Hamron 601040 User manual

WORKSHOP PRESS
VERKSTADSPRESSE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PRASY WARSZTATOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
VERKSTADSPRESS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
WORKSHOP PRESS
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
601040
WERKSTATTPRESSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KORJAAMOPURISTIN
KÄYTTÖOHJEET
Alkuperäisten ohjeiden käännös
PRESSE HYDRAULIQUE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
GARAGEPERS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies

Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB •
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN

3
2022_001
4
3
1
7
6
5
2
8910
1
8
910 12
11
13
13
15
14
16
20
19
18
17
1
21
15
22
23
25
8
9
10
24
12
34
56

42022_001
26
28
27
27
9
9
10
30
29
31
32
33
7 8
910
11 12

52022_001
1.3 Symboler
Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar noga före användning.
Spara dessa anvisningar för framtida behov.
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns
risk för dödsfall och/eller personskada.
VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns
risk för skada på produkten, annan egendom och/eller
intilliggande område.
OBS! Markerar information som är viktig i en given
situation.
2.2 Säkerhetsanvisningar för
användning
●Läs dessa anvisningar noga före användning.
●Låt inte barn eller obehöriga personer använda
produkten.
●Se till att inga obehöriga personer vistas i arbetsområdet
när produkten används.
●Ändra aldrig produkten på något sätt.
●Använd endast reservdelar som rekommenderas av
tillverkaren. Reservdelar får inte repareras.
●Arbetsområdet ska hållas rent.
●Använd personlig skyddsutrustning vid arbete med
produkten. Se ”2.3 Personlig skyddsutrustning” på
sid.6.
●Använd inte löst sittande kläder som kan fastna i rörliga
delar. Använd hårskydd till långt hår.
●Placera produkten på plant, stabilt underlag. Kontrollera
att golvet vid installationsplatsen klarar vikten av
produkten och arbetsstyckena.
●Förankra produkten vid underlaget med skruvar.
Kontrollera att skruvförbanden är åtdragna.
●Komprimera inte fjädrar med produkten.
Fjäderspänningen kan avlastas med stor kraft och orsaka
allvarlig personskada.
●Håll produkten ren. Håll produkten fri från verktyg och
lösa föremål.
1 Inledning
1.1 Produktbeskrivning
Produkten är en hydraulisk verkstadspress.
1.2 Delar
1. Sidostycke
2. Fot
3. Bottenstycke
4. Skruv M12 x 35
5. Fjäderbricka Ø 12
6. Bricka Ø 12
7. Mutter M12
8. Mutter M10
9. Fjäderbricka Ø 10
10. Bricka Ø 10
11. Tvärstag
12. Skruv M10 x 30
13. Skruv M10 x 25
14. Skruv M8 x 25
15. Stödplatta
16. Övre tvärstag
17. Bricka Ø 16
18. Fjäderbricka Ø 16
19. Mutter M16
20. Skruv M16 x 35
21. Cylinder
22. Nedre låsring
23. Ram för pressbädd
24. Mutter M12
25. Bussning
26. Stift för ram för pressbädd
27. Skruv M10 x 30
28. Pump
29. Handtag
30. Spak
31. Manometer
32. Nylonring
33. Stödbalkar

6
2022_001
●Överbelasta inte produkten. Kontrollera belastningen
med hjälp av manometern. Applicera aldrig tryck på
sådant sätt att det kan skada arbetsstycket.
●Flytta inte produkten medan den är under belastning.
●Ändra aldrig produktens avlastningsventil.
●Följ anvisningarna på varningsmärkena.
●Användaren är ansvarig för eventuella olyckor som
drabbar andra personer eller deras egendom.
●Läs alla skyltar och klistermärken noga. Ersätt skyltar och
klistermärken som blivit oläsliga eller försvunnit.
●Ha hela tiden säkert bra fotfäste vid användning av
produkten.
●Håll händer, fötter och andra kroppsdelar borta från
pressområdet.
●Kontrollera produkten före varje användning. Kontrollera
att alla skruvförband är korrekt åtdragna. Använd inte
produkten om den är skadad.
●Använd produkten endast inomhus i torrt utrymme.
2.3 Personlig skyddsutrustning
●Använd halkfria skor.
●Använd godkända skyddsglasögon eller visir.
●Använd skyddshandskar vid underhåll. Kniven är vass.
3 Montering
3.1 Installation av produkten
1 Montera en fot (2) och ett sidostycke (1) på vardera
sidan av bottenstycket (3). Använd skruvar M12 x 35
(4), brickor Ø 12 (5), fjäderbrickor Ø 12 (6) och muttrar
M12 (7). (Bild 1)
2 Montera tvärstagen (11) på båda sidorna. Använd
skruvar M10 x 25 (13), skruvar M10 x 30 (12), muttrar
M10 (8), brickor Ø 10 (10) och fjäderbrickor Ø 10 (9).
(Bild 2)
3 Montera stödplattan (15) på det övre tvärstaget (16).
Använd skruv M8 x 25 (14). (Bild 3)
4 Montera det övre tvärstaget (16) på sidostycket (1) på
båda sidorna. Använd skruvar M16 x 35 (20), muttrar
M16 (19), fjäderbrickor Ø 16 (18) och brickor Ø 16 (17).
(Bild 4)
5 Montera cylindern (21) i hålet i stödplattan (15).
Montera den nedre låsringen (22) på cylindern (21).
(Bild 5)
6 Montera samman de 2 pressbäddsramarna (23) med
skruvar 4 M12 x 130 (24) genom bussningarna (25).
Använd muttrar M10 (8), fjäderbrickor Ø 10 (9) och
brickor Ø 10 (10). (Bild 6)
7 Sätt i stiften (26) för pressbäddsramen i pressen och
placera den monterade pressbäddsramen på dem.
(Bild 7)
8 Montera pumpen (28) på det högra tvärstaget.
Använd skruvar M10 x 30 (27), fjäderbrickor Ø 10 (9)
och brickor Ø 10 (10). (Bild 8)
9 Montera handtaget (29) och spaken (30). (Bild 9)
10 Montera nylonringen (31) och manometern (32).
(Bild 10)
11 Montera slangen. (Bild 11)
12 Montera stödbalkarna (33). (Bild 12)
4 Användning
4.1 Förberedelser före första
användning
1 Öppna tryckavlastningsventilen och pumpa tills
hydraulsystemet är fritt från luft.
2 Kontrollera produkten. Kontrollera att alla
skruvförband är korrekt åtdragna. Använd inte
produkten om den är skadad.
4.2 Användning av produkten
VARNING! Läs dessa anvisningar noga före
användning.
1 Placera ett block på stödbalkarna.
2 Placera arbetsstycket på blocket.
3 Stäng tryckavlastningsventilen.
4 Pumpa tills kolven befinner sig nära arbetsstycket.
5 Rikta upp arbetsstycket noggrant.

