HAPRO Seecret C25 User manual

ENG / p.3 DEU / p.7 NED / p.11 FRA / p.15 SPA / p.19 JPN / p.23 CHS / p.27

- 2 -

- 2 - - 3 -
Introduction
Congratulations on the purchase of your Hapro Seecret® anti-aging appliance! VDL Hapro B.V.
produces high quality products made with care and craftsmanship. The Hapro Seecret®
anti-aging appliances meet the same high standards. This product line has been developed
and assembled in accordance with strictest applicable standards and contains carefully
selected, high-quality components. Based on scientically demonstrated principles, Hapro
Seecret® has been proven to vitalise and improve the healthy appearance of your skin in a
relaxing manner.
Before you begin using the appliance, it is recommended that you rst read this instructions
and the accompanying brochure carefully. Among other things the documents contains
extensive information about the Seecret® anti-aging concept, it’s inuence on the skin and the
use of the appliance. With this information you will enjoy years of pleasure from your Hapro
Seecret® anti-aging appliance.
Important
●We request you when opening the packaging to always check the product for external
defects, imperfections or transport damage. Should it regrettably display defects or
omissions, please contact your dealer.
●Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in
your home before you connect the appliance.
●If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent
or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
●Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
●If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly
before using the appliance.
●Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
●The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
●Always unplug the appliance after use.
●Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before storing it.
●Make sure the vents of the appliance remain open during use.
●Colours may fade under the inuence of the sun. The same eect may occur when using
this appliance.
●Protect your eyes during session using the goggles provided. Contact lenses and sun
glasses are not a substitute for the goggles.
●Do not use the appliance if the timer is defective.
Using the appliance
1 Place the appliance on a solid, at and stable surface.
- The appliance can be placed in two positions: upright and tilted. (Fig. 1)
2 Fully unwind the mains cord.
3 Put the plug in the wall socket.
4Consult the table to determine the appropriate duration of the session.
ENG (original instructions)

- 4 -
5 Put on the protective goggles provided.
6Position yourself in front of the appliance.
7Check the distance between your body and the appliance.
- The distance between your face and the lamps should be 10 cm. (Fig. 3)
8 Switch on the appliance by setting the timer to the required session time (Fig. 2).
- When the set time has elapsed, the timer automatically switches o the appliance.
9Always unplug the appliance after use.
Session
As with all safe and painless skin stimulation methods, a single session will not immediately
improve the skin. Aging of the skin is a process that takes place over many years, so it should
be no surprise that it cannot be reversed with just one session lasting several minutes. To
achieve the desired eects and see visible results a series of rejuvenation sessions is required.
We recommend that you indulge in 2-3 rejuvenation sessions per week over a period of 10 to
12 weeks. Keep in mind that a 48-hour rest period is required before you begin the next
session.
The results will be measurable after about one month, and you will see visible results after
about three months. This diers from person to person, however, and depends greatly on the
skin. After three months it may be assumed that the condition of your skin has reached a level
at which the frequency of the sessions can be reduced. You can then switch to ‘maintenance
sessions’, once every two weeks.
Session time Number of sessions per week Number of weeks
30 minutes 2-3 10-12
●A course of treatment during a continuous 10 to 12 week period
●2 to 3 sessions per week
●Rest period of 48 hours between sessions
●A maintenance session once every two weeks, after completing a course of treatment
As far as is known, from a scientic perspective, there is no need to limit the number of
treatments with collagen light. However, based on careful study and practical tests, VDL Hapro
B.V. has established these usage recommendations to help you achieve the most optimal
results.
Protective goggles
The protective goggles should only be used with a Hapro Seecret appliance. They should not
be used for other purposes.
The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
1 2 3 4

