manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR Bouroullec 19948000 User manual

Hans Grohe AXOR Bouroullec 19948000 User manual

This manual suits for next models

4

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe AXOR One 48798180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR One 48798180 User manual

Hans Grohe Croma 100 Duschpaneel 27105000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 100 Duschpaneel 27105000 User manual

Hans Grohe Unica'E 06890 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica'E 06890 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Talis Select E 110 71750000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select E 110 71750000 User manual

Hans Grohe Shower Select 15765007 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Shower Select 15765007 Manual

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Manual

Hans Grohe Punto User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Punto User manual

Hans Grohe AXOR Steel 35605800 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Steel 35605800 User manual

Hans Grohe 13132000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 13132000 User manual

Hans Grohe 95037000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 95037000 User manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11420009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11420009 Manual

Hans Grohe Logis 71315 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 71315 Series Manual

Hans Grohe Ecostat Select 13141000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Select 13141000 Manual

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27112001 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27112001 Instruction Manual

Hans Grohe Metris M71 320 2 jet 73801 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris M71 320 2 jet 73801 Series Manual

Hans Grohe Batterie Lithium CR-P2/6V 97399000 Original operating manual

Hans Grohe

Hans Grohe Batterie Lithium CR-P2/6V 97399000 Original operating manual

Hans Grohe PuraVida 15445 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15445 Series User manual

Hans Grohe Solaris User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Solaris User manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39437009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39437009 Manual

Hans Grohe Cento XL 2jet 14803000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Cento XL 2jet 14803000 Manual

Hans Grohe Crometta S 240 1jet EcoSmart 26724000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet EcoSmart 26724000 User manual

Hans Grohe Metris 31652000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31652000 User manual