72022_001
6 Pumpa tills arbetsstycket är utsatt för önskad
belastning. Kontrollera belastningen med hjälp av
manometern. Se ”8 Tekniska data” på sid.7 för
max. belastning för produkten.
7 Öppna tryckavlastningsventilen och låt kolven gå
tillbaka till utgångsläget.
8 Ta bort arbetsstycket från produkten.
5 Underhåll
5.1 Underhåll av produkten
●Smörj mekaniska delar med maskinolja. Använd
oljekanna.
●Om produkten blir svagare, avlufta hydraulsystemet. Se
”4.1 Förberedelser före första användning” på sid.6.
●Kontrollera regelbundet oljenivån. Se ”5.2 Kontroll av
oljenivå” på sid.7.
5.2 Kontroll av oljenivå
1 Ta bort pluggen upptill på oljebehållaren.
2 Kontrollera oljenivån.
3 Fyll vid behov på med hydraulvätska av god kvalitet,
avsedd för domkrafter.
4 Sätt tillbaka pluggen upptill på oljebehållaren.
6 Förvaring
●Förvara produkten torrt och svalt.
7 Avfallshantering
7.1 Avfallshantering av produkten
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande
regler. Produkten får inte brännas.
8 Tekniska data
Tekniska data
Max. belastning 20 ton
Öppning i pressbädd 100 mm
Arbetsområde 0–910 mm
Slaglängd 175 mm
Invändiga mått för pressbädd
(L x B)
100 x 540 mm
Mått (L x B x H) 760 x 700 x 1810 mm

82022_001
1.3 Symboler
Les alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Lagre
disse anvisningene for fremtidige behov.
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse
anvisningene medfører fare for dødsfall og/eller
personskade.
VIKTIG! Hvis disse anvisningene ikke følges, er
det fare for skade på produktet, annen eiendom og/eller
omgivelsene.
OBS! Markerer informasjon som er viktig i en gitt
situasjon.
2.2 Sikkerhetsanvisninger for bruk
●Les disse anvisningene nøye før bruk.
●Ikke la barn eller uvedkommende personer bruke
produktet.
●Pass på at ingen uvedkommende personer oppholder
seg i arbeidsområdet når produktet er i bruk.
●Ikke foreta endringer på produktet.
●Bruk kun reservedeler som anbefales av produsenten.
Reservedeler skal ikke repareres.
●Arbeidsområdet skal holdes rent.
●Bruk personlig verneutstyr når du arbeider med
produktet. Se «2.3 Personlig verneutstyr» på side9.
●Ikke bruk løstsittende klær som kan sette seg fast i
bevegelige deler. Bruk hårbeskyttelse til langt hår.
●Plasser produktet på et plant, stabilt underlag. Kontroller
at gulvet ved installasjonsstedet tåler vekten av produktet
og arbeidsemnene.
●Forankre produktet til underlaget med skruer. Kontroller
at skrueforbindelsene er strammet.
●Ikke komprimer fjær med produktet. Fjærspenningen kan
avlastes med stor kraft og forårsake alvorlig personskade.
●Hold produktet rent. Hold produktet fritt for verktøy og
løse gjenstander.
1 Innledning
1.1 Produktbeskrivelse
Produktet er en hydraulisk verkstedpresse.
1.2 Deler
1. Sidestykke
2. Fot
3. Bunnstykke
4. Skrue M12x35
5. Fjærskive Ø12
6. Skive Ø 12
7. Mutter M12
8. Mutter M10
9. Fjærskive Ø 10
10. Skive Ø 10
11. Tverrstag
12. Skrue M10 x 30
13. Skrue M10x25
14. Skrue M8 x 25
15. Støtteplate
16. Øvre tverrstag
17. Skive Ø 16
18. Fjærskive Ø 16
19. Mutter M16
20. Skrue M16x35
21. Sylinder
22. Nedre låsering
23. Ramme for pressbunn
24. Mutter M12
25. Bøssing
26. Stift for pressbunnramme
27. Skrue M10 x 30
28. Pumpe
29. Håndtak
30. Spak
31. Manometer
32. Nylonring
33. Støttebjelker

