Hard Head 162-012 User manual

SVENSKA
Bruksanvisning för skjutmått
Bruksanvisning for skyvelære
Instrukcja obsługi suwmiarki
User Instructions for Sliding Callipers
162-012
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
17.04.2013 © Jula AB

SVENSKA
2
TEKNISKA DATA
Mätområde
0–150 mm/0–6 tum, 0–200 mm/0–8 tum
Upplösning
0,01 mm/0,0005 tum
Noggrannhet
± 0,02 mm/0,001 tum (< 100 mm)
± 0,03 mm/0,001 tum (> 100–200 mm)
Repeterbarhet
0,01 mm/0,0005 tum
Högsta mäthastighet
1,5 m/s, 60 tum/s
Mätsystem
Linjärt, kapacitivt
Display
LCD-display
Strömförsörjning
1 x 1,5 V LR44, 180 mAh
Drifttemperatur
5–40 °C
Påverkan av luftfuktighet
Noggrannheten försämras vid relativ
luftfuktighet högre än 80 %
BESKRIVNING
1. Skänklar för mätning av
frånvända ytor
2. Skänklar för motvända ytor
3. Djupmått
4. Ytor för stegmätning
5. Stomme
6. Skala, mm/tum
7. Batterifack
8. Anslutning
9. LCD-display
10. Låsskruv för löpare
11. Löprulle
12. Strömbrytare
13. Knapp för nollställning
14. Väljare för enhet
HANDHAVANDE
Löparen kan flyttas först efter att låsskruven (10) lossats.
Mätning
1. Lossa låsskruven.
2. Tryck på strömbrytaren och välj visning av tum eller mm med knappen MM/INCH. Efter mätning
kan du ändra visningsenhet genom att trycka på knappen MM/INCH.
3. Nollställ genom att skjuta samman skänklarna och trycka på knappen ZERO.
A. Mätning över frånvända ytor
B. Mätning mellan motvända ytor

SVENSKA
3
C. Stegmätning
D. Djupmätning
E. Måttavvikelsekontroll
UNDERHÅLL
Håll verktyget rent och torrt. Vätska kan skada löparen.
Rengör verktyget med en ren, torr trasa. Använd inte lösningsmedel eller liknande.
Stäng av verktyget när det inte används, för att spara batteriet.
Undvik kontakt med strömförande föremål och/eller elektronisk utrustning.
Byte av batteri
När batteriet är urladdat blinkar displayen. Öppna batterifackslocket i pilens