Hamron 025956 User manual

025956
ARBETSBELYSNING LED FÖR FAST
MONTERING
Bruksanvisning i original
ARBEIDSBELYSNING LED FOR FAST
MONTERING
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
REFLEKTOR ROBOCZY LED DO MONTAŻU
STAŁEGO
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
WORK LIGHT LED FOR PERMANENT
INSTALLATION
Operating instructions (Translation of the original instructions)
ARBEITSBELEUCHTUNG LED
ZUR FESTEN MONTAGE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
TYÖVALO LED KIINTEÄÄN ASENNUKSEEN
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
LAMPE DE TRAVAIL LED À MONTAGE FIXE
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
WERKVERLICHTING LED VOOR VASTE
MONTAGE
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-06-19© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
12
3

SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs dessa anvisningar noga före montering och
spara dem för framtida behov.
• Följ alltid gällande lagar och regler för montering
och användning av hjälpbelysning.
• Koppla bort minuskabel/chassijordkabel från
batteriet innan produkten ansluts, för att undvika
skador vid eventuell kortslutning under
installationsarbetet.
• Följ så långt möjligt bentlig kabeldragning vid
installation av nya kablar.
• Fäst kabeln och eventuell kabelöverlängd (väl
hopsamlad) omsorgsfullt med buntband, eltejp eller
motsvarande.
• Kabelgenomföringar genom torpedväggen ska ligga
på säkert avstånd från rörliga delar.
VARNING!
• Produkten får endast användas inom sitt
märkspänningsområde, 9 till 36 VDC.
• Ljuskällan blir varm när produkten är tänd. Låt
ljuskällan svalna minst 30 minuter innan den
vidrörs eller hanteras.

5
SV
• Säkerställ fritt luftöde genom ljuskällans
kylänsar och håll kylänsarna rena.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 9-36 V DC
Eekt 24 W (8x3 W)
Färgtemperatur 6000 K
Färgton Kallvit
Ljusöde 2600 lm
Kapslingsklass IP68
Vikt 440 g
Mått B150 x H50 x D48 mm

SV
6
BESKRIVNING
Arbetslampa med bred ljusbild (140°). 24 W SMD LED
levererar 2600 teoretisk lumen och 2340 eektiv lumen.
Hög kapslingsklass. Monteringsskruv och DT-kontakt
ingår.
1. Låsbricka
2. Mutter
3. Skruv
BILD 1
MONTERING
1. Borra skruvhål med diameter 8,5 mm i den yta där
lampan ska monteras.
2. För in skruven genom hålet, trä på låsbrickan och
dra åt muttern.

7
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les disse anvisningene nøye før montering, og ta
vare på dem for fremtidig bruk.
• Følg alltid gjeldende lover og regler for montering
og bruk av hjelpebelysning.
• Koble minuskabel/chassis-jordkabel fra batteriet før
produktet kobles til for å unngå skade ved en
eventuell kortslutning under installasjonsarbeidet.
• Følg eksisterende kabeltrekking så langt det er
mulig, ved installasjon av nye kabler.
• Fest kabelen og eventuell overskytende kabel (godt
samlet) nøye med buntebånd, elteip eller
tilsvarende.
• Kabelgjennomføringer gjennom torpedoveggen skal
ligge på trygg avstand fra bevegelige deler.
ADVARSEL!
• Produktet skal bare brukes innen
merkespenningsområdet sitt, 9 til 36VDC.
• Lyskilden blir varm når produktet er tent. La
lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører
eller håndterer den.

8
NO
• Sørg for at det er fri luftstrøm gjennom lyskildens
kjøleenser og hold kjøleensene rene.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 9–36 V DC
Eekt 24 W (8x3 W)
Fargetemperatur 6000 K
Fargetone Kaldhvit
Lysstrøm 2600 lm
IP-klasse IP68
Vekt 440 g
Mål B150 x H50 x D48 mm

9
NO
BESKRIVELSE
Arbeidslampe med bredt lysbilde (140°). 24 W SMD LED
leverer 2600 teoretiske lumen og 2340 eektive lumen.
Høy kapslingsklasse. Monteringsskrue og DT-kontakt følger
med.
1. Låseskive
2. Mutter
3. Skrue
BILDE 1
MONTERING
1. Bor skruehull med en diameter på 8,5 mm i
overaten der lampen skal monteres.
2. Før skruen gjennom hullet, tre på låseskiven og
stram mutteren.