Hans Grohe C 04218 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe C 04218 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe 52010 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 52010 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 2
EN assembly instructions 3
IT Istruzioni per Installazione 3
ES Instrucciones de montaje 4
NL Handleiding 4
DK Monteringsvejledning 5
PT Manual de Instalación 5
PL Instrukcja montażu 6
CS Montážní návod 6
SK Montážny návod 7
ZH 组装说明 7
RU Инструкция по монтажу 8
HU Szerelési útmutató 8
FI Asennusohje 9
SV Monteringsanvisning 9
LT Montavimo instrukcijos 10
HR Uputstva za instalaciju 10
TR Montaj kılavuzu 11
RO Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo 12
ET Paigaldusjuhend 13
LV Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za montažu 14
NOMontasjeveiledning 14
BG Инструкция за употреба 15
SQ Udhëzime rreth montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 16
Bouroullec
19948000 / 19948110 / 19948120 /
19948210 / 19948310
2
i i
Montage siehe Seite 21
 Sicherheitshinweise
 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und
Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
 Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken
eingesetzt werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden aner-
kannt.
• In die Waschschüsseln dürfen nur unverschließbare Ablaufventile montiert wer-
den, z. B. Hansgrohe Ablaufventil Artikelnummer 50001000.
• Es gibt zahlreiche Möglichkeiten die Produkte auf oder neben dem Waschbe-
cken zu positionieren. In den Montagebeispielen finden Sie eine kleine Auswahl
der von Hansgrohe empfohlenen Positionen. Weitere Positionen finden Sie in der
Matrix. Hiervon abweichende Positionen müssen vor Ort genau geprüft werden.
Hansgrohe übernimmt keinerlei Garantie für von der Matrix abweichende Positi-
onen. Einen Online-Konfigurator finden Sie unter www.hansgrohe.com.
• Es müssen alle Maße und Einbaupositionen vor Beginn der Montagearbeiten
geprüft werden.
• Die Einbauhöhe des Waschbeckens muss vor Montagebeginn mit dem Kunden
abgestimmt werden.
• Beim Bohren von Löchern in das Waschbecken muss die Funktion Schlagbohren
an der Bohrmaschine deaktiviert sein.
Deutsch
Symbolerklärung
Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon verwendet werden.
Verpackungsinhalt (siehe Seite 17)
Montagewerkzeug (siehe Seite 17)
Montagebeispiele (siehe Seite 18)
Maße (siehe Seite 20)
Serviceteile (siehe Seite 23)
Sonderzubehör
Bohrer Ø 35 mm #19994000 nicht im Lieferumfang enthalten
Befestigungssatz #95678000 nicht im Lieferumfang enthalten
Reinigung
Reinigung siehe beiliegende Broschüre.
Montage voir page 21
 Consignes de sécurité
 Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
 Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène
corporelle.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu
• Seules des vannes d'écoulement non verrouillables doivent être montées dans
les lavabos. Par ex. vanne d'écoulement Hansgrohe réf. 50001000.
• Il y a plusieurs possibilités de positionner les produits sur ou à côté du lavabo.
Les exemples de montage montrent une petite sélection des positions recom-
mandées par Hansgrohe. D'autres positions sont indiquées dans la matrice.
Toute position différente doit faire l'objet d'un contrôle précis sur place. Hansgro-
he n'engage aucune garantie pour les positions divergeant de la matrice. Vous
trouverez un configurateur en ligne dans le sîte www.hansgrohe.com.
• Toutes les cotes et les positions de montage doivent être vérifiées avant le début
des travaux de montage.
• La hauteur de montage du lavabo doit être déterminée avec le client avant le
début du montage.
• Lors du perçage des trous dans le lavabo, la fonction percussion doit être désac-
tivée sur la perçeuse.
Français
Description du symbole
Il est interdit d’utiliser du silicone à base d’acide citrique.
Contenu de l'emballage (voir page 17)
Outil de montage (voir page 17)
