manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hamilton Beach
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Hamilton Beach 59762 User manual

Hamilton Beach 59762 User manual

Hand Blender
Mélangeur à main
Batidora de immersión
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840190102
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be observed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put motor
housing, cord, or plug in water or other liquid.
3. This appliance should not be used by children and care should
be taken when used near children.
4. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
and utensils away from blades and out of container during
operation to prevent the possibility of severe injury to persons
and/or damage to the appliance. A scraper may be used but
must be used only when the unit is not running.
5. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer for use with this model may cause
fire, electric shock, or injury.
6. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container
or make small quantities at a time to reduce spillage.
7. Blades are sharp; handle carefully.
8. Do not use over a stove or other heat source.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter.
11. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
12. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-vous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
BEFORE FIRST USE: Wash attachments according to instructions.
How to use the hand blender/
whisk attachment
• The hand blender is not designed for use over a heat source.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage
after blending.
• Do not immerse the motor housing past the top metal portion of
each blending attachment.
1. Place food in a tall, deep container for blending. For best results,
solid foods should be no larger than 1-inch (2.5-cm) chunks.
2. Attach blending or whisk attachment to motor housing. Hold
hand blender upright and turn motor housing clockwise to tighten
and counterclockwise to loosen while holding the attachment.
3. Plug into outlet.
4. Grasp unit in hand. Push speed control button. Slowly move the
attachment up, down, and sideways through the food.
5. Do not immerse the motor housing past the top metal portion
of each blending attachment.
6. Unplug from outlet when not in use.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty
or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however, you
are responsible for all costs associated with returning the product to us and
our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is
void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty.All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
Blending guide
FOOD
Cake Mixes
Eggs
Frozen Juice Concentrate
Gravy or Sauces
Pureed Soups
Milk Shakes
Pancake Mix
Onions
Whipping Cream
Carrots
SPEED
LO
HI
HI
LO
LO
HI
LO
LO
HI
HI
ATTACHMENT
Blade
Whisk
Blade
Whisk
Blade
Blade
Whisk
Chopper
Whisk
Chopper
How to clean the hand blender
1. Unplug unit from outlet.
2. Remove attachment from motor housing. Wash attachment in
hot, soapy water. Rinse; then dry. Blending attachments may also
be placed in the top rack of the dishwasher.
Electric Shock Hazard. Never hold motor
housing portion of hand blender under running
water. Simply wipe clean with a damp cloth.
wWARNING
4. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les mains, cheveux,
vêtements et ustensiles éloignés des lames et hors du récipient
pendant le fonctionnement pour éviter les risques de blessures
graves et les dommages à l’appareil. Un racloir peut être utilisé,
mais uniquement lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant du modèle de cet appareil peut occasionner un
incendie, une électrocution ou des blessures.
6. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides,
plus particulièrement les liquides chauds, ou mélanger de petites
quantités de liquide pour éviter les débordements.
7. Manipuler les lames avec prudence, car elles sont tranchantes.
8. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre source de chaleur.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes, incluant la cuisinière.
12. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
13. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l’ap-
pareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler
la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’informa-
tion à propos d’une vérification, réparation ou réglage électrique
ou mécanique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autre consigne de sécurité pour
le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocu-
tion. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise
polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche
en modifiant celle-ci de quelque manière que ce soit ou en util-
isant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la.
Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise
par un électricien.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les accessoires
conformément aux instructions.
Pièces et caractéristiques
1. Boutons de commande
de vitesse
2. Logement de moteur
3. Accessoires de
mélange
4. Fouet l’attachement
5. Bouton basse vitesse
6. Bouton vitesse élevée
NOTE : La puissance nominale
maximale est basée sur la lame
accessoire. Les accessoires
de fouet et de hachoir à lame
pourraient fonctionner à une
puissance moins élevée.
Optional Accessories
(on select models)
Blending/Measuring
Beaker with Lid Chopper Attachment
with Lid
How to use the chopper
(optional accessory on select models)
1. Place chopping blade into bowl, ensuring blade is seated securely.
Put food into chopper bowl and place the motor housing on top,
lining up the plastic notches. Twist clockwise to locked position.
2. Choose desired chopping speed (I or II) and process until food
has reached desired consistency. Running the chopper continu-