- 4 - - 5 -
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning it.
●You can clean the outside of the appliance with a damp cloth. Make sure that no water
runs into the appliance.
Never use scouring pads and abrasive liquids such as scouring agents, petrol or acetone to
clean the appliance.
●Clean the protective goggles with a moist cloth.
Replacement
Lamp
The light emitted by the lamps will become less bright in time (i.e. after a few years in case of
normal use). When this happens, you will notice a decrease in the capacity of the appliance.
You can solve this problem by setting a slightly longer session time or by having the lamps
replaced.
Always have the lamps and starters replaced by a service centre authorised by Hapro. Only
they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for
your appliance.
Protective goggles
Additional or replacement goggles can be ordered at your local dealer.
Environment
●The lamps contain substances that may pollute the environment. When you discard the
lamps, do not throw them away with the normal household waste, but dispose of them
at an ocial collection point.
●Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing this you will help to
preserve the environment. (Fig. 4)
Guarantee & service
All defects resulting from material or production faults and which occur within the warranty
period, will be repaired free of charge on production of the original sales invoice. The warranty
period is 24 months. For warranty queries, please contact your dealer.
Your new Hapro Seecret C25 is intended for domestic use and not for commercial purposes.
Damage as a result of commercial use, as well as tubes, starters and protective supports, are
not covered by the VDL Hapro warranty.
Malfunctioning as a result of assembly and or installation faults, improper use, lightning
damage and non-original parts are excluded from the Hapro warranty.
Check carefully if the appliance has been installed properly before claiming under the
warranty. In case of an unwarranted claim, you will be charged service costs.
Troubleshooting
If problems should arise with this appliance and you are unable to solve them by means of the
information below, please contact the nearest Hapro dealer.

- 6 -
Problem Solution
The appliance does
not start.
Make sure the plug has been properly inserted into the wall socket.
There may be a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
Poor results. The distance between the lamps and your face is larger than
prescribed.
When the lamps have been used for a long time, the capacity will
decrease. This eect only becomes noticeable after several years. You
can solve this problem by selecting a slightly longer session time or
by having the lamps replaced.

- 6 -
VDL Hapro
EN 60335-1:2012/C11:2014
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-27:2014
EN 61000-6-3:2007+A1: 2011; EN 55014-1:2006+A1:2009,
+A2:2011; EN 61000-3-2:2006+A1:2009, +A3:2009;
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:2009;
EN 61000-4-3:2006+A1:2008, +A2:2010;
EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2006;
EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-8:2010
01/01/2012
© VDL Hapro - 25416 rev. 01.1 / 2011
Manufacturer
VDL Hapro b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
www.hapro.com
Product identification
Seecret C25
This document is valid for all above mentioned
types produced from 01/01/2012.
Means of conformity
The products are in conformity with Directive 2004/108/EC of the European
Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
Testing, Electro-Magnetic Compatibility
Carried out by: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Standards used:
Testing, Low-Voltage Directive
Carried out by: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Standards used:
Representative
Name: D.C. van de Linde
Function: Managing Director
Date:
Signature:
Declaration of Confirmity