10
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed montażem uważnie zapoznaj się zniniejszą
instrukcją izachowaj ją do przyszłego użytku.
• Zawsze przestrzegaj obowiązujących przepisów
dotyczących montażu iużytkowania oświetlenia
pomocniczego.
• Przed podłączeniem produktu odłącz przewód
ujemny (przewód uziemiający podwozia) od
akumulatora, aby uniknąć uszkodzenia produktu
wrazie ewentualnego zwarcia podczas montażu.
• Przy instalacji nowych przewodów wjak większym
stopniu wzoruj się na istniejącym oprzewodowaniu.
• Zamocuj dokładnie przewód iewentualną nadwyżkę
(mocno splecioną) za pomocą opaski zaciskowej,
taśmy izolacyjnej itp.
• Przepusty kablowe przechodzące przez przegrodę
przednią powinny znajdować się wbezpiecznej
odległości od ruchomych części.
OSTRZEŻENIE!
• Produktu można używać jedynie wzakresie
napięcia znamionowego: 9–36VDC.

11
PL
• Żarówka nagrzewa się po włączeniu produktu.
Przed dotknięciem lub naprawą reektora
odczekaj co najmniej 30minut, aż ostygnie.
• Zapewnij swobodny przepływ powietrza przez
radiator reektora iutrzymuj go wczystości.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji,
postępując zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 9–36VDC
Moc 24W (8x3W)
Temperatura barwowa 6000K
Odcień barwy Chłodna biel
Strumień świetlny 2600lm

12
PL
Stopień ochrony obudowy IP68
Masa 440g
Wymiary Szer.150xwys.50xgł.48mm
OPIS
Lampa robocza emitująca szeroką wiązkę światła (140°).
24W SMD LED generuje strumień świetlny onominalnej
wartości 2600lumenów irzeczywistej wartości
2340lumenów. Wysoki stopień ochrony obudowy.
Wkręty montażowe irozgałęziacz wzestawie.
1. Podkładka zabezpieczająca
2. Nakrętka
3. Wkręt
RYS. 1
MONTAŻ
1. Wywierć otwory ośrednicy 8,5mm wmiejscu, gdzie
ma zostać zamontowana lampa.
2. Wprowadź wkręt do otworu, włóż podkładkę
zabezpieczającą idokręć nakrętkę.

13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions carefully before installation
and save them for future reference.
• Always comply with the applicable laws and
regulations for the installation and use of auxiliary
lights.
• Disconnect the negative/chassis earth cable from
the battery before connecting the product, to avoid
damage from short-circuiting during the installation.
• Follow as far as possible the existing cable routing
for installation of new cables.
• Secure the cable and any excess length (neatly
gathered) carefully with cable ties, electrical tape,
or the equivalent.
• Cable grommets through the rewall should be at a
safe distance from moving parts.
WARNING!
• The product must only be used within its rated
voltage range, 9 to 36 VDC.
• The light source gets hot when the product is
switched on. Allow the light source to cool for at
least 30 minutes before touching or handling it.

14
EN
• Make sure there is a free ow of air through the
cooling ns on the light source and keep the ns
clean.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 9-36 V DC
Power 24 W (8x3 W)
Colour temperature 6000 K
Colour tone Cold white
Luminous ux 2600 lm
Protection rating IP68
Weight 440 g
Size W150 x H50 x D48 mm

15
EN
DESCRIPTION
Work light with wide beam (140°). The 24 W SMD LED
delivers 2600 theoretical lumens and 2340 eective
lumens. High protection rating Assembly screws and DT
connector included.
1. Lock washer
2. Nut
3. Screw
FIG. 1
INSTALLATION
1. Drill screw holes with a diameter of 8.5 mm in the
surface where the light is to be installed.
2. Put the screw in the hole, put on the lock washer
and tighten the nut.