9
2022_001
●Produktet må ikke overbelastes. Kontroller belastningen
ved hjelp av manometeret. Påfør aldri trykk på en måte
som kan skade arbeidsemnet.
●Ikke flytt produktet når det er under belastning.
●Endre aldri produktets avlastningsventil.
●Følg anvisningene på advarselmerkene.
●Brukeren er ansvarlig for eventuelle ulykker som rammer
andre personer eller deres eiendom.
●Les alle skilter og etiketter nøye. Erstatt skilter og etiketter
som faller av eller blir uleselige.
●Sørg for å ha godt fotfeste når du bruker produktet.
●Hold hender, føtter og andre kroppsdeler borte fra
området der pressingen utføres.
●Kontroller produktet før hver gangs bruk. Kontroller at alle
skrueforbindelser er godt strammet. Ikke bruk produktet
hvis det er skadet.
●Bruk produktet kun innendørs på et tørt sted.
2.3 Personlig verneutstyr
●Bruk sklisikre sko.
●Bruk godkjente vernebriller eller visir.
●Bruk vernehansker ved vedlikehold. Kniven er skarp.
3 Montering
3.1 Installere produktet
1 Monter en fot (2) og et sidestykke (1) på hver side av
bunnstykket (3). Bruk skruer M12x35 (4), skiver Ø12
(5), fjærskiver Ø 12 (6) og muttere M12 (7). (Bilde 1)
2 Monter tverrstagene (11) på begge sidene. Bruk skruer
M10x25 (13), skruer M10 x 30 (12), muttere M10 (8),
skiver Ø 10 (10) og fjærskiver Ø 10 (9). (Bilde 2)
3 Monter støtteplaten (15) på det øvre tverrstaget (16).
Bruk skrue M8 x 25 (14). (Bilde 3)
4 Monter det øvre tverrstaget (16) på sidestykket (1) på
begge sidene. Bruk skruer M16x35 (20), muttere M16
(19), fjærskiver Ø 16 (18) og skiver Ø 16 (17). (Bilde 4)
5 Monter sylinderen (21) i hullet i støtteplaten (15).
Monter den nedre låseringen (22) på sylinderen (21).
(Bilde 5)
6 Monter sammen de 2 pressbunnrammene (23) med
skruer 4 M12 x 130 (24) gjennom bøssingene (25).
Bruk muttere M10(8), fjærskiver Ø10 (9) og muttere
Ø10 (10). (Bilde 6)
7 Sett stiften (26) for pressbunnrammen i pressen og
plasser den monterte pressbunnrammen på dem.
(Bilde 7)
8 Monter pumpen (28) på det høyre tverrstaget. Bruk
skruer M10 x 30 (27), fjærskiver Ø 10 (9) og skiver Ø 10
(10). (Bilde 8)
9 Monter håndtaket (29) og spaken (30). (Bilde 9)
10 Monter nylonringen (31) og manometeret (32).
(Bilde 10)
11 Monter slangen. (Bilde 11)
12 Monter støttebjelkene (33). (Bilde 12)
4 Bruk
4.1 Forberedelser før første gangs
bruk
1 Åpne trykkavlastningsventilen og pump til
hydraulikksystemet er fritt for luft.
2 Kontroller produktet. Kontroller at alle
skrueforbindelser er godt strammet. Ikke bruk
produktet hvis det er skadet.
4.2 Bruke produktet
ADVARSEL! Les disse anvisningene nøye før bruk.
1 Plasser en blokk på støttebjelkene.
2 Plasser arbeidsemnet på blokken.
3 Lukk trykkavlastingsventilen.
4 Pump til sylinderen befinner seg nær arbeidsemnet.
5 Rett opp arbeidsemnet nøye.
6 Pump til arbeidsemnet er utsatt for ønsket belastning.
Kontroller belastningen ved hjelp av manometeret.
Se «8 Tekniske data» på side10 for produktets
maksbelastning.

10 2022_001
7 Åpne trykkavlastningsventilen og la sylinderen gå
tilbake til utgangspunktet.
8 Fjern arbeidsemnet fra produktet.
5 Vedlikehold
5.1 Vedlikeholde produktet
●Smør mekaniske deler med maskinolje. Bruk oljekanne.
●Hvis produktet blir svakere, luft hydraulikksystemet.
Se «4.1 Forberedelser før første gangs bruk» på side9.
●Kontroller oljenivået regelmessig. Se «5.2 Kontrollere
oljenivået» på side10.
5.2 Kontrollere oljenivået
1 Fjern pluggen øverst på oljebeholderen.
2 Kontroller oljenivået.
3 Ved behov, fyll på med hydraulikkvæske av høy
kvalitet som er beregnet for jekker.
4 Sett tilbake pluggen øverst på oljebeholderen.
6 Oppbevaring
●Oppbevar produktet på et tørt og svalt sted.
7 Avfallshåndtering
7.1 Avfallshåndtere produktet
Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende
regler. Produktet skal ikke brennes.
8 Tekniske data
Tekniske data
Maks. belastning 20 tonn
Åpning i pressbunn 100 mm
Arbeidsområde 0–910 mm
Slaglengde 175 mm
Innvendige mål for pressbunn
(Lx B)
100 x 540 mm
Mål (L x B x H) 760 x 700 x 1810 mm