- 8 -
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Hapro Seecret® Anti-Aging-Geräts! VDL Hapro B.V.
steht für hochqualitative Produkte, die mit besonderer Aufmerksamkeit und fachmännischem
Können hergestellt werden. Auch die Hapro Seecret® Anti-Aging-Geräte. Diese Produktlinie
wurde nach den strengsten geltenden Normen entwickelt und aus sorgfältig ausgewählten
und hochwertigen Bauteilen hergestellt. Auf Grundlage wissenschaftlich nachgewiesener
Fakten wurde belegt, dass Seecret® Ihre Haut auf eine entspannte Weise verbessert, vitalisiert
und gesund aussehen lässt.
Vor Benutzung des Gerätes ist es Ratsam diese Anleitung und die mitgelieferte Broschüre gut
durchzulesen. Hierin nden Sie umfassende Informationen über das Seecret® Anti-Aging-
Konzept, die Auswirkungen auf Ihre Haut und die Benutzung des Geräts. So haben Sie über
Jahre etwas von Ihrem Hapro Seecret® Hautverjüngungsprodukt.
Wichtig
●Beim Önen der Verpackung bitten wir Sie, das Produkt in jedem Fall auf äußere
Mängel, Unvollkommenheiten oder Transportschäden zu kontrollieren. Sollte wider
Erwarten ein Fehler oder Mangel an Ihrem Gerät vorliegen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
●Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
●Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es zur Vorbeugung vor Unfällen durch
den Kundendienst des Herstellers oder einem qualizierten Fachmann ersetzt werden..
●Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in
feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens).
●Trocknen Sie sich gründlich ab, wenn Sie das Gerät nach dem Duschen oder Baden
verwenden möchten.
●Kinder sollten beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit das Gerät spielen können.
●Das Gerät darf nicht von Kindern, oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, es sei denn unter Aufsicht oder nach Anweisungen.
●Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
●Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
●Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht abgedeckt
werden.
●Verschiedene Materialien können sich, genau wie beim natürlichen Sonnenlicht, auch
im Licht der Lampen verfärben.
●Schützen Sie während der Sitzung Ihre Augen mit der verfügbaren Schutzbrille.
Kontaktlinsen und Sonnenbrillen sind kein Ersatz für die Schutzbrille.
●Das Gerät nicht mit defektem Timer benutzen.
Das Gerät verwenden
1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche.
- Sie können das Gerät in zwei Positionen aufstellen - aufrecht oder schräg. (Abb. 1)
2 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
DEU (Original-Anleitung)

- 8 - - 9 -
4 Halten Sie sich an der empfohlenen Sitzungszeiten.
5 Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf.
6 Setzen Sie sich vor das Gerät.
7 Überprüfen Sie den Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Gerät.
- Der Abstand zwischen Ihrem Gesicht und dem Gërat sollte etwa 10 cm betragen.
(Abb. 3)
8 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Timer auf die gewünschte Dauer
einstellen (Abb. 2).
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
8 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
1 2 3 4
Eine Sitzung
Wie alle sicheren und schmerzlosen Hautstimulierungsverfahren wird eine einzelne Sitzung
Ihre Haut nicht sofort verbessern. Hautalterung ist ein Prozess, der über viele Jahre stattndet,
und eine einzelne Sitzung von nur einigen Minuten kann dies nicht ungeschehen machen. Die
Aufbauserie ist daher notwendig, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen und die Eekte
sichtbar werden zu lassen. Über einen Zeitraum von 10 bis 12 Wochen werden pro Woche zwei
bis drei Aufbausitzungen empfohlen. Beachten Sie dabei eine Ruhezeit von 48 Stunden bevor
Sie mit der nächsten Sitzung beginnen.
Nach etwa einem Monate werden die Ergebnisse messbar und nach ungefähr drei Monaten
werden die Ergebnisse dann sichtbar. Dies ist bei jeder Person verschieden und hängt stark
von der Haut ab. Nach drei Monaten kann man davon ausgehen, dass der Zustand Ihrer Haut
ein Niveau erreicht hat bei dem die Häugkeit der Sitzungen verringert werden kann. Danach
können Sie zu sogenannten Pegesitzungen einmal in zwei Wochen übergehen.
Dauer einer Behandlung Zahl der Sitzungen pro Woche Anzahl der Wochen
30 Minuten 2-3 10-12
●Eine Kur ist ein zusammenhängender Zeitraum von 10 bis 12 Wochen
●zwei bis drei Sitzungen pro Woche
●Ruhezeit von 48 Stunden zwischen den Sitzungen
●Nach der Kur einmal in zwei Wochen eine Pegesitzung
Insoweit bekannt, bestehen aus wissenschaftlicher Sicht keine Einschränkung, hinsichtlich der
Anzahl der Kollagenlichtbehandlungen. VDL Hapro B.V. hat jedoch anhand von sorgfältigen
Studien und Praxistests einen Anwendungsplan für Sie zusammengestellt mit dem ein
optimales Ergebnis erreicht werden kann..

