manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hamilton Beach
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Hamilton Beach 74161 User manual

Hamilton Beach 74161 User manual

Electric Knife
Couteau électrique
Cuchillo Eléctrico
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840182900
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not
immerse motor unit, cord, or plug in water or other liquid.
Do not operate knife in water or under running water.
3. Close supervision is necessary when used by or
near children.
4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning. Disconnect
when changing blades.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Disconnect when changing blades or cleaning.
11. Blades are sharp. Handle carefully. Unplug before
handling blades. Always handle blades with hand away
from cutting edge. (See illustration in “How to assemble
and use”). Always store blades with cutting edge away
from you.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the envi-
ronment. To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Blade Release Button
2. On/Off Button
3. Motor Housing
4. Blade Storage Slot
5. Plastic Guard
6. Protective Sleeve for
Blades (Always keep
on blades if blades are
not stored in blade
storage.)
Cut Hazard.
Always unplug knife from
electric outlet before inserting, removing, or cleaning blades.
Never eject blades while knife is running. Blades are sharp;
handle carefully as directed below.
1. Unplug cord from electric outlet.
2. Firmly push blade release button. Grasp plastic guard and
carefully pull until blades release.
3. Carefully separate blades by sliding apart to disengage
rivet from keyhole.
4. Wash blades in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. After washing and drying, immediately place blades into
the protective sleeve for storage or use the blade storage.
6. Blade Storage: If blades are
separated, connect at rivet.
See “How to Assemble,” Step
1. With rivet facing up, away
from motor housing, slide
blades into blade storage slot.
7. To clean motor housing and cord, wipe with a damp cloth
and then dry thoroughly.
WARNING! Shock Hazard. Do not immerse knife motor
housing, cord, or plug in water or any other liquid.
How to assemble and use
Cut Hazard. Be sure to unplug knife
before removing or inserting blades and when knife is not
in use. The blades are extremely sharp. Always handle by
the side opposite the cutting edge, as illustrated, or by the
plastic guards.
1. If blades are separated, pick up by the plastic guard. Slide
the rivet on one blade into the keyhole slot in the other
blade until they are locked together.
2. Holding blades together at
Plastic Guard with cutting
edge down slide into
motor housing until both
blades click into place.
3. Plug cord into outlet.
4. Hold knife by handle. Push On/Off button to operate. You
must hold the button “On” for the knife to operate.
5. To stop, release button. This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty.All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights.You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
How to disassemble, clean, and store
• Move knife through the food. Do not use a back and forth
sawing motion.
• Let meats stand about 15 minutes after cooking and
before slicing.
• Slice down to and around bone. Do not attempt to slice
through bone.
• Do not cut through frozen foods.
• Do not attempt to sharpen the serrated blades at home.
Replacement blades may be purchased from the appliance
manufacturer.
Hints for best results
Slicing guide (optional feature on selected models)
The slicing guide allows you to slice uniform slices, from thin
to thick. It is designed for both right- and left-handed use,
since it can be inserted into either side of the knife.
1. Before first use, carefully wash the blades and slicing guide
in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. Make sure the knife is unplugged. Insert the blades as
instructed in “How to assemble and use.”
3. Insert the prongs of the slicing
guide into the slots on the
motor housing. See illustration.
WARNING! Cut Hazard.
Unplug knife before attaching
or removing the slicing guide.
4. Adjust slicing guide to desired
thickness by sliding prongs
into or out of slots.
5. When finished slicing, unplug
knife. Remove slicing guide by
pulling straight out. Wash in hot,
soapy water. Rinse then dry.
Disassemble, clean, and store
knife and blades as instructed
in the following section.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures
de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées,
incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne pas faire
fonctionner le couteau dans l’eau ou sous l’eau
courante.
3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants.
4. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utili-
sation, avant d’installer ou de retirer des pièces et
avant le nettoyage. Débrancher lors du changement
de lames.
5. Éviter de toucher des pièces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé, ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numéro sans frais du
Service à la clientèle pour plus d’information à propos
d’une vérification, d’une réparation ou d’un réglage
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’électrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Débrancher lors du changement de lames ou pour le
nettoyage.
11. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soins.
Débrancher l’appareil avant de manipuler les lames.
Toujours manipuler les lames en tenant les mains
