
•Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5„Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
Dieses Produkt verfügt über einen Antennenanschluss
für externe Antennen mit Coaxial-Anschluss. Im
Lieferumfang ist bereits eine passende Antenne
enthalten, welche Ihnen den Empfang über DAB,
DAB+ und FM ermöglicht. Alternativ können Sie
eine aktive oder passive Antenne verwenden, um
die Empfangsleistung zu verbessern oder Ihren
Anforderungen anzupassen.
Beachten Sie:
•Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
•Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
5.1.1 Ein- /Ausschalten /Standby
•Drücken Sie [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), um
den Tuner einzuschalten.
•Drücken und halten Sie [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) für ca. 3Sekunden, um den Tuner
auszuschalten (Standby).
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es
vollständig auszuschalten.
5.1.2 Navigation und Steuerung
•Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch
die angebotenen Menüpunkte.
•Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) wählen Sie die einzelnen Menüpunkte aus.
•Durch Drücken von [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) bestätigen Sie die Auswahl.
5.1.3 Lautstärke anpassen
•Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) wirddie Lautstärke erhöht (rechts) oder reduziert
(links).
5.2 Einschalten
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
•Schließen Sie das Netzteil an der Netzzuleitung (1) auf
der Rückseite des Tuners an.
•Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Tuners
abgeschlossen ist.
•Drücken Sie die [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
um den Tuner einzuschalten.

12
Hinweis –beim ersten Einschalten
•Beim ersten Start wirdautomatisch der
Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
•Der Einrichtungsassistent wirdinenglischer Sprache
ausgeführt.
•Sie können den Assistenten überspringen und später in
deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des Tuners
Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des
Tuners zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie [ ](1), um in das Einstellungsmenü zu
gelangen.
•Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) zum Menüpunkt „Settings“.
•Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
•Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) zum Menüpunkt „Language“. Bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (9).
•Wählen Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) Ihregewünschte Systemsprache aus.
•Die aktuell gewählte Spracheinstellung wirdmit *
gekennzeichnet.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch
6. Anschlüsse
Hinweis
•Verbindungen, die mithilfe eines optischen
Signalkabels hergestellt werden, sind unempndlicher
gegenüber elektrischen oder magnetischen Störungen
als Verbindungen, die mithilfe eines 3.5mm
Audiokabels geschlossen werden.
6.1 Verbindung über Optical OUT
Über den digitalen Audioausgang können Sie z.B. Ihre
Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen
Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
•Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät
daran anschließen.
•Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappen
von beiden Enden des optischen Signalkabels.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den optischen Audioanschluss
schließen Sie ein optisches Signalkabel am optischen
Audioausgang (3) des Tuners und am optischen
Audioeingang des Lautsprechers an.
•Drücken Sie [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), um
den Tuner einzuschalten.
•Das Audiosignal des Tuners wirdnun über die
Lautsprecher wiedergegeben.
6.2 Verbindung über LINE OUT
Über den analogen Audioausgang können Sie z.B. Ihre
Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen
Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
•Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät
daran anschließen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den analogen Audioanschluss
schließen Sie ein 3.5mm Cinchkabel am analogen
Audioausgang (2) des Tuners und am analogen
Audioeingang des Lautsprechers an.
•Drücken Sie [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), um
den Tuner einzuschalten.
•Das Audiosignal des Tuners wirdnun über die
Lautsprecher wiedergegeben.
7. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.

13
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054895] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054895->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
WiFi: 2.412 -2.472GHz
WiFi: 5.150 -5.350 GHz
WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP)
WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark,
Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien,
Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich,
Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland,
Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.

14
FGuide de démarrage rapide
Éléments de commande et d’achage (Fig. 1)
A:face avant de la radio
1Touche [MENU/SETTINGS]
2Touche [MODE]
3Touche [HOME]
4Touche [BACK]
5Touche [PRESET]
6Touche [INFO]
7Écran
8Récepteur infrarouge
9[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
B:face arrièredelaradio
1Alimentation électrique
2Prise ligne de sortie
3Sortie optique
4Port de mise àjour
5Antenne*
Remarque
*Ce tuner dispose d’une antenne remplaçable. Vous pouvez utiliser une antenne active ou passive dotée d’une
connexion coaxiale.
** Tournez le bouton pour modier le volume ou naviguer àtravers la structuredes menus. Tournez ce bouton rotatif
pour mettrel’appareil en mode de veille ou conrmer un choix.
Remarque importante -Guide rapide :
•ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives aux consignes de sécurité et
àlamise en service de votreproduit.
•Pour des raisons de protection de l’environnement et de préservation de précieuses matières premières, la société Hama
renonce àl’impression d’un mode d’emploi complet et met celui-ci àdisposition exclusivement sous forme de chier PDF.
•Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054895 -> Téléchargements
•Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter sur votreordinateur et imprimez-le si nécessaire.
Télécommande
1. TOUCHE [POWER]
2. TOUCHE [MUTE]
3. Radio Internet -Mode
4. Radio DAB-Mode
5. Radio FM -Mode
6. AUX -Mode
7. Niveau de rétroéclairage
8. Lecteur média -Mode
9. Touche [MODE]
10. Touche [EQUALIZER]
11. Touche [ALARM]
12. Touche [SLEEP]
13. Touche [SNOOZE]
14. Touche [MENU]
15. Touche [PREVIOUS]
16. Touche [NEXT]
17. Touches de navigation
▲Haut
▼Bas
◄Retour/Précédent
►Suivant, OK
18. Touche [SELECT] (Entrée/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches [VOLUME] +/-
22. Touches de préréglages Haut/Bas
23. Touche [PLAY/PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS/FAVORITES]
27. Touche [INFO]
28. Mode de lectureCD
29. Mode de lectureBT