- 10 -
Schutzbrille
Die Schutzbrille sollte nur Gerät von Hapro verwendet werden. Sie sollte nicht für andere
Zwecke benutzt werden.
Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie
89/686/EEC.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
●Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keine Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Benzin oder Azeton.
●Reinigen Sie die Schutzbrille mit einem feuchten Tuch.
Ersatzteile
Lampe
Die Leistung der Lampen sinkt im Laufe der Zeit; bei normalem Gebrauch erst nach mehreren
Jahren. Sie bemerken dies an der nachlassenden Wirkung des Geräts. Verlängern Sie dann die
Sitzungszeit oder lassen Sie die Lampen austauschen.
Die Lampen und Starter dürfen nur durch eine von Hapro autorisierte Werkstatt
ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit
Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
Schutzbrille
Extra- oder Ersatzbrillen können Sie bei Ihrem Händler bestellen.
Umweltschutz
●Die Lampen enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie
die Lampen nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der
oziellen Sammelstellen ab.
●Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer oziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen
Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 4)
Garantie und Kundendienst
Alle Störfälle, die als Folge von Material- oder Herstellungsfehlern innerhalb der Garantiezeit
auftreten, werden nach Vorlage der Originalrechnung kostenlos repariert. Die Garantiezeit
beträgt 24 Monate. Für Fragen zur Garantie müssen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung
setzen.
Ihre neue Hapro Seecret C25 ist für den privaten Gebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke
gebaut. Schaden, der als Folge kommerzieller Nutzung entsteht sowie Röhren, Starter und
Endkappen fallen nicht unter die Hapro-Garantie.
Mängel, die als Folge von Montage- und/oder Installationsfehlern, zweckwidrigem Gebrauch,
Blitzschlag und nicht originalen Ersatzteilen gesehen werden, fallen nicht unter die Hapro-
Garantie.

- 10 - - 11 -
Prüfen Sie sorgfältig, ob das Gerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie die Garantie in
Anspruch nehmen. Falls Sie unberechtigterweise die Garantie beanspruchen, werden Ihnen die
Servicekosten in Rechnung gestellt.
Fehlerbehebung
Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht
beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hapro Händler in Verbindung.
Problem Lösung
Das Gerät startet
nicht.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose steckt.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem
anderen Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist.
Das Resultat
entspricht nicht der
Erwartung.
Der Abstand zwischen Ihrem Gesicht und den Lampen ist größer als
empfohlen.
Nach langer Benutzungsdauer lässt die Leistung der
Lampen nach. Dies wird bei normaler Verwendung erst nach
mehreren Jahren spürbar. Verlängern Sie dann die Sitzungszeit oder
lassen Sie die Lampen auswechseln.

- 12 -
VDL Hapro
EN 60335-1:2012/C11:2014
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-27:2014
EN 61000-6-3:2007+A1: 2011; EN 55014-1:2006+A1:2009,
+A2:2011; EN 61000-3-2:2006+A1:2009, +A3:2009;
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:2009;
EN 61000-4-3:2006+A1:2008, +A2:2010;
EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2006;
EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-8:2010
01/01/2012
© VDL Hapro - 25416 rev. 01.2 / 2011
Hersteller
VDL Hapro b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Niederlande
www.hapro.com
Produktidentizierung
Seecret C25
Dieses Dokument ist für alle oben erwähnten Arten
gültig die produziert wurden vom 01/01/2012.
Konformitätserklärung
Die Produkte sind konform mit den Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC (über
Niederspannung) der Europäischen Gemeinschaft.
Prüfungen, elektromagnetische Verträglichkeit
Ausgeführt von: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Niederlande
Zugrunde liegende Normen:
Prüfungen, Richtlinie über Niederspannung
Ausgeführt von: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Niederlande
Zugrunde liegende Normen:
Vertreter
Name: D. C. van de Linde
Funktion: Geschäftsführer
Datum:
Unterschrift:
Konformitätserklärung