Exemples de montage (voir page 18)
Dimensions (voir page 20)
Pièces détachées (voir page 23)
Accessoires en option
Mèche Ø 35 mm #19994000 ne fait pas partie de la fourniture
set de fixation #95678000 ne fait pas partie de la fourniture
Nettoyage
Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ci-jointe.
3
i i
Assembly see page 21
 Safety Notes
 Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
injuries.
 The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing
purposes.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been
installed, no transport or surface damage will be honoured.
• Only non-locking drain valves may be installed in the wash bowls, e.g. HansGro-
he drain valve, part no. 500001000.
• There are many installation options for the products on top of or next to the
basin. See the examples to get an impression of some installation positions re-
commended by Hansgrohe. For more positions, consult the Matrix. Any positions
deviating from the specifications in the Matrix must be checked thoroughly on
site. Hansgrohe does not assume any warranty for positions deviating from the
Matrix. Visit www.hansgrohe.com for our Online Configurator.
• Before starting any mounting work, check all dimensions and installation posi-
tions.
• Before mounting the basin, consult the customer for the desired installation
height.
• When drilling holes into the basin, switch off the percussion drill function at your
power drill.
English
Symbol description
Do not use silicone that contains acedic acid.
Packing content (see page 17)
Installation tool (see page 17)
Installation example (see page 18)
Dimensions (see page 20)
Spare parts (see page 23)
Special accessories
Drill Ø 35 mm #19994000 order as an extra
mounting kit #95678000 order as an extra
Cleaning
Cleaning recommendations, see enclosed brochure.
Montaggio vedi pagg. 21
 Indicazioni sulla sicurezza
 Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio
bisogna indossare guanti protettivi.
 Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• Nei lavandini si devono montare solo valvole di scarico non chiudibili, p. es.
valvola di scarico Hansgrohe Numero articolo 50001000.
• Esistono molteplici possibilità di posizionare i prodotti sopra o accanto al lavan-
dino. Negli esempi di montaggio trovate una piccola selezione delle posizioni
raccomandate da Hansgrohe. Altre posizioni le trovate nella Matrice. Posizioni
differenti da queste vanno esattamente controllate sul posto. La Hansgrohe non
si assume nessuna garanzia per posizioni differenti dalla Matrice. Un configura-
tore online lo trovate al sito www.hansgrohe.com.
• Tutte le quote e le posizioni di installazione devono essere verificate prima di
iniziare i lavori di montaggio.
• L'altezza di installazione del lavandino deve essere concordata con il cliente
prima dell'inizio del montaggio.
• Alla foratura di fori nel lavandino, la funzione trapanatura a martello del trapa-
no deve essere disattivata.
Italiano
Descrizione simbolo
Non bisogna utilizzare silicone contenente acido acetilico.
Contenuto della confezione (vedi pagg. 17)
Attrezzo di montaggio (vedi pagg. 17)
Esempio di installazione (vedi pagg. 18)
Ingombri (vedi pagg. 20)
Parti di ricambio (vedi pagg. 23)
Accessori speciali
trapano Ø 35 mm #19994000 non contenuto nel volume di fornitura
set di fissaggio #95678000 non contenuto nel volume di fornitura
Pulitura
Suggerimenti per la pulizia: vedi il prospetto accluso.
4
i i
Montaje ver página 21
 Indicaciones de seguridad
 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por
aplastamiento o corte.
 La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza
corporal.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de super-
ficie.
• En los recipientes de lavabo solo se pueden montar válvulas de desagüe no blo-
queables, por ejemplo la válvula de desagüe de Hansgrohe, Ref. 50001000.
• Existen numerosas posibilidades para posicionar los productos sobre una pileta