11 2022_001
1.3 Symbole
Przed użyciem przeczytaj dokładnie
wszystkie wskazówki izasady
bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą
instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Wrazie nieprzestrzegania
wskazówek zachodzi ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała.
WAŻNE! Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń
grozi uszkodzeniem produktu, innego mienia i/lub
przyległego obszaru.
UWAGA! Zaznaczenie ważnych informacji wdanej
sytuacji.
2.2 Zasady bezpieczeństwa
dotyczące użytkowania
●Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
●Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieupoważnionym
używać produktu.
●Dopilnuj, aby podczas pracy produktu wobszarze pracy
nie było żadnych nieuprawnionych osób.
●Nigdy nie modyfikuj produktu.
●Stosuj wyłącznie części zalecane przez producenta.
Części zamienne nie podlegają naprawie.
●Zapewnij czystość wmiejscu pracy.
●Podczas prac związanych zproduktem używaj środków
ochrony indywidualnej. Zob. „2.3 Środki ochrony
indywidualnej” na stronie12.
●Nie noś luźnych ubrań, które mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części urządzenia. Długie włosy schowaj
pod siatką ochronną.
●Umieść produkt na płaskim, stabilnym podłożu. Upewnij
się, że podłoga wmiejscu instalacji udźwignie ciężar
produktu ielementów obrabianych.
●Przytwierdź produkt do podłoża za pomocą śrub.
Sprawdź, czy połączenia śrubowe są dokręcone.
●Nie ściskaj sprężyn za pomocą produktu. Naprężenie
sprężyny może zostać odblokowane zdużą siłą
ispowodować ciężkie obrażenia ciała.
1 Wprowadzenie
1.1 Opis produktu
Produkt to hydrauliczna prasa warsztatowa.
1.2 Części
1. Element boczny
2. Nóżka
3. Element dolny
4. Śruba M12x35
5. Podkładka sprężynowa Ø12
6. Podkładka Ø12
7. Nakrętka M12
8. Nakrętka M10
9. Podkładka sprężynowa Ø10
10. Podkładka Ø10
11. Poprzeczka
12. Śruba M10 x 30
13. Śruba M10x25
14. Śruba M8 x 25
15. Płyta podporowa
16. Poprzeczka górna
17. Podkładka Ø16
18. Podkładka sprężynowa Ø16
19. Nakrętka M16
20. Śruba M16x35
21. Cylinder
22. Dolny pierścień blokujący
23. Rama łoża prasy
24. Nakrętka M12
25. Tuleja
26. Trzpień ramy łoża prasy
27. Śruba M10 x 30
28. Pompa
29. Uchwyt
30. Dźwignia
31. Manometr
32. Nylonowa wkładka
33. Wsporniki

12
2022_001
●Utrzymuj produkt wczystości. Usuń zproduktu wszelkie
narzędzia iluźne przedmioty.
●Nie przeciążaj produktu. Kontrolę obciążenia
przeprowadzaj przy pomocy manometru. Nie wolno
wywierać nacisku wsposób, który mógłby spowodować
uszkodzenie obrabianego przedmiotu.
●Nie przemieszczaj produktu, gdy jest on obciążony.
●Nigdy nie dokonuj zmian wzaworze spustowym
produktu.
●Przestrzegaj wskazówek na naklejkach ostrzegawczych.
●Użytkownik odpowiada za ewentualne wypadki lub
stworzenie zagrożenia dla osób trzecich imienia.
●Przeczytaj dokładnie wszystkie tabliczki oraz naklejki.
Wymień tabliczki inaklejki, które stały się nieczytelne lub
odpadły.
●Przez cały czas użytkowania produktu utrzymuj stabilną
postawę.
●Trzymaj ręce, stopy iinne części ciała w bezpiecznej
odległości od miejsca prasowania.
●Sprawdzaj produkt przed każdym użyciem. Sprawdź, czy
wszystkie śruby są poprawnie dokręcone. Nie używaj
produktu, jeśli jest uszkodzony.
●Używaj produktu wyłącznie wewnątrz pomieszczeń
wsuchym miejscu.
2.3 Środki ochrony indywidualnej
●Noś obuwie antypoślizgowe.
●Używaj atestowanych okularów ochronnych lub przyłbicy.
●Podczas konserwacji używaj rękawic ochronnych. Nóż
jest ostry.
3 Montaż
3.1 Instalacja produktu
1 Zamontuj jedną nóżkę (2) ijeden element boczny (1)
po każdej stronie elementu dolnego (3). Użyj śrub
M12x35 (4), podkładek Ø12 (5), podkładek
sprężystych Ø12 (6) inakrętek M12 (7). (Rys.1)
2 Po obu stronach zamontuj poprzeczki (11). Użyj śrub
M10x25 (13), śrub M10x30 (12), nakrętek M10 (8),
podkładek Ø10 (10) ipodkładek sprężystych Ø10 (9).
(Rys.2)
3 Zamontuj płytę oporową (15) na górnej poprzeczce
(16). Użyj śruby M8x25 (14). (Rys.3)
4 Zamontuj górną poprzeczkę (16) na elemencie
bocznym (1) po obu stronach. Użyj śrub M16x35 (20),
nakrętek M16 (19), podkładek Ø16 (17) ipodkładek
sprężystych Ø16 (18). (Rys.4)
5 Zamontuj cylinder (21) wotworze płyty oporowej
(15). Zamontuj dolny pierścień blokujący (22) na
cylindrze (21). (Rys.5)
6 Zmontuj ze sobą 2ramy łoża prasy (23) przy pomocy
śrub 4M12x130 (24) poprzez tuleje (25). Użyj śrub
M10 (8), podkładek Ø10 (10) ipodkładek sprężystych
Ø10 (9). (Rys.6)
7 Włóż sworzeń (26) ramy łoża prasy do prasy iumieść
na nim zmontowaną ramę łoża prasy. (Rys.7)
8 Zamontuj pompę (28) na prawej poprzeczce. Użyj
śrub M10x30 (27), podkładek Ø10 (10) ipodkładek
sprężystych Ø10 (9). (Rys.8)
9 Zamontuj uchwyt (29) idźwignię (30). (Rys.9)
10 Zamontuj pierścień nylonowy (31) imanometr (32).
(Rys.10)
11 Zamontuj wąż. (Rys.11)
12 Zamontuj wsporniki (33). (Rys. 12)
4 Sposób użycia
4.1 Przygotowania przed pierwszym
użyciem
1 Otwórz zawór redukcji ciśnienia iwypompuj
powietrze zukładu hydraulicznego.
2 Sprawdź produkt. Sprawdź, czy wszystkie śruby są
poprawnie dokręcone. Nie używaj produktu, jeśli jest
uszkodzony.
4.2 Użytkowanie produktu
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem dokładnie
przeczytaj niniejszą instrukcję.
1 Umieść klocek na wspornikach.
2 Umieść obrabiany przedmiot na klocku.
3 Zamknij zawór redukcji ciśnienia.