éloignées de l’arête. (Voir l’illustration au chapitre
« Assemblage et utilisation »). Toujours ranger les
lames en dirigeant l’arête loin de vous.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sécurité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est
doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélec-
tionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de
faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvée est permise, si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Handle carefully. Blades are sharp. Wash blades in hot, soapy
water. Rinse, then dry thoroughly.
Before first use
Prong
Slot
wWARNING
wWARNING
Pièces et caractéristiques
1. Bouton de dégagement
des lames
2. Bouton marche/arrêt
3. Logement de moteur
4. Fente de rangement
des lames
5. Protecteur en plastique
6. Manchon protecteur pour
lames (Toujours garder
sur les lames non rangées
dans la fente de rangement)
3. Séparer les lames avec précaution en les glissant de
manière à dégager le rivet de l’encoche en trou de serrure.
4. Laver les lames dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher soigneusement.
5. Dès que les lames sont lavées et asséchées, introduire
immédiatement les lames dans le manchon protecteur
ou utiliser la fente de rangement.
6. Rangement des lames : Si les lames sont séparées,
assembler en utilisant le rivet. Voir l’étape 1 du chapitre
« Assemblage ». Positionner le rivet vers le haut, éloigné
du logement du moteur, glisser les lames dans la fente
de rangement des lames.
7. Pour nettoyer le logement de moteur et le cordon, essuyer
avec un linge humide puis assécher complètement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution. Ne pas immerger
le logement du moteur, le cordon ou la fiche du couteau élec-
trique dans l’eau ou tout autre liquide.
• Déplacer la lame dans les aliments. Ne pas faire un
mouvement de sciage avant et arrière.
• Laisser reposer les viandes pendant 15 minutes après
la cuisson avant de commencer à trancher.
• Trancher vers le bas et autour de l’os. Ne pas tenter
de trancher l’os.
• Ne pas trancher d’aliments congelés.
• Ne pas tenter d’affûter les lames dentées à la maison. Les lames
de rechange peuvent être achetées chez le fabricant de l’appareil.
Conseils pour des résultats optimaux
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre
de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
[email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo:
74161 Tipo:
EK05 Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 100W
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
5. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar.
Deconecte cuando cambie las cuchillas.
6. Evite el contacto con partes móviles.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, o después de que el aparato tenga un mal
funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier
forma. Llame a nuestro número de servicio a cliente
sin costo para información sobre revisión, reparación
o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
eléctrica o lesión.
9. No use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. Desconecte cuando cambie cuchillas o limpie.
12. Las cuchillas están filosas. Manéjelo con cuidado.
Desconecte antes de manejar cuchillas. Siempre
maneje las cuchillas con la mano lejos del borde de
corte. (Vea la ilustración de “Cómo ensamblar y usar”.)
Siempre almacene las cuchillas con el borde de corte
lejos de usted.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Más información de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
se puede usar un cable extensión aprobado. La clasifi-
cación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o
mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Risque de coupure. S’assurer
de débrancher le couteau avant de retirer ou d’insérer les
lames et dès la fin de l’utilisation du couteau. Les lames
sont extrêmement tranchantes. Toujours manipuler les
lames par le côté non tranchant, comme illustré, ou par
les protecteurs de plastique.
1. Si les lames sont séparées, prendre par le protecteur de
plastique. Glisser le rivet d’une des lames dans l’encoche
en trou de serrure de l’autre lame jusqu’à ce que les lames
soient verrouillées ensemble.
2. Tenir les lames ensemble par le protecteur de plastique et
le côté tranchant vers le bas puis insérer les lames dans le
logement de moteur jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
place.
3. Brancher la fiche dans la prise.
4. Tenir le couteau par la poignée. Appuyer sur le bouton
marche-arrêt pour faire fonctionner le couteau. Le bouton
ON (mise en march) doit être enfoncé pour pouvoir faire
fonctionner le couteau.
5. Relâcher le bouton pour arrêter.
Guide de coupe
(Caractéristique offerte en option sur certains modèles)
Le guide de coupe permet de trancher uniformément des
épaisseurs minces à épaisses de tranches. Sa conception est
adaptée aux droitiers et aux gauchers grâce à son insertion
bilatérale au couteau.
1. Avant la première utilisation, laver les lames et le guide de
coupe avec précaution dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et assécher.
2. S’assurer que le couteau est débranché. Insérer les lames
en suivant les instructions au chapitre « Assemblage et
utilisation ».
3. Insérer les broches du guide de coupe dans les fentes du
logement de moteur. Voir l’illustration.
AVERTISSEMENT ! Risque de coupure. Débranchez le
couteau avant de fixer ou d’enlever le guide de coupe.
4. Régler le guide de coupe à l’épaisseur désirée en glissant
les broches à l’intérieur ou à l’extérieur des fentes.