o junto a la misma. En los ejemplos de montaje encontrará una pequeña selec-
ción de las posiciones recomendadas por Hansgrohe. Encontrará posiciones
adicionales en la matriz. Las posiciones que difieran de estas deberán ser com-
probadas in situ minuciosamente. Hansgrohe no asume ninguna garantía para
las posiciones que difieran de la matriz. Encontrará un configurador en línea en
www.hansgrohe.com.
• Antes del inicio de los trabajos de montaje deben comprobarse todas las medi-
das y posiciones de montaje.
• La altura de montaje de la pileta debe definirse junto con el cliente antes de
iniciar el montaje.
• Al hacer orificios en la pileta debe estar desactivada la función de perforación
en la máquina taladradora.
Español
Descripción de símbolos
No se puede utilizar ninguna silicona que contiene ácido acético.
Contenido del embalaje (ver página 17)
Herramienta de montaje (ver página 17)
Ejemplos de montaje (ver página 18)
Dimensiones (ver página 20)
Repuestos (ver página 23)
Opcional
taladradora Ø 35 mm #19994000 no incluido en el suministro
Set de fijación #95678000 no incluido en el suministro
Limpiar
Para las instrucciones de limpieza, ver el folleto adjunto.
Montage zie blz. 21
 Veiligheidsinstructies
 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
 Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en
voor de lichaamreiniging worden gebruikt.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• In de wastafels mogen alleen onafsluitbare afvoerpluggen gemonteerd worden,
bv. Hansgrohe afvoerplug artikelnummer 50001000.
• Er zijn talrijke mogelijkheden om de producten op of naast de wastafel te
positioneren. In de montagevoorbeelden vindt u een kleine selectie van de
door Hansgrohe aanbevolen posities. In de matrix vindt u meer posities. Posities
die hiervan afwijken, moeten ter plaatse nauwkeurig worden gecontroleerd.
Hansgrohe verleent geen garantie als de posities van de matrix afwijken. Een
online-configurator vindt u op www.hansgrohe.com
• Alle maten en inbouwposities moeten voor het begin van de montagewerkzaam-
heden worden gecontroleerd.
• De montagehoogte van de wastafel moet voor het begin van de montage met
de klant worden afgestemd.
• Bij het boren van gaten in de wastafel moet de slagboorfunctie op de boorma-
chine zijn uitgeschakeld.
Nederlands
Symboolbeschrijving
Er mag geen azijnhoudende silicone gebruikt worden.
Verpakkingsinhoud (zie blz. 17)
Montagegreedschap (zie blz. 17)
Montagevoorbeelden (zie blz. 18)
Maten (zie blz. 20)
Service onderdelen (zie blz. 23)
Toebehoren
boor Ø 35 mm #19994000 behoort niet tot het leveringspakket
bevestigingsmateriaal #95678000 behoort niet tot het
leveringspakket
Reinigen
Reinigingsadvies zie bijgevoegde brochure.
5
i i
Montering se s. 21
 Sikkerhedsanvisninger
 Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
 Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• I vaskebassinerne må der kun monteres afløbsventiler som ikke kan lukkes, f.eks.
Hansgrohe afløbsventil artikelnummer 50001000.
• Der er mange muligheder til placering af produkterne på eller ved siden af
håndvasken. I monteringseksemplerne finder du et udvalg af positionerne, som
anbefales af Hansgrohe. Yderligere positioner finder du i matricen. Afvigende
positioner skal nøjagtig kontrolleres på stedet. Hansgrohe er ikke ansvarligt for
positioner, som afviger fra matricen. En online-konfigurator finder du under www.
hansgrohe.com.
• Før monteringen skal alle dimensioner og monteringspositioner kontrolleres.
• Før monteringen skal håndvaskens monteringshøjde først afstemmes med kun-
den.
• Ved boring af huller i håndvasken skal boremaskinens slagborefunktion deak-
tiveres.
Dansk
Symbolbeskrivelse
Der må ikke bruges silikone som indeholder eddikesyre.
Emballagens indhold (se s. 17)
Monteringsværktøj (se s. 17)
Monteringseksempler (se s. 18)
Målene (se s. 20)
Reservedele (se s. 23)
Specialtilbehør
bor Ø 35 mm #19994000 ikke med i leveringsomfang