13 2022_001
4 Pompuj do momentu, wktórym tłok znajdzie się
wpobliżu obrabianego przedmiotu.
5 Dokładnie ustaw obrabiany przedmiot.
6 Pompuj do momentu, wktórym obrabiany przedmiot
będzie poddany żądanemu obciążeniu. Kontrolę
obciążenia przeprowadzaj przy pomocy manometru.
Zob. „8 Dane techniczne” na stronie13 wcelu
sprawdzenia maksymalnego obciążenia produktu.
7 Otwórz zawór redukcji ciśnienia ipozwól tłokowi
powrócić do pozycji wyjściowej.
8 Zdejmij obrabiany przedmiot zproduktu.
5 Konserwacja
5.1 Konserwacja produktu
●Części mechaniczne smaruj olejem maszynowym. Używaj
oliwiarki.
●Jeżeli produkt zacznie tracić siłę, odpowietrz układ
hydrauliczny. Zob. „4.1 Przygotowania przed pierwszym
użyciem” na stronie12.
●Regularnie sprawdzaj poziom oleju. Zob. „5.2 Kontrola
poziomu oleju” na stronie13.
5.2 Kontrola poziomu oleju
1 Zdejmij korek na górze zbiornika oleju.
2 Sprawdź poziom oleju.
3 Wrazie potrzeby dolej olej hydrauliczny dobrej
jakości przeznaczony do podnośników.
4 Włóż zpowrotem korek na górze zbiornika oleju.
6 Przechowywanie
●Produkt przechowuj wsuchym ichłodnym miejscu.
7 Postępowanie zodpadami
7.1 Postępowanie zodpadami
produktu
Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami. Nie wolno wrzucać produktu
do ognia.
8 Dane techniczne
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie 20ton
Otwór włożu prasy 100mm
Obszar roboczy 0–910mm
Długość skoku 175mm
Wymiary wewnętrzne łoża
prasy (dł.xszer.)
100x540mm
Wymiary (dł.xszer.xwys.) 760x700x1810mm

14
2022_001
1.3 Symbols
Read the operating instructions carefully
and make sure that you understand the
instructions before you use the product.
Save the instructions for future reference.
2 Safety
2.1 Safety definitions
Warning! If you do not obey these instructions,
there is a risk of death or injury.
Caution! If you do not obey these instructions,
there is a risk of damage to the product, other materials
or the adjacent area
Note! Information that is necessary in a given situation
2.2 Safety instructions for operation
●Read and understand the instructions before you use the
product.
●Do not let children or unauthorized persons operate the
product.
●Make sure that no unauthorized persons are in the work
area during operation.
●Do not do modifications to the product.
●Only use original spare parts. Spare parts must not be
repaired.
●Keep the work area clean.
●Always wear personal protective equipment when
operate the product. Refer to “2.3 Personal protective
equipment” on page 15.
●Do not wear loose-fitting clothing that can get caught in
the moving parts. Long hair must be tied back or worn in
a hairnet.
●Make sure that the product is installed on a stable and
level ground. Make sure that the surface can hold the
weight of the product and the workpieces.
●Make sure that the product is installed with screws to the
floor. Make sure that the screws are tight.
●Do not use the product to compress a spring. The spring
can jump up and cause serious injury.
●Keep the product clean. Keep the product free from tools
and loose items.
1 Introduction
1.1 Product description
The product is a hydraulic workshop press.
1.2 Parts included
1. Side piece
2. Foot
3. Bottom bracket
4. Screw M12 x 35
5. Spring washer 12
6. Washer 12
7. Nut M12
8. Nut M10
9. Spring washer 10
10. Washer 10
11. Crossbar
12. Screw M10 x 30
13. Screw M10 x 25
14. Screw M8 x 25
15. Support plate
16. Top crossbar
17. Washer 16
18. Spring washer 16
19. Nut M16
20. Screw M16 x 35
21. Cylinder
22. Bottom ring nut
23. Press bed frame
24. Nut M12
25. Bushing
26. Press bed frame pins
27. Screw M10 x 30
28. Pump
29. Handle
30. Handhold
31. Pressure gauge
32. Nylon ring
33. Supporting beams