5. Débrancher le couteau dès la fin de l’utilisation. Retirer le
guide de coupe en tirant droit vers l’extérieur. Laver avec
de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Démonter,
nettoyer et ranger le couteau et les lames en suivant les
instructions du chapitre suivant.
Manipuler avec soins. Les lames sont tranchantes. Laver les lames
dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher complètement.
Avant la première utilisation
Assemblage et utilisation
Peligro de Corte.
Siempre desconecte
el cuchillo de la toma eléctrica antes de insertar, remover o
limpiar las cuchillas. Nunca expule las cuchillas mientras el
cuchillo esté en funcionamiento. Las cuchillas están filosas;
maneje con cuidado como se indica a continuación.
1. Desconecte el cable de la toma eléctrica.
2. Preisone firmemente el botón de liberación de cuchillas.
Tome la protección de plástico y jale cuidadosamente
hasta liberar las cuchillas.
3. Cuidadosamente separe las cuchillas al deslizarlas para
soltar los remaches de la ranura.
4. Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague
y seque completamente.
5. Después de lavar y secar, coloque las cuchillas inmediata-
mente en la funda protectora para almacenar o use el
almacén de cuchillas.
6. Almacenaje de Cuchilla: Si las cuchillas están sepa-
radas, conecte en el remache. Vea “Cómo Ensamblar”,
Paso 1. Con el remache viendo hacia arriba, lejos de la
cubierta del motor, deslice las cuchillas en la ranura de
almacenaje de cuchillas.
7. Para limpiar la cubierta del motor y el cable, limpie con
un trapo húmedo y luego seque completamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. No sumerja la cubierta
del motor del cuchillo, cable o enchufe en agua u otros líquidos.
Cómo desensamblar, limpiar
o almacenar
• Mueva el cuchillo a través del alimento. No use un movimiento
de corte hacia delante y atrás.
• Deje la carne reposar por 15 minutos después de cocinar
y antes de rebanar.
• Rebane hasta y alrededor del hueso. No intente rebanar
a través del hueso.
• No corte a través de alimentos congelados.
• No intente afilar las cuchillas aserradas en casa. Se pueden
comprar cuchillas de reemplazo con el fabricante del aparato.
Consejos para mejore resultados
Guía para rebanadas
(Característica opcional en modelos selectos)
La guía para rebanadas le permite hacer rebanadas uniformes,
de delgadas a gruesas. Está diseñado para su uso izquierdo
o derecho, ya que pueden ser insertadas en cualquier lado
del cuchillo.
1. Antes de su primer uso, lave las cuchillas y la guía para
rebanadas cuidadosamente en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
2. Asegúrese que el cuchillo esté desconectada. Inserte las
cuchillas como se indica en "Cómo ensamblar y usar".
3. Inserte las clavijas de la guía para rebanar en las ranuras
en la cubierta del motor. Vea la ilustración.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Corte. Desconecte el cuchillo
antes de poner o remover la guía para rebanadas.
4. Ajuste la guía para rebanadas al espesor deseado deslizar
las clavijas dentro o fuera de las ranuras.
5. Cuando termine de rebanar, desconecte el cuchillo.
Remueva la guía para rebanadas jalando directo hacia
fuera. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y luego
seque. Desensamble, limpie y almacene el cuchillos y las
cuchillas como se indica en la siguiente sección.
1. Botón de Liberación
de Cuchilla
2. Botón de Encendido
3. Cubierta del Motor
4. Ranura de
Almacenaje de
Cuchilla
5. Protección de Plástico
6. Cubierta de Protección
para Cuchillas
(Siempre mantenga las
cuchillas puestas si las
cuchillas no son alma-
cenadas en su almacén)
Manéjelo con cuidado. Las cuchillas están filosas. Lave las
cuchillas en agua caliente jabonosa. Enjuague, luego seque
completamente.
Antes de usar por primera vez
Partes y características
2. Sosteniendo las cuchillas juntas por la Protección de Plástico
con el borde de corte hacia abajo deslícelas en la cubierta
del motor hasta que ambas cuchillas hagan clic en su lugar.
3. Conecte el cable a la toma.
4. Sostenga el cuchillo por la manija. Presione el Botón de
Encendido para funcionar. Debe de mantener presionado
el botón de "encendido" del cuchillo para funcionar.
5. Para detener, libere el botón.
wAVERTISSEMENT
wADVERTENCIA
Risque de coupure. Toujours
débrancher la fiche du couteau de la prise avant d’insérer,
de retirer ou de nettoyer les lames. Ne jamais éjecter les
lames pendant que le couteau fonctionne. Les lames sont
tranchantes; manipuler avec précaution en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Débrancher la fiche de la prise murale.
2. Appuyer fermement sur le bouton de dégagement des
lames. Tenir par le protecteur en plastique et tirer prudem-
ment pour dégager les lames.
Démontage, nettoyage et rangement
wAVERTISSEMENT
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra un riesgo por descarga eléctrica,
no sumerja la unidad de motor, cable o enchufe en
agua u otro líquido. No use el cuchillo en agua o bajo
agua corriendo.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
Cómo ensamblar y usar
Peligro de Corte. Asegúrese de
desconectar el couchillo para remover o insertar cuchillas
y cuando el cuchillo no esté en uso. Las cuchillas están
extremadamente filosas. Siempre maneje por el lado
contrario del borde de corte, como se ilustra, o por las
protecciones de plástico.
1. Si las cuchillas se separan, tome de la protección de
plástico. Deslice el remache en una de las cuchillas en
la ranura en la otra cuchilla hasta que se aseguren juntas.
wADVERTENCIA