Befæstigelsesdele #95678000 ikke med i leveringsomfang
Rengøring
For anbefalinger til rengøringen, se venligst den vedlagte brochure.
Montagem ver página 21
 Avisos de segurança
 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
 O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de trans-
porte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de
superfície.
• Nos lavatórios só podem ser montadas válvulas de escoamento não fecháveis
como, por exemplo, válvula de escoamento Hansgrohe, Referência 50001000.
• Existem inúmeras possibilidades para posicionar os produtos em cima ou
ao lado do lavatório. Nos exemplos de montagem encontra uma pequena
selecção das posições recomendadas pela Hansgrohe. Outras posições são in-
dicadas na matriz. Quaisquer outras posições devem ser verificadas no local de
instalação. A Hansgrohe não assume qualquer responsabilidade por posições
que não correspondam à matriz. Um configurador on-line pode ser encontrado
em www.hansgrohe.com.
• Têm que ser controladas todas as dimensões de montagem antes de iniciar os
trabalhos de montagem.
• A altura de montagem do lavatório deve ser acordada com o cliente antes de
iniciar os trabalhos de montagem.
• Ao fazer os furos no lavatório é necessário que a função de perfuração por
percussão esteja desligada na máquina de furar.
Português
Descrição do símbolo
Não pode ser utilizado silicone com teor de ácido acético.
Conteúdo da embalagem (ver página 17)
Ferramenta de montagem (ver página 17)
Exemplos de montagem (ver página 18)
Medidas (ver página 20)
Peças de substituição (ver página 23)
Acessórios especiais
Broca Ø 35 mm #19994000 não incluído no volume de
fornecimento
Set de fixação #95678000 não incluído no volume de fornecimento
Limpeza
Consultar a seguinte brochura sobre as recomendações de limpeza.
6
i i
Montaż patrz strona 21
 Wskazówki bezpieczeństwa
 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice.
 Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transpor-
towych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
• W umywalkach można zamontować jedynie niezamykane zawory odpływowe,
np. zawór odpływowy Hansgrohe, nr artykułu 50001000.
• Istnieje wiele możliwości, by produkty umieścić na lub obok umywalki. W
przykładach montażowych można znaleźć wybór pozycji zalecanych przez
Hansgrohe. Dalsze pozycje można znaleźć w macierzy. Pozycje odbiegające
od nich należy dokładnie zbadać na miejscu. Hansgrohe nie udziela gwarancji
na pozycje odbiegające od macierzy. Konfigurator online można znaleźć pod
adresem www.hansgrohe.com.
• Przed pracami montażowymi należy sprawdzić wszystkie wymiary pozycji
montażowych.
• Wysokość montażu umywalki należy uzgodnić z klientem przed rozpoczęciem
montażu.
• Przy wierceniu otworów w umywalce należy zdezaktywować funkcję wiercenia
udarowego w wiertarce.
Polski
Opis symbolu
Nie stosować żadnych silikonów zawierających kwas octowy.
Zawartość opakowania (patrz strona 17)
Narzędzia do wykonania montażu (patrz strona
17)
Przykłady montażowe (patrz strona 18)
Wymiary (patrz strona 20)
Części serwisowe (patrz strona 23)
Wyposażenie specjalne
Wiertło Ø 35 mm #19994000 Nie jest częścią dostawy
Zestaw mocujący #95678000 Nie jest częścią dostawy
Czyszczenie
Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz dołączona broszura.
Montáž viz strana 21
 Bezpečnostní pokyny
 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
 Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Do lavorů se smí montovat pouze neuzavíratelné odpadní ventily, např. Hans-
grohe, obj.č. 50001000.
• Existuje mnoho možností umístění výrobků na umyvadle nebo vedle něj. V
příkladech montáže naleznete malý výběr poloh doporučených firmou Hansgro-
he. Další polohy naleznete v matrici. Odlišné polohy se musí prověřit přímo na
místě. Firma Hansgrohe nepřebírá v žádném případě ručení za polohy, které se
odlišují od matrice. Online program na konfiguraci naleznete na www.hansgro-