15 2022_001
●Do not overload the product. Use the pressure gauge to
do a check of the applied load. Do not apply pressure
that cause damage to a workpiece.
●Do not move the product when it holds a load.
●Do not change the pressure relief valve on the product.
●Follow the instructions on the warning labels.
●The operator is responsible for accidents that occur to
other persons and their property.
●Make sure that you clearly read signs and decals.
Replace signs and decals that have become illegible or
lost.
●Make sure to always have a god foothold when you use
the product.
●Keep your hands, feet and other parts of your body away
from the pressing area.
●Do a check of the product before each use. Make sure
that all screws are tight. Do not use a damage product.
●Only use the product indoors in dry environment.
2.3 Personal protective equipment
●Always wear non-slip shoes
●Wear approved safety glasses or a visor.
●Wear gloves when you do maintenance. The cutting
blade is sharp.
3 Assembly
3.1 To install the product
1 Install 1 foot (2) and 1 side piece (1) on each side of
the bottom bracket (3). Use the screws M12x35 (4),
washers 12 (5), spring washers 12 (6) and nuts M12
(7). (Figure 1)
2 Install the crossbars (11) on the 2 sides. Use the
screws M10x 25 (13), screws M10 x 30 (12), nuts M10
(8), washers 10 (10), and spring washers 10 (9).
(Figure2)
3 Install the support plate (15) to the top crossbar (16).
Use the screw M8 x 25 (14). (Figure 3)
4 Install the top crossbar (16) to the sidepiece (1) on the
2 sides. Use screws M16 x 35 (20), nut M16 (19), spring
washer M16 (18) and washer 16 (17). (Figure 4)
5 Install the cylinder (21) in the hole in the support
plate (15). Install the bottom ring nut (22) to the
cylinder (21).(Figure 5)
6 Put the 2 press bed frames (23) together with the 4
M12x130 screws (24) through the bushings (25). Lock
with the nuts M10 (8), spring washers 10 (9) and
washers 10 (10). (Figure 6)
7 Install the press bed frame pins (26) in the press and
put on the installed support frame. (Figure 7)
8 Fit the pump (28) to the right hand crossbar. Use the
screws M10x30 (27), spring washers 10 (9) and
washers 10 (10). (Figure 8)
9 Install the handle (29) and the handhold (30).
(Figure9)
10 Install the nylon ring (31) and the pressure gauge (32).
(Figure 10)
11 Install the hose. (Figure 11)
12 Install the supporting beams (33). (Figure 12)
4 Operation
4.1 To do before first use
1 Open the release valve and pump until the hydraulic
system is free from air.
2 Do a check of the product. Make sure that all screws
are tight. Do not use a damage product.
4.2 To operate the product
Warning! Read and understand the instructions
before you use the product.
1 Put a block on the supporting beams.
2 Put the workpiece on the block.
3 Turn the release valve to close it.
4 Pump until the piston is near the workpiece.
5 Carefully align the workpiece.

16
2022_001
6 Pump to reach the required load unto the workpiece.
Use the pressure gauge to do a check of the load.
Refer to “8 Technical data” on page 16 for
maximum load of the product.
7 Open the release valve and let the piston return to
start position.
8 Remove the workpiece from the press.
5 Maintenance
5.1 To do maintenance of the product
●Lubricate the mechanical parts with machine oil. Use an
oil can.
●If the eect of the product decrease, remove air from the
hydraulic system. Refer to “4.1 To do before first use” on
page 15.
●Regulary do a check of the oil level. Refer to “5.2 To do a
check of the oil level” on page 16.
5.2 To do a check of the oil level
1 Remove the plug from the top of the oil tank.
2 Do a check of the oil level.
3 If necessary, fill with hydraulic jack oil of god quality.
4 Install the plug to the top of the oil tank.
6 Storage
●Keep the product in a dry and cool area.
7 Disposal
7.1 To discard the product
Make sure that you follow local regulations when you
discard the product. Do not burn the product.
8 Technical data
Technical data
Maximum load 20 ton
Bed opening 100 mm
Work range 0–910 mm
Stroke length 175 mm
Inside bed dimensions (L x W) 100 x 540 mm
Dimensions (L x W x H) 760 x 700 x 1810 mm