16
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Anweisungen vor der Montage sorgfältig
durchlesen und zum späteren Nachschlagen
auewahren.
• Stets die geltenden Gesetze und Vorschriften
bezüglich der Montage und Verwendung der
Hilfsbeleuchtung einhalten.
• Das Minus-/Gehäuse-Erdungskabel vor dem
Anschließen des Produkts von der Batterie trennen,
um bei einem Kurzschluss während der
Installationsarbeiten Schäden zu vermeiden.
• Bei der Installation neuer Kabel so weit wie möglich
der vorhandenen Verkabelung folgen.
• Das Kabel und jede Kabelüberlänge (gut
konfektioniert) sorgfältig mit Kabelbindern,
Klebeband o. Ä. befestigen.
• Kabeldurchführungen durch die Stirnwand müssen in
einem sicheren Abstand zu beweglichen Teilen erfolgen.
WARNUNG!
• Das Produkt darf nur innerhalb seines
Nennspannungsbereichs von 9 bis 36 VDC
verwendet werden.

17
DE
• Die Lichtquelle wird heiß, wenn das Produkt
eingeschaltet ist. Die Lichtquelle vor dem Berühren
oder Bewegen mindestens 30 Minuten abkühlen
lassen.
• Für einen freien Luftstrom durch die Kühlkörper
der Lichtquelle sorgen und die Kühlkörper
sauberhalten.
SYMBOLE
Die Gebrauchsanweisung lesen.
Zulassung gemäß geltender Verordnung.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 9-36 V DC
Leistung 24 W (8x3 W)
Farbtemperatur 6000 K
Farbton Cool White
Lichtstrom 2.600lm

18
DE
Schutzart IP68
Gewicht 440g
Maße B150 x H50 x T48 mm
BESCHREIBUNG
Arbeitsleuchte mit breiter Lichtstreuung (140°). 24W SMD
LED liefert 2.600 theoretische Lumen und 2.340eektive
Lumen. Hohe Schutzart. Montageschrauben und DT-
Kontakt inbegrien.
1. Sicherungsscheibe
2. Mutter
3. Schraube
ABB. 1
MONTAGE
1. Schraubenlöcher mit einem Durchmesser von
8,5mm in die Oberäche bohren, auf der die
Leuchte montiert werden soll.
2. Schraube durch die Löcher führen,
Sicherungsscheibe anbringen und Mutter anziehen.

19
FI
TURVALLISUUSOHJEET
• Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
• Noudata aina ajoneuvon valojen asennusta ja
käyttöä koskevia lakeja ja määräyksiä.
• Irrota miinuskaapeli/maadoituskaapeli akusta
ennen tuotteen kytkemistä, jotta vältetään
mahdollisen oikosulun aiheuttamat vauriot
asennuksen aikana.
• Kun asennat uusia kaapeleita, seuraa olemassa
olevaa kaapelireittiä mahdollisimman pitkälle.
• Kiinnitä kaapeli ja mahdollinen ylimääräinen kaapeli
(hyvin koottuna) huolellisesti nippusiteillä,
sähköteipillä tai vastaavalla.
• Rintapellin kaapeliläpivientien on oltava turvallisella
etäisyydellä liikkuvista osista.
VAROITUS!
• Tuotetta saa käyttää vain sen
nimellisjännitealueella 9–36 VDC.
• Valonlähde kuumenee käytön aikana. Anna
valonlähteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia
ennen koskettamista tai käsittelyä.

20
FI
• Varmista vapaa ilmavirtaus valonlähteen
jäähdytyslaippojen läpi ja pidä jäähdytyslaipat
puhtaina.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 9–36 V DC
Teho 24 W (8x3 W)
Värilämpötila 6000 K
Värisävy Kylmä valkoinen
Valovirta 2600 lm
Kotelointiluokka IP68
Paino 440 g
Mitat 150 x 50 x D48 mm
Table of contents
Languages:
Other Hamron Work Light manuals