he.com.
• Před začátkem montážních prací se musí prověřit všechny rozměry a polohy pro
zabudování.
• Výška zabudování umyvadla musí být před začátkem montáže odsouhlasená
zákazníkem.
• Při vrtání otvorů do umyvadla se na vrtačce musí deaktivovat funkce příklepu.
Česky
Popis symbolů
Nesmí být použit žádný silikon obsahující kyselinu octovou.
Obsah balení (viz strana 17)
Montážní nářadí (viz strana 17)
Příklady montáže (viz strana 18)
Rozmìry (viz strana 20)
Servisní díly (viz strana 23)
Zvláštní příslušenství
vrták Ø 35 mm #19994000 není součástí dodávky
montážní sada #95678000 není součástí dodávky
Čištění
Doporučení k čištění viz přiložená brožura.
7
i i
Montáž viď strana 21
 Bezpečnostné pokyny
 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
 Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu
poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transpor-
tom alebo poškodenia povrchu.
• Do lavórov sa môžu montovať iba neuzatvárateľné odpadové ventily, napr.
Hansgrohe, obj. č. 50001000.
• Existuje veľa možností umiestnenia výrobkov na umývadle alebo vedľa neho. V
príkladoch montáže nájdete malý výber polôh odporúčaných firmou Hansgro-
he. Ďalšie polohy nájdete v matrici. Odlišné polohy sa musia preveriť presne
na mieste. Firma Hansgrohe nepreberá v žiadnom prípade záruku za polohy,
ktoré sa odlišujú od matrice. Online program na konfiguráciu nájdete na www.
hansgrohe.com.
• Pred začiatkom montážnych prác sa musia preveriť všetky rozmery a polohy na
zabudovanie.
• Výška zabudovania umývadla musí byť pred začiatkom montáže odsúhlasená
zákazníkom.
• Pri vŕtaní otvorov do umývadla sa na vŕtačke musí deaktivovať funkcia príklepo-
vého vŕtania.
Slovensky
Popis symbolov
Nesmiete použiť žiaden silikón obsahujúci kyselinu octovú.
Obsah balenia (viď strana 17)
Montážne náradie (viď strana 17)
Príklady montáže (viď strana 18)
Rozmery (viď strana 20)
Servisné diely (viď strana 23)
Zvláštne príslušenstvo
vrták Ø 35 mm #19994000 nie je súčasťou dodávky
montážna súprava #95678000 nie je súčasťou dodávky
Čištění
Odporúčanie o čistení nájdete v priloženej brožúre.
安装 参见第 21 页
 安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或
表面损伤。
• 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品
编号50001000。
• 存在许多将产品安放在盥洗池上或旁边的可能性。安装举例将不失为
对Hansgrohe公司建议安放位置的小小选择。您将在表中找到其它安
放位置。必须现场准确检查与此有所不同的安放位置。如与表中所列
安放位置有所不同,Hansgrohe公司将决不承担质保。通过网站www.
hansgrohe.com在线查找组配。
• 开始实施安装工作前必须检查所有尺寸和安装位置。
• 开始安装前必须与客户协商确定盥洗池的安装高度。
• 在钻孔到盥洗池中时必须关闭电钻的电锤功能。
中文
符号说明
不得使用含醋酸硅胶。
包装内的物品 (参见第17页)
装配工具 (参见第17页)
安装示意 (参见第18页)
大小 (参见第20页)
备用零件 (参见第23页)
选装附件
钻头35mm#19994000不在供货范围内
安装套件#95678000不在供货范围内
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
8
i i
Монтаж см. стр. 21
 Указания по технике безопасности
 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
 Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для
принятия ванны и личной гигиены.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений
при перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба
за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не
принимаются.
• В раковине можно устанавливать только незапирающиеся спускные
клапаны, например спускной клапан Hansgrohe, артикул 50001000.
• Существует множество вариантов размещения изделий на раковине или
рядом с ней. В примерах монтажа предлагается небольшой выбор позиций,
рекомендованных Hansgrohe. Дополнительные позиции указаны в матрице.
Отличные от них позиции требуют точной проверки на месте. Компания
Hansgrohe не несет гарантийной ответственности за позиции, отличные от
указанных в матрице. Конфигуратор он-лайн находится по адресу www.
hansgrohe.com.
• Все размеры и положения установки необходимо проверять до начала
монтажных работ.
• Высоту установки раковины перед началом монтажа не обходимо
согласовать с заказчиком.
• При сверлении отверстий в раковине следует отключить функцию ударного
сверления дрели.
Русский
Описание символов
Запрещается использовать уксусный силикон.