17 2022_001
1.3 Symbole
Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise
vor der Verwendung gründlich durchlesen.
Diese Anweisungen für die zukünftige
Verwendung aufbewahren.
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Werden diese Anweisungen und
Sicherheitshinweise nicht befolgt, besteht das Risiko für
Todesfälle und Beschädigungen.
WICHTIG!Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu Schäden am Produkt, an anderen
Gegenständen und/oder in der Umgebung führen.
HINWEIS: Kennzeichnet Informationen, die in einer
bestimmten Situation wichtig sind.
2.2 Sicherheitshinweise für die
Verwendung
●Diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig
durchlesen.
●Das Produkt darf nicht von Kindern oder unbefugten
Personen verwendet werden.
●Stellen Sie sicher, dass sich während des Gebrauchs des
Produkts keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich
befinden.
●Das Produkt darf unter keinen Umständen verändert
werden.
●Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile
verwendet werden. Ersatzteile dürfen nicht repariert
werden.
●Der Arbeitsbereich muss sauber sein.
●Bei Arbeiten mit dem Produkt persönliche
Schutzausrüstung tragen. Siehe „2.3 Persönliche
Schutzausrüstung“ auf Seite18.
●Keine lockere Kleidung tragen, die in bewegliche Teile
geraten kann. Verwenden Sie einen Haarschutz für
langes Haar.
●Produkt auf einer waagerechten, stabilen Fläche
aufstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden am
Montageort das Gewicht des Produkts und der
Werkstücke tragen kann.
●Befestigen Sie das Produkt mit Schrauben am Boden. Die
Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.
1 Einführung
1.1 Produktbeschreibung
Das Produkt ist eine hydraulische Werkstattpresse.
1.2 Teile
1. Seitenteil
2. Fuß
3. Unterteil
4. Schraube M12 x 35
5. Federscheibe Ø 12
6. Unterlegscheibe Ø 12
7. Mutter M12
8. Mutter M10
9. Federscheibe Ø 10
10. Unterlegscheibe Ø 10
11. Querstange
12. Schraube M10 x 30
13. Schraube M10 x 25
14. Schraube M8 x 25
15. Stützplatte
16. Obere Querstrebe
17. Unterlegscheibe Ø 16
18. Federscheibe Ø 16
19. Mutter M16
20. Schraube M16 x 35
21. Zylinder
22. Unterer Sicherungsring
23. Rahmen für Pressenbett
24. Mutter M12
25. Buchse
26. Rahmenstift für Pressenbett
27. Schraube M10 x 30
28. Pumpe
29. Gri
30. Hebel
31. Druckanzeige
32. Nylonring
33. Stützleisten

18
2022_001
●Federn nicht mit dem Produkt zusammendrücken. Die
Federspannung kann mit großer Kraft gelöst werden und
schwere Verletzungen verursachen.
●Halten Sie das Gerät sauber. Halten Sie das Produkt frei
von Werkzeugen und losen Gegenständen.
●Überlasten Sie das Produkt nicht. Die Last mit dem
Manometer prüfen. Verwenden Sie niemals so viel Druck,
dass das Werkstück beschädigt werden kann.
●Bewegen Sie das Produkt nicht, während es unter
Belastung steht.
●Das Überdruckventil des Produkts niemals austauschen.
●Befolgen Sie die Anweisungen auf den Warnschildern.
●Der Benutzer ist für alle Unfälle mit anderen Personen
oder deren Eigentum verantwortlich.
●Lesen Sie alle Schilder und Aufkleber sorgfältig durch.
Unleserlich gewordene oder verloren gegangene
Schilder und Aufkleber sind zu ersetzen.
●Achten Sie bei der Verwendung des Produkts stets auf
einen guten Stand.
●Hände, Füße und andere Körperteile vom Pressenbereich
fernhalten.
●Das Produkt vor jeder Benutzung kontrollieren.
Kontrollieren Sie, dass alle Schraubverbindungen
ordnungsgemäß angezogen sind. Das Produkt nicht
verwenden, wenn es beschädigt ist.
●Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich an
einem trockenen Ort.
2.3 Persönliche Schutzausrüstung
●Tragen Sie stabile, rutschfeste Schuhe.
●Eine zugelassene Schutzbrille oder ein Visier tragen.
●Während der Wartung Schutzhandschuhe tragen. Das
Messer ist scharf.
3 Montage
3.1 Installation des Produkts
1 Montieren Sie einen Fuß (2) und ein Seitenstück (1)
auf jeder Seite des unteren Teils (3). Schrauben M12 x
35 (4), Unterlegscheiben Ø 12 (5), Federscheiben Ø 12
(6) und Muttern M12 (7) verwenden. (Abbildung 1)
2 Montieren Sie die Querstreben (11) auf beiden Seiten.
Verwenden Sie M10 x 25 Schrauben (13), M10 x
30Schrauben (12), M10 Muttern (8), Unterlegscheiben
Ø 10 (10) und Federscheiben Ø 10 (9). (Abbildung 2)
3 Die Stützplatte (15) am oberen Querträger (16)
anbringen. Schraube M8 x 25 (14) verwenden.
(Abbildung 3)
4 Die obere Querstrebe (16) auf beiden Seiten am
Seitenstück (1) anbringen. Verwenden Sie M16 x
35Schrauben (20), M16 Muttern (19), Federscheiben
Ø 16 (18) und Unterlegscheiben Ø 16 (17).
(Abbildung4)
5 Den Zylinder (21) in die Bohrung in der Stützplatte
(15) einsetzen. Den unteren Sicherungsring (22) am
Zylinder (21) anbringen. (Abbildung 5)
6 Montieren Sie die 2 Pressenbettrahmen (23) mit
Schrauben 4 M12 x 130 (24) durch die Buchsen (25).
Verwenden Sie M10 Muttern (8), Federscheiben Ø 10
(9) und Unterlegscheiben Ø 10 (10). (Abbildung 6)
7 Setzen Sie die Stifte (26) für den Pressenbettrahmen
in die Presse ein und setzen Sie den eingebauten
Pressenbettrahmen darauf (Abbildung 7)
8 Die Pumpe (28) an der rechten Querstrebe montieren.
Verwenden Sie M10 x 30 Schrauben (27),
Federscheiben Ø 10 (9) und Unterlegscheiben Ø 10
(10). (Abbildung 8)
9 Montieren Sie den Gri (29) und den Hebel (30).
(Abbildung 9)
10 Den Nylonring (31) und das Manometer (32)
montieren.
(Abbildung 10)
11 Schlauch montieren. (Abbildung 11)
12 Die Stützleisten (33) einbauen. (Abbildung 12)
4 Verwendung
4.1 Vor der ersten Verwendung
1 Druckbegrenzungsventil önen und pumpen, bis das
Hydrauliksystem frei von Luft ist.
2 Überprüfen Sie das Produkt. Kontrollieren Sie, dass
alle Schraubverbindungen ordnungsgemäß
angezogen sind. Das Produkt nicht verwenden, wenn
es beschädigt ist.