- 12 - - 13 -
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Hapro Seecret® anti-aging apparaat! VDL Hapro B.V. staat
voor kwalitatief hoogstaande producten die met veel zorg en vakmanschap vervaardigd zijn.
Zo ook de Hapro Seecret® anti-aging apparaten. Deze productlijn is ontwikkeld en
geassembleerd volgens de strengst geldende normen en bevat zorgvuldig geselecteerde en
kwalitatief hoogwaardige onderdelen. Op basis van wetenschappelijk aangetoonde feiten laat
Seecret® uw huid op een ontspannen manier verbeteren, vitaliseren en er gezond uit zien.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, is het aan te raden eerst deze instructies en de
meegeleverde brochure goed door te lezen. Hierin vindt u onder meer uitgebreide informatie
over het Seecret® anti-aging concept, de invloed op de huid en het gebruik van het apparaat.
Zo kunt u jarenlang van uw Hapro Seecret® anti-aging apparaat genieten.
Belangrijk
●Bij het openmaken van de verpakking, verzoeken wij u altijd het product te controleren
op uitwendige gebreken, onvolkomenheden of transportschade. Indien er onverhoopt
iets aan uw toestel mankeert of ontbreekt, neem dan contact op met uw dealer.
●Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de
netspanning in uw woning voordat u het apparaat aansluit.
●Om ongelukken te voorkomen moet het netsnoer als dit beschadigd is, vervangen
worden door de fabrikant, haar service agent of een gelijkwaardige gekwaliceerde
persoon.
●Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie! Gebruik dit apparaat daarom
niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of
zwembad).
●Als u zojuist hebt gezwommen of een douche hebt genomen, droogt u zich dan goed af
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
●Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen.
●Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen of mensen met een psychische, mentale of
zintuigelijke beperking, tenzij er toezicht verleend wordt of er instructies gegeven zijn.
●Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
●Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het opbergt.
●Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het apparaat tijdens gebruik open blijven.
●Kleuren kunnen door blootstelling aan de zon verbleken. Hetzelfde eect kan zich
voordoen als u dit apparaat gebruikt.
●Bescherm uw ogen gedurende de gehele sessie door het bijgeleverde brilletje te
dragen. Contactlenzen en zonnebrillen zijn geen doeltreende vervanging voor het
speciale brilletje.
●Maak nooit gebruik van het apparaat wanneer de timer niet (goed) functioneert.
Het apparaat gebruiken
1 Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond.
- Het apparaat kan in twee standen worden neergezet: rechtop en gekanteld. (g. 1)
2Wikkel het netsnoer helemaal af.
3Steek de stekker in het stopcontact.
4Raadpleeg de tabel om de juiste duur van de sessie te bepalen.
NLD (originele handleiding)

- 14 -
5Zet de bijgeleverde beschermbril op.
6Ga voor het apparaat zitten.
7 Controleer de afstand tussen het apparaat en uw lichaam.
- Tijdens de sessie dient de afstand tussen uw gezicht en het apparaat 10 cm te bedragen.
(g. 3)
8 Schakel het apparaat in door de timer op de gewenste tijd in te stellen (g. 2).
- Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, schakelt de timer het apparaat automatisch uit.
9 Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
1 2 3 4
Een sessie
Zoals alle veilige en pijnloze huidstimuleringsmethoden zal één Seecret sessie de huid niet
meteen verbeteren. Huidveroudering is een jarenlang proces en één sessie van een aantal
minuten kan dat niet ongedaan maken. Een opbouwserie is dan ook noodzakelijk om de
gewenste resultaten te bereiken en de eecten zichtbaar te laten worden. Gedurende een
periode van 10 tot 12 weken zijn 2-3 opbouwsessies per week aan te bevelen. Hierbij moet u
rekening houden met een rustperiode van 48 uur voordat u start met de volgende sessie.
Na ongeveer één maand worden de resultaten meetbaar en na ongeveer drie maanden
worden de resultaten zichtbaar. Dit verschilt echter per persoon en hangt sterk af van de huid.
Na drie maanden mag worden verondersteld dat de conditie van uw huid op een niveau is
gekomen waarbij de frequentie van de sessies verminderd kan worden. Hierna kan overgegaan
worden op een zogenaamde onderhoudssessie van eens in de twee weken.
Sessietijd Aantal sessies per week Aantal weken
30 minuten 2-3 10-12
●Een kuur in een aaneengesloten periode van 10 tot 12 weken
●2 tot 3 sessies per week
●Rustperiode van 48 uur tussen de sessies
●Na de kuur eens in de twee weken een onderhoudssessie
Voor zover bekend zijn er vanuit wetenschappelijk oogpunt geen beperkingen voor het aantal
behandelingen met collageen licht. VDL Hapro B.V. heeft echter aan de hand van zorgvuldige
studie en praktijktesten dit gebruiksschema voor u samengesteld, waarmee een optimaal
resultaat bereikt wordt.
Beschermbril
De beschermbril is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij een Hapro Seecret apparaat en dient
niet te worden gebruikt voor andere doeleinden.
De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.