15
1. Explication des symboles d’avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Tuner numérique DIT1010BT
•Antenne téléscopique
•Bloc secteur
•Câble RCA(pour sortie stéréo RCAL/R)
•Télécommande
•2piles AAA
•Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àunusage privé et non
commercial.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Toute
modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées
uniquement.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou le
cordon d’alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez les
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Avertissement -Piles
•Respectez impérativement la polarité des piles
(indications +et-)lors de leur insertion dans le boîtier.
Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
•Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d’accouplement.
•N’autorisez pas des enfants àremplacerles piles d’un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux
qui peuvent êtreutilisés en cas d’urgence).
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention àne
pas les endommager,les jeter dans l’environnement
et àceque des jeunes enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds
toxiques et nocifs pour l’environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit et
mettez-les au rebut immédiatement.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation àdes
températures extrêmes.
4. Avant la mise en service
Remarque
Vous trouverez une description détaillée
de notreapplication UNDOK et de toutes
les fonctionnalités dans notre
guide UNDOK àl’adresse :
www.hama.com->00054895 ->Téléchargements

16
Remarque
•Les touches [OK] et ►de la télécommande
correspondent àlatouche [ENTER] sur la face avant
du tuner.
•La touche ◄de la télécommande correspond àla
touche [BACK] sur la face avant du tuner.
•Les touches ▲▼de la télécommande
correspondent àune rotation vers la gauche et vers
la droite du bouton de navigation de la face avant du
tuner.
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Celui-ci se
trouve àl’arrièredelatélécommande et peut êtreouvert en
le faisant glisser dans le sens indiqué.
La livraison comprend deux piles AAA que vous devez
insérer dans le compartiment des piles pour la mise en
service. Lors de l’insertion des piles, veillez àcequ’elles
soient insérées avec la polarité correcte. La polarité
préréglée (+ /-)est indiquée dans le compartiment des
piles.
Conguration de la connexion réseau
Wi-Fi (réseau sans fil)
•Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu’il fonctionne correctement et qu’une connexion
Internet est bien établie.
•Activez la fonction Wi-Fi du routeur.
•Pour un fonctionnement correct de la connexion Wi-Fi,
veuillez respecter la notice d’utilisation de votrerouteur.
•Procédez ensuite comme décrit dans la section 5"Mise
en service".
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
Ce produit dispose d’un connecteur d’antenne pour des
antennes externes avec connecteur coaxial. Une antenne
adaptée est livrée avec le produit ;cette antenne permet
une réception DAB, DAB+ et FM. Sinon, vous pouvez
utiliser une antenne active ou passive and’améliorer la
réception ou de l’ajuster en fonction de vos besoins.
Veillez à
•déployer l’antenne entièrement.
•Nous vous recommandons de placer l’antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.1 Remarques générales concernant la commande
5.1.1 Mise sous/hors tension/Veille
•Appuyez sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
pour allumer la radio.
•Maintenez appuyé [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) pendant environ 3secondes pour éteindreletuner
(Veille).
•Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre
complètement.
5.1.2 Navigation et commande
•Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans
les entrées de menu proposées avec le bouton.
•En tournant [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
vous sélectionnerez les entrées du menu.
•En appuyant sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
vous conrmerez votresélection.
5.1.3 Réglage du volume
•Tourner le bouton [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) pour augmenter (droite) ou réduire(gauche) le
volume.
5.2 Mise sous tension
Avertissement
•Branchez l’appareil uniquement àune prise de
courant appropriée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit êtrefacilement
accessible.
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
•Branchez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation
(1) àl’arrièredutuner.
•Branchez le cordon d’alimentation àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
•Attendez que l’initialisation du tuner soit terminée.
•Appuyez sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
pour allumer le tuner.
Other manuals for DIT1010BT
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hama Tuner manuals