Other Hamilton Beach Accessories manuals

Hamilton Beach 74250 - ELECTRIC KNIFE COLOR User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74250 - ELECTRIC KNIFE COLOR User manual

Hamilton Beach 70930 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 70930 User manual

Hamilton Beach 74250R Instruction sheet

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74250R Instruction sheet

Hamilton Beach 74275R User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74275R User manual

Hamilton Beach 74378R Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74378R Owner's manual

Hamilton Beach 74277 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74277 Owner's manual

Hamilton Beach 74275 - Electric Carving Knife Set User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74275 - Electric Carving Knife Set User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Velleman components PEM3D instruction manual

Velleman components

Velleman components PEM3D instruction manual

Cardinal CN20 Series Technical manual

Cardinal

Cardinal CN20 Series Technical manual

Campbell CS475A product manual

Campbell

Campbell CS475A product manual

PRESONUS ADL 700 owner's manual

PRESONUS

PRESONUS ADL 700 owner's manual

Goldair GEFT200 operating manual

Goldair

Goldair GEFT200 operating manual

Aquaglide Rockit owner's manual

Aquaglide

Aquaglide Rockit owner's manual

OHM ELECTRIC Cool Cabi OCA-S350BCD-A200 instruction manual

OHM ELECTRIC

OHM ELECTRIC Cool Cabi OCA-S350BCD-A200 instruction manual

Imetec L1601 Instructions for use

Imetec

Imetec L1601 Instructions for use

Keysight Technologies EL30000 Series user guide

Keysight Technologies

Keysight Technologies EL30000 Series user guide

Olympus AS2400 - AS Transcription Kit instructions

Olympus

Olympus AS2400 - AS Transcription Kit instructions

Sunforce ELECTRIC JACK Operation manual

Sunforce

Sunforce ELECTRIC JACK Operation manual

Dnake DK230 user manual

Dnake

Dnake DK230 user manual

Manitowoc K00066 installation instructions

Manitowoc

Manitowoc K00066 installation instructions

Baumer OADR 20I6586/S14F manual

Baumer

Baumer OADR 20I6586/S14F manual

NookBox PSD-29ZBS installation guide

NookBox

NookBox PSD-29ZBS installation guide

LT LTS-1-01 Series Translation of the original operating instructions

LT

LT LTS-1-01 Series Translation of the original operating instructions

llaza SPLENBOX 300 installation manual

llaza

llaza SPLENBOX 300 installation manual

Champion WOBBLE BIRD Owner's instruction manual

Champion

Champion WOBBLE BIRD Owner's instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.