- 14 - - 15 -
Schoonmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat
schoonmaken.
●Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Voorkom dat er
water in het apparaat loopt.
Gebruik nooit schuursponzen of agressieve vloeistoen zoals schuurmiddelen, benzine of
aceton om het apparaat schoon te maken.
●Maak de beschermbril schoon met een vochtige doek.
Vervangen
Lamp
Het licht dat de lampen afgeven wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij normaal
gebruik na enige jaren). U merkt dit doordat het vermogen van het apparaat afneemt. U kunt
dit probleem oplossen door een iets langere sessietijd in te stellen of door de lampen te laten
vervangen.
Laat de lampen en de starters uitsluitend vervangen door een door Hapro geautoriseerd
servicecentrum. Alleen daar heeft men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn
en beschikt men over de originele reserveonderdelen.
Beschermbril
Een extra of vervangende beschermbril kunt u bestellen bij uw Hapro dealer.
Milieu
●De lampen van het apparaat bevatten stoen die schadelijk kunnen zijn voor het
milieu. Als u de lampen afdankt, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in
op een ocieel aangewezen inzamelpunt.
●Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten
recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. (g. 4)
Garantie & service
Alle storingen die het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten en zich voordoen binnen
de garantietermijn, worden op vertoon van de originele factuur kosteloos gerepareerd. De
garantietermijn bedraagt 24 maanden. Voor garantiezaken dient u zich in verbinding te stellen
met uw dealer.
Uw nieuwe Hapro Seecret C25 is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor
commerciële doeleinden. Schade als gevolg van commercieel gebruik alsmede lampen,
starters, en eindkappen, vallen niet onder de Hapro garantie.
Gebreken die het gevolg zijn van montage- en/of installatiefouten, oneigenlijk gebruik,
blikseminslag en niet originele onderdelen, vallen niet onder de Hapro garantie.
Onderzoek zorgvuldig of de apparatuur goed is geïnstalleerd, voordat u een beroep doet op
de garantie. Indien u onterecht een beroep op garantie doet, worden de servicekosten in
rekening gebracht.

- 16 -
Problemen oplossen
Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met
behulp van onderstaande informatie, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro
dealer.
Probleem Oplossing
Het apparaat gaat niet
aan
Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo
is door een ander apparaat aan te sluiten.
Slechte resultaten De afstand tussen de lampen en uw gezicht is groter dan
voorgeschreven.
Als de lampen al lang in gebruik zijn, neemt het vermogen af. Dit
eect merkt u pas na enige jaren. U kunt dit probleem verhelpen
door een iets langere sessietijd in te stellen of de lampen te laten
vervangen.