ously will yield smoother food consistency, while pulsing will
yield chunkier results.
3. The rubber lid/base may also be used as a nonskid base under
the chopper while in use.
4. Remove motor housing from chopper and food from chopping
bowl. Unplug from outlet when finished.
Parts and features
1. Speed Control Buttons
2. Motor Housing
3. Blending Attachment
4. Whisk Attachment
5. Low-Speed Button
6. High-Speed Button
NOTE: The maximum power
rating is based on the blade
attachment. The whisk attach-
ment and chopper may draw
significantly less power.
• To use the hand blender in a saucepan, be sure to remove the pan
from the stove.
• To puree foods, liquid is needed. Add cooking liquid, broth, juice,
milk, or cream until desired consistency is reached.
• For thorough blending, move hand blender up and down in mixture
until smooth.
• To achieve best blending results, use deep, tall containers.
• For easy cleanup, unplug hand blender and rinse attachments
under running water immediately after using.
• The plastic lid of the measuring jar may be flipped upside down
and placed underneath the base of the jar in order to provide a
more stable surface while blending.
Helpful hints Accessoires en option
(sur certains modèles)
Gobelet pour mélange
et mesures avec
couvercle
Hachoir accessoire
avec couvercle
Cut Hazard. Always inspect attachments
before each use. Do not use cracked, bent, or
damaged attachments.
wWARNING
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité
élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la logement
de moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Une surveil-
lance étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé près des
enfants.
Risque de coupure. Toujours vérifier
les accessoires avant chaque utili-
sation. Ne pas utiliser d’accessoires
fissurés, tordus ou endommagés.
wAVERTISSEMENT
Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement
• Le mélangeur à main n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus
d’une source de chaleur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour concasser de la glace. Ajouter
la glace aux boissons au moment de servir.
• N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique
supérieure de chaque accessoire de malaxage.
Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement (suite)
1. Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de forme
haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5 cm (1 po)
pour obtenir des résultats optimaux.
2. Fixez l’accessoire de malaxage ou le fouet au caisson moteur.
Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant
l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour démonter l’accessoire.
3. Brancher la fiche dans la prise murale.
4. Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse. Faites pivoter l’accessoire lentement vers le haut, vers
le bas et vers les côtés à travers les aliments.
5. N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique
supérieure de chaque accessoire de malaxage.
6. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation.
• Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le
saucier de la cuisinière.
• Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter
du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème
en quantité suffisante pour obtenir la texture désirée.
• Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main
dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture
des aliments soit lisse.
• Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients
de forme haute.
• Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main et rincer
les accessoires sous l’eau courante dès la fin de leur utilisation.
• Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé
et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus
stable pendant le mélange.
Conseils pratiques
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U.
ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Guide de transformation des aliments
ALIMENT
Mélanges à gâteaux
Oeufs
Jus concentré congelé
Sauces
Soupes en purée
Lait fouetté
Mélange à crêpes
Oignons
Crème fouettée
Carottes
VITESSE
LO (Basse)
HI (Élevée)
HI (Élevée)
LO (Basse)
LO (Basse)
HI (Élevée)
LO (Basse)
LO (Basse)
HI (Élevée)
HI (Élevée)
ACCESSOIRES
Lame
Fouet
Lame
Fouet
Lame
Lame
Fouet
Hachoir à lame
Fouet
Hachoir à lame
Más información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un eléctrico reemplace la toma.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos de
acuerdo a las instrucciones.
Partes y características
1. Botón de Control
de Velocidad
2. Carcasa del Motor
3. Aditamento de Licuado
4. Unión de Batidor
5. Botón de Baja Velocidad
6. Botón de Alta Velocidad
• La batidora de immersión no está diseñada para usarse sobre
una fuente de calor.
• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo
a la bebida después de batir.
• No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior
de metal de cada unión de licuado.
1. Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para
mezclar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no deben
ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada).
2. Sujete la unión de licuado o de batido a la carcasa del motor.
Sujete la batidora de immersión verticalmente y gire la carcasa
del motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
y en contra de las manecillas del reloj para aflojar mientras
sostiene la unión.
3. Conecte en la toma de corrientes.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de
velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia abajo
y hacia los lados en el alimento.
5. No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior
de metal de cada unión de licuado.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso.
Como usar la batidora de mano/
unión de batidor
NOTA: La clasificación de energía
máxima está basada en la unión de