Содержимое упаковки (см. стр. 17)
Монтажный инструмент (см. стр. 17)
варианты установки (см. стр. 18)
Размеры (см. стр. 20)
Κомплеκт (см. стр. 23)
Специальные принадлежности
сверло Ø 35 mm #19994000 не включено в объем поставки!
крепежный набор #95678000 не включено в объем поставки!
Очистка
Рекомендации по очистке см. в прилагаемой брошюре.
Szerelés lásd a 21. oldalon
 Biztonsági utasítások
 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt
kell viselni.
 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz
szabad használni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A mosdókba csak nem zárható lefolyószelepet szabad felszerelni, pl. Hansgro-
he lefolyószelep, cikkszám: 50001000.
• A termékeket többféleképpen lehet a mosdóra vagy a mellé helyezni. A felsze-
relési példákban a Hansgrohe által ajánlott elhelyezéseket láthatja. További
elhelyezéseket a mátrixban találhat. Ettől eltérő elhelyezéseket helyben kell
pontosan ellenőrizni. A Hansgrohe semmilyen garanciát nem vállal a mátrixtól
eltérő elhelyezésért. Online konfigurációt a www.hansgrohe.com alatt találhat.
•
• Minden méretet és beépítési helyzetet a szerelési munkák előtt ellenőrizni kell.
• A mosdó beépítési magasságát a felszerelés megkezdése előtt az ügyféllel
egyeztetni kell.
• Ha a mosdóba lyukakat fúrnak, akkor a fúrógép ütvefúrás funkcióját ki kell
kapcsolni.
Magyar
Szimbólumok leírása
Nem szabad ecetsav tartalmú szilikont használni.
A csomag tartalma (lásd a 17. oldalon)
Szerelési szerszám (lásd a 17. oldalon)
Szerelési példák (lásd a 18. oldalon)
Méretet (lásd a 20. oldalon)
Tartozékok (lásd a 23. oldalon)
Egyéb tartozék
Fúrófej Ø 35 mm #19994000 a szállítási egység nem tartalmazza
Rögzítő felület #95678000 a szállítási egység nem tartalmazza
Tisztítás
Az ajánlott tisztításhoz lásd a mellékelt brosúrát.
9
i i
Asennus katso sivu 21
 Turvallisuusohjeet
 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien
tapaturmien estämiseksi.
 Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja
puhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuk-
sen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
• Pesualtaisiin saa asentaa ainoastaan poistoventtiilejä, joita ei voi sulkea, esim.
Hansgrohen poistoventtiili, artikkelinumero 50001000.
• On olemassa lukuisia mahdollisuuksia, miten tuotteet voi asettaa pesupöydän
päälle tai viereen. Asennusesimerkeistä löydät muutaman Hansgrohen suositte-
leman kohdan. Enemmän kohtia löydät matriisista. Niistä poikkeavat kohdat on
tarkistettava tarkkaan paikan päällä. Hansgrohe ei ota minkäänlaista takuuta
matriisista poikkeavien kohtien osalta. Online-konfiguraattorin löydät osoitteesta
www.hansgrohe.com.
• Ennen asennustöiden aloittamista on tarkastettava kaikki mitat ja asennuskohdat.
• Pesupöydän asennuskorkeus on sovittava asiakkaan kanssa ennen asennuksen
aloittamista.
• Reikiä pesupöytään porattaessa poran iskuporaus-toiminto on deaktivoita.
Suomi
Merkin kuvaus
Ei saa käyttää etikkahappopitoista silikonia.
Pakkauksen sisältö (katso sivu 17)
Asennustyökalu (katso sivu 17)
Asennusesimerkkejä (katso sivu 18)
Mitat (katso sivu 20)
Varaosat (katso sivu 23)
Erityisvaruste
Pora Ø 35 mm #19994000 ei kuulu toimitukseen
Kiinnityssarja #95678000 ei kuulu toimitukseen
Puhdistus
Katso puhdistussuositus mukana olevasta esitteestä.
Montering se sidan 21
 Säkerhetsanvisningar
 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och
skärskadorgen werden.
 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.
Monteringsanvisningar
• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras.
Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
• I handfaten får man bara montera avloppsventiler som inte kan stängas, t.ex.
Hansgrohe avloppsventil artikelnummer 50001000.
• Det finns ett stort antal möjligheter att placera produkterna på eller bredvid
tvättfatet. Montageexemplen visar ett litet urval av positioner som Hansgrohe