- 16 - - 17 -
VDL Hapro
EN 60335-1:2012/C11:2014
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-27:2014
EN 61000-6-3:2007+A1: 2011; EN 55014-1:2006+A1:2009,
+A2:2011; EN 61000-3-2:2006+A1:2009, +A3:2009;
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:2009;
EN 61000-4-3:2006+A1:2008, +A2:2010;
EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2006;
EN 61000-4-6:2009; EN 61000-4-8:2010
01/01/2012
© VDL Hapro - 25416 rev. 01.3 / 2011
Producent
VDL Hapro b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
www.hapro.com
Product identificatie
Seecret C25
Dit document geldt voor alle bovenstaande
typen geproduceerd vanaf 01/01/2012.
Conformiteitsverklaring
De producten zijn in overeenstemming met de Richtlijn 2004/108/EC van de Europese
Gemeenschap en met de Laagspanning Richtlijn 2006/95/EC van de Europese
Gemeenschap.
Test, Electro-Magnetische Compatibiliteit
Uitgevoerd door: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
Gebruikte standaarden:
Test, Laagspanning richtlijn
Uitgevoerd door: VDL Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
Gebruikte standaarden:
Vertegenwoordigend
Naam: D.C. van de Linde
Functie: Algemeen directeur
Datum:
Handtekening:
Conformiteitsverklaring

- 18 -
Introduction
Félicitations avec l’achat de votre nouvel appareil anti-âge Hapro Seecret® ! VDL Hapro B.V.
fabrique des produits de haute qualité élaborés avec soin et savoir-faire. Les appareils anti-âge
Hapro Seecret® répondent eux aussi à ces normes élevées. Cette ligne de produits a été
développée et assemblée dans le respect des normes les plus élevées et fait appel à de
composants de haute qualité soigneusement sélectionnés. Basé sur des principes
scientiquement prouvés, Hapro Seecret® a démontré qu’il améliore, revitalise et optimise en
toute détente l’aspect sain de votre peau.
Avant d’utiliser l’appareil en service, il est recommandé de commencer par suivre ces
instructions et la notice ci-jointe lire attentivement. Vous y trouverez, entre autres, des
informations détaillées sur le concept anti-âge Seecret®, son eet sur la peau et l’utilisation de
l’appareil. Ces informations vous permettront de proter pleinement de votre produit anti-âge
Hapro Seecret® des années durant.
Important
●Lorsque vous ouvrirez l’emballage, nous vous prions toujours de contrôler si le produit
n’a pas de défectuosités externes, d’imperfections ou de dommages dus au transport. Si
quelque chose faisait défaut ou manquait à votre appareil, n’hésitez pas à contacter
immédiatement votre concessionnaire.
●Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension secteur locale.
●Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une
personne qualiée, an d’éviter tout danger.
●L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par
exemple).
●Si vous venez de nager ou de prendre une douche, séchez-vous parfaitement avant
d’utiliser l’appareil.
●Les enfants doivent être surveillées pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
●Cet appareil ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas d’expérience et/ou de
savoir-faire, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées (de la personne responsable de leur sécurité)
●Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
●Laissez l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes avant de le ranger.
●En cours de fonctionnement, n’obturez pas les ouies d’aération de l’appareil.
●Certaines couleurs pâlissent au contact des rayons du soleil. Le même phénomène peut
se produire lors de l’utilisation du solarium.
●Protégez vos yeux pendant l’exposition au moyen des lunettes fournies. Les lentilles de
contact et les lunettes de soleil ne peuvent en aucun cas remplacer les lunettes.
●N’utilisez pas l’appareil si sa minuterie est défectueuse.
Utilisation de l’appareil
1 Posez l’appareil sur une surface solide, plane et stable.
- L’appareil peut être placé de deux façons : verticale ou inclinée. (g. 1)
2 Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
FRA(Manuel original)