la cuchilla. La unión de batido y la
cortadora pueden utilizar significa-
tivamente menos corriente.
• Para usar la batidora de immersión en una sartén, asegúrese de
remover la sartén de la estufa.
• Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido
para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.
• Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba
y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
• Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores
profundos y altos.
• Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de immersión
y enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente
después de usar.
• La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia
arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer
una superficie más estable mientras licua.
Ayudas útiles
Guía de batido
ALIMENTO
Mezclas para Pastel
Huevos
Concentrados de Jugo Congelados
Gravy y Salsas
Sopas puré
Batidos de Leche
Mezcla para Hotcakes
Cebollas
Crema Batida
Zanahorias
VELOCIDAD
BAJO
ALTO
ALTO
BAJO
BAJO
ALTO
BAJO
BAJO
ALTO
ALTO
ACCESORIOS
Cuchilla
Batidor
Cuchilla
Batidor
Cuchilla
Cuchilla
Batidor
Cortadora
Batidor
Cortadora
Como limpiar la batidora de immersión
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente.
2. Remueva el accesorio de la carcasa del motor. Lave el accesorio
en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los adita-
mentos de licuado también pueden colocarse en el estante
superior de lavavajillas.
Peligro de Descarga Eléctrica. Nunca
sostenga la porción de la carcasa del
motor de la batidora de immersión bajo
agua corriendo. Simplemente limpie con
un trapo húmedo.
wADVERTENCIA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de
Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A.de C.V.se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por des-
gaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a par-
tir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se
estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
59760, 59762, 59765, 59765C
Tipo:
HB08
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1.4 A
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Cómo usar la picadora
(accesorios opcional en modelos selectos)
1. Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que la
cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el alimento en
el tazón de picado y coloque la cubierta del motor, alineando las
muescas de plástico. Gire en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición de sujeción.
2. Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese hasta que
el alimento haya alcanzado la consistencia deseada. El pasar la
cortadora continuamente dará una consistencia más suave del
alimento, mientras que pulsando darán resultados más espesos.
3. La tapa de hule/base puede también usarse como una base
antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso.
4. Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento del
tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no
ponga el extremo del motor, cable o enchufe en agua u
otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por niños y se debe de tener
cuidado cuando se usa cerca de niños.
5. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello,
ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor
durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una
lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede
usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad
no esta funcionando.
6. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para uso con este modelo puede causar
un incendio, descarga eléctrica o lesiones.
7. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use
un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para
reducir los derrames.
8. Las cuchillas están afiladas, manéjelas con cuidado.
9. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa
o cubierta.
12. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
13. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar.
14. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal, o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio
a cliente lada sin costo para información sobre revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Nettoyage du mélangeur à main
1. Débrancher l’appareil de la prise.
2. Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les
accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Risque d’électrocution. Ne jamais
tenir le logement de moteur de l’ap-
pareil sous l’eau courante. Essuyer
simplement avec un linge humide.
wAVERTISSEMENT
Utilisation du hachoir
(accessoires en option sur certains modèls)
1. Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la lame est
bien fixée. Déposer les aliments dans le bol du hachoir et placer le
logement de moteur sur le dessus en l’alignant avec les encoches
en plastique. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller en place.
2. Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et transformer les
aliments jusqu’à la consistance désirée. Les aliments auront une
consistance plus homogène lorsque le hachoir à lame fonctionne
en mode continu; les aliments seront hachés plus grossièrement
en mode pulsation.
3. Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être également
utilisés sur une surface antidérapante pendant le fonctionnement.
4. Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments du
bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la fin de
l’utilisation.
Accesorios opcional
(en modelos selectos)
Vaso de Licuado/de
Medición con Tapa Aditamento de Picado
con Tapa
Peligro de cortaduras. Siempre revise
los accesorios antes de cada uso. No
use accesorios quebrados, doblados
o dañados.
wADVERTENCIA
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no
por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combina-
ciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100