rekommenderar. Du finner ytterligare positioner i matrisen. Positioner som avviker
från dessa måste kontrolleras noggrant på plats. Hansgrohe tar inget ansvar för
positioner som inte finns med i matrisen. Du finner en online-konfigurerare på
www. hansgrohe.com.
• Innan montage påbörjas måste alla mått och monteringspositioner kontrolleras.
• Tvättfatets monteringshöjd måste överenskommas med kunden före montage.
• Funktionen slagborrning på borrmaskinen måste vara deaktiverad när du borrar
hål i tvättfatet.
Svenska
Simbolio aprašymas
Silikon som innehåller ättiksyra får inte användas!
Förpackningsinnehåll (se sidan 17)
Monteringsverktyg (se sidan 17)
Monteringsexempel (se sidan 18)
Måtten (se sidan 20)
Reservdelar (se sidan 23)
Specialtillbehör
borr Ø 35 mm #19994000 medföljer ej leveransen
Monteringssats #95678000 medföljer ej leveransen
Rengöring
Se den medföljande broschyren för rengöringsrekommendation
10
i i
Montavimas žr. psl. 21
 Saugumo technikos nurodymai
 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
 Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepri-
imamos.
• Praustuvėse turi būti įmontuojami tik neužrakinami nuleidimo vožtuvai, pvz.,
„Hansgrohe“ nuleidimo vožtuvas art. Nr. 50001000.
• Yra daug galimybių pastatyti gaminius ant praustuvo arba šalia jo. Montavimo
pavyzdžiuose rasite tam tikrą „Hansgrohe“ siūlomų pastatymo būdų pasirinkimą.
Daugiau informacijos rasite matricoje. Padėčių nesutapimas turi būti kruopščiai
išanalizuotas vietoje. „Hansgrohe“ jokių būdu neperima garantijų su matrica
nesutampančioms padėtims. Konfigūracijos priemonę rasite tinkle adresu www.
hansgrohe.com.
• Prieš pradedant montavimo darbus, būtina patikrinti visus matmenys ir visas
montavimo padėtys.
• Praustuvės montavimo aukštis iš anksto turi būti suderintas su klientais.
• Gręžiant kiaurymes praustuvėje, gręžimo priemonėje turi būti išjungta smūginio
gręžimo funkcija.
Lietuviškai
Simbolio aprašymas
Negalima naudoti silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties.
Pakuotės turinys (žr. psl. 17)
Montavimo prietaisas (žr. psl. 17)
Montavimo pavyzdžiai (žr. psl. 18)
Išmatavimai (žr. psl. 20)
Atsarginės dalys (žr. psl. 23)
Specialūs priedai
gręžtuvo varžtai Ø 35 mm #19994000 nėra pridedama
Prijungimo komplektas #95678000 nėra pridedama
Valymas
Valymo rekomendacijas žr. pridedamoje brošiūroje.
Sastavljanje pogledaj stranicu 21
 Sigurnosne upute
 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
 Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Upute za montažu
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Na-
kon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• U umivaonike se smiju ugraditi samo ispusni ventili bez mogućnosti zatvaranja,
npr. Hansgrohe ispusni ventil br. proizvoda 50001000.
• Mnogobrojne su mogućnosti smještaja proizvoda na umivaonik ili pored njega.
U primjerima montaže nalazi se mali izbor položaja koje preporučuje tvrtka
Hansgrohe. Ostale položaje možete pronaći u tablici. Položaji koji odstupaju od
prikazanih moraju se precizno ispitati na licu mjesta. Hansgrohe ne preuzima
nikakvu odgovornost za položaje koji odstupaju od onih prikazanih u tablici.
Mrežni konfigurator nalazi se na adresi www.hansgrohe.com.
• Prije početka montaže moraju se provjeriti sve dimenzije i položaji ugradnje.
• Visina ugradnje umivaonika mora se dogovoriti s klijentom prije početka
montaže.
• Prilikom bušenja rupa u umivaoniku potrebno je na bušilici deaktivirati funkciju
udarnog bušenja.
Hrvatski
Opis simbola
Ne smije se koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu.
Sadržaj pakiranja (pogledaj stranicu 17)
Alat za montažu (pogledaj stranicu 17)
Primjeri instalacija (pogledaj stranicu 18)
Mjere (pogledaj stranicu 20)
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 23)
Posebni pribor
svrdlo Ø 35 mm #19994000 Nije sadržano u isporuci!
garnitura za pričvršćivanje #95678000 Nije sadržano u isporuci!
Čišćenje
Upute za čišćenje nalaze se u priloženoj brošuri.