- 18 - - 19 -
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4 Mettez les lunettes de protection fournies.
5 Prenez place devant l’appareil.
6 Vériez la distance entre l’appareil et votre corps.
- La distance entre votre visage et les lampes doit être de 10 cm. (g. 3)
7 Mettez l’appareil en marche par la minuterie pour le réglage du temps désiré (g. 2).
- L’appareil s’arrête automatiquement à la n de la durée dénie.
8 Débranchez toujours l’appareil après utilisation
1 2 3 4
Une séance
Comme toutes les méthodes de stimulation cutanée sûres et indolores, une seule séance
Seecret n’améliorera pas immédiatement l’état de la peau. Le vieillissement cutané est un
processus qui prend plusieurs années et une seule séance de quelques minutes ne peut pas
l’eacer. Une cure est donc nécessaire pour obtenir les résultats souhaités et des eets visibles.
Il est conseillé de pratiquer 2 à 3 séances par semaine durant une période de 10 à 12 semaines.
Dans ce cadre, il faut respecter une pause de 48 heures entre deux séances.
Après un mois environ, les résultats sont mesurables et, après trois mois environ, les résultats
sont visibles. Ceci varie cependant en fonction de la personne et dépend fortement de la peau.
Après trois mois, l’on peut considérer que l’état de la peau est optimal et l’on peut diminuer la
fréquence des séances. Vous pouvez alors passer à des séances d’entretien à une fréquence
d’une fois tous les quinze jours.
Durée d’une séance Nombre de séances par semaine Nombre de semaines
30 minutes 2-3 10-12
●Une cure sur une période ininterrompue de 10 à 12 semaines
●2 à 3 séances par semaine
●Pause de 48 heures entre les séances
●Après la cure, une séance d’entretien une fois tous les quinze jours
D’après les connaissances actuelles, il n’y a pas de limite pour le nombre de traitements avec
des lampes à collagène d’un point de vue scientique. Cependant, VDL Hapro B.V. a composé
ce programme d’utilisation pour vous sur la base d’études minutieuses et de tests pratiques
an de vous permettre d’obtenir un résultat optimal.
Lunettes de protection
Employez les lunettes de protection exclusivement lors de l’utilisation d’un appareil Hapro. Ne
les utilisez pas à d’autres ns.
Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II.

- 20 -
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
●Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide. Veillez à ne
pas laisser s’écouler de l’eau dans l’appareil.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, ni de produits abrasifs tels que détergents à récurer,
essence ou acétone pour nettoyer l’appareil.
●Nettoyez les lunettes de protection à l’aide d’un chion humide.
Remplacement
Lampe
Avec le temps (après plusieurs années en cas d’utilisation normale), l’intensité de la lumière
émise par les lampes diminue, ainsi que leur ecacité. Vous pouvez compenser cette perte
d’ecacité en augmentant le temps d’exposition ou en remplaçant les lampes.
Conez toujours le remplacement des lampes et des starters à un Centre Service Agréé
Hapro. Seuls ces centres disposent du personnel qualié pour ce genre d’intervention, ainsi
que des pièces de rechange d’origine pour votre solarium facial.
Lunettes de protection
Des lunettes de protection supplémentaires ou de rechange sont disponibles a votre Hapro
distributeur
Environnement
●Les lampes contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Lors de la
mise au rebut des lampes, ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les
à un endroit assigné à cet eet.
●Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais
déposez-le à un endroit assigné à cet eet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement. (g. 4)
Garantie et service
Toutes les pannes résultant de défauts de fabrication ou de vices du matériel et survenant
pendant la période de garantie sont réparées gratuitement sur présentation de la facture
originale. La période de garantie est de 24 mois. Pour les questions relatives à la garantie,
veuillez vous adresser à votre distributeur.
Votre nouveau Hapro Seecret C25 est exclusivement destiné à un usage privé et en aucun cas à
des ns commerciales. Les dommages survenus à la suite d’une utilisation à des ns
commerciales, ainsi que les lampes, démarreurs et renforts de protection, ne sont pas couverts
par la garantie Hapro.
Les dommages dus à des erreurs de montage et/ou d’installation, à un usage impropre, à la
foudre et à l’utilisation de pièces non-originales, ne sont pas couverts par la garantie Hapro.
Avant d’invoquer la garantie, examinez attentivement si l’appareil facial a été bien installé. Si
vous invoquez à tort la garantie, les frais de réparation vous seront portés en compte.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil et que vous ne pouvez pas les résoudre à
l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous à votre Hapro distributeur.
Table of contents
Languages:
Other HAPRO Personal Care Product manuals