Other manuals for 59762

1

This manual suits for next models

3

Other Hamilton Beach Kitchen Appliance manuals

Hamilton Beach 395W Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 395W Owner's manual

Hamilton Beach Big Mouth 67702 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Big Mouth 67702 User manual

Hamilton Beach HVS400 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach HVS400 User manual

Hamilton Beach 67806 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 67806 User manual

Hamilton Beach Big Mouth Duo Plus User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Big Mouth Duo Plus User manual

Hamilton Beach 38525 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 38525 Owner's manual

Hamilton Beach 840148101 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 840148101 User manual

Hamilton Beach Cookie Monster 80090 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Cookie Monster 80090 User manual

Hamilton Beach ST29 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach ST29 User manual

Hamilton Beach 25409 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25409 Owner's manual

Hamilton Beach 395W Installation instructions

Hamilton Beach

Hamilton Beach 395W Installation instructions

Hamilton Beach 25475 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25475 User manual

Hamilton Beach 29885 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 29885 User manual

Hamilton Beach 63245 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 63245 User manual

Hamilton Beach 59725 - 2 Speed Hand Blender Installation instructions

Hamilton Beach

Hamilton Beach 59725 - 2 Speed Hand Blender Installation instructions

Hamilton Beach 25490-SAU User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25490-SAU User manual

Hamilton Beach HJE960 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach HJE960 User manual

Hamilton Beach 72600 - Food Chopper 3 Cup 2 Speed User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 72600 - Food Chopper 3 Cup 2 Speed User manual

Hamilton Beach 73302 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 73302 Owner's manual

Hamilton Beach 25409 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25409 User manual

Hamilton Beach 26020 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 26020 User manual

Hamilton Beach Meal Maker User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Meal Maker User manual

Hamilton Beach 37530Z User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 37530Z User manual

Hamilton Beach 32100 Installation instructions

Hamilton Beach

Hamilton Beach 32100 Installation instructions

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Parkinson Cowan FIESTA Instruction book

Parkinson Cowan

Parkinson Cowan FIESTA Instruction book

Caso CP 200 operating manual

Caso

Caso CP 200 operating manual

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Kalorik

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Keimling Naturkost

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

croydon WR-10313-700 instruction manual

croydon

croydon WR-10313-700 instruction manual

Chefman RJ43-SQ Series user guide

Chefman

Chefman RJ43-SQ Series user guide

Roma Heating 200P Instruction and recipe book

Roma Heating

Roma Heating 200P Instruction and recipe book

cozze COZEL1PI13-1-EU user manual

cozze

cozze COZEL1PI13-1-EU user manual

TTK Manttra 22871 instruction manual

TTK

TTK Manttra 22871 instruction manual

FoodSaver V2860 reference guide

FoodSaver

FoodSaver V2860 reference guide

Brentwood Appliances HP-3019BK operating instructions

Brentwood Appliances

Brentwood Appliances HP-3019BK operating instructions

Küppersbusch EEH 610.0 Instructions for use and installation instructions

Küppersbusch

Küppersbusch EEH 610.0 Instructions for use and installation instructions

Gevi GEMKA700DA-U user manual

Gevi

Gevi GEMKA700DA-U user manual

Graef Professionell P 90 operating instructions

Graef

Graef Professionell P 90 operating instructions

croydon MWRS-20550-700 instruction manual

croydon

croydon MWRS-20550-700 instruction manual

Caso WineComfort 24 Original operating manual

Caso

Caso WineComfort 24 Original operating manual

Master Culinary X-1100 Owner's manual and cooking guide

Master Culinary

Master Culinary X-1100 Owner's manual and cooking guide

Marta MT-1999 user manual

Marta

Marta MT-1999 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.