19 2022_001
4.2 Verwendung des Produkts
WARNUNG!Diese Anweisungen vor der
Verwendung sorgfältig durchlesen.
1 Setzen Sie einen Block auf die Stützleisten.
2 Werkstück auf den Block legen.
3 Druckbegrenzungsventil schließen.
4 Pumpen, bis sich der Kolben in der Nähe des
Werkstücks befindet.
5 Werkstück vorsichtig ausrichten.
6 Pumpen, bis das Werkstück der erforderlichen Last
ausgesetzt ist. Die Last mit dem Manometer prüfen.
Informationen zur maximalen Belastung des Produkts
finden Sie unter „8 Technische Daten“ auf Seite19.
7 Önen Sie das Druckbegrenzungsventil und lassen
Sie den Kolben in die Ausgangsposition
zurückkehren.
8 Entfernen Sie das Werkstück aus dem Produkt.
5 Pflege
5.1 Wartung des Produkts
●Mechanische Teile mit Maschinenöl schmieren.
Verwenden Sie eine Ölkanne.
●Wenn das Produkt schwächer wird, das Hydrauliksystem
entlüften. Siehe „4.1 Vor der ersten Verwendung“ auf
Seite18
●Prüfen Sie den Ölstand regelmäßig. Siehe „5.2 Kontrolle
des Ölstands“ auf Seite19
5.2 Kontrolle des Ölstands
1 Die Verschlussschraube oben am Ölbehälter
entfernen.
2 Den Ölstand kontrollieren.
3 Bei Bedarf eine qualitativ hochwertige
Hydraulikflüssigkeit für Wagenheber nachfüllen.
4 Die Verschlussschraube oben am Ölbehälter
anbringen.
6 Aufbewahrung
●Das Produkt trocken und kühl aufbewahren.
7 Entsorgung
7.1 Entsorgung des Produkts
Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig
entsorgen. Das Gerät darf nicht verbrannt werden.
8 Technische Daten
Technische Daten
Max. Last 20Tonnen
Önung im Pressenbett 100mm
Arbeitsbereich 0–910 mm
Schlaglänge 175mm
Innenabmessungen
Pressenbett (L x B)
100 x 540 mm
Maße (L x B x H) 760 x 700 x 1810 mm

20 2022_001
1.3 Symbolit
Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä nämä
ohjeet myöhempää käyttöä varten.
2 Turvallisuus
2.1 Turvallisuusohjeet
VAROITUS! Ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman ja/tai henkilövahingon.
TÄRKEÄ! Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa tuotteelle, muulle
omaisuudelle ja/tai viereiselle alueelle.
HUOM! Korostaa tietyssä tilanteessa tärkeitä tietoja.
2.2 Turvallisuusohjeet
●Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
●Älä anna lasten tai asiattomien henkilöiden käyttää
tuotetta.
●Varmista, että työalueella ei ole asiattomia henkilöitä, kun
tuote on käytössä.
●Älä koskaan tee mitään muutoksia tuotteeseen.
●Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia. Varaosia ei
saa korjata.
●Työalue on pidettävä puhtaana.
●Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita työskennellessäsi
tuotteen parissa. Katso ”2.3 Henkilökohtaiset
suojavarusteet” sivulla21.
●Älä käytä löysiä vaatteita, jotka voivat jäädä kiinni
liikkuviin osiin. Kiinnitä pitkät hiukset.
●Aseta tuote tasaiselle, vakaalle alustalle. Tarkista, että
asennuspaikan lattia kestää tuotteen ja työkappaleiden
painon.
●Kiinnitä tuote alustaan ruuveilla. Tarkista, että
ruuviliitokset on kiristetty.
●Älä purista jousia tuotteella. Jousen jännitys voi vapautua
suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia vammoja.
●Pidä tuote puhtaana. Pidä tuote vapaana työkaluista ja
irtonaisista esineistä.
●Älä ylikuormita tuotetta. Tarkasta kuorma painemittarilla.
Älä koskaan käytä painetta siten, että se voi vahingoittaa
työkappaletta.
1 Johdanto
1.1 Tuotteen kuvaus
Tuote on hydraulinen korjaamopuristin.
1.2 Osat
1. Sivukappale
2. Jalka
3. Pohjaosa
4. Ruuvi M12 x 35
5. Jousialuslevy Ø 12
6. Aluslevy Ø 12
7. Mutteri M12
8. Mutteri M10
9. Jousialuslevy Ø 10
10. Aluslevy Ø 10
11. Poikkitanko
12. Ruuvi M10 x 30
13. Ruuvi M10 x 25
14. Ruuvi M8 x 25
15. Tukilevy
16. Ylempi poikkitanko
17. Aluslevy Ø 16
18. Jousialuslevy Ø 16
19. Mutteri M16
20. Ruuvi M16 x 35
21. Sylinteri
22. Alempi lukitusrengas
23. Puristimen runko
24. Mutteri M12
25. Holkki
26. Rungon tappi
27. Ruuvi M10 x 30
28. Pumppu
29. Kahva
30. Vipu
31. Painemittari
32. Nylonrengas
33. Tukipalkit
Other manuals for 601040
1
Table of contents
Languages:
Other Hamron Power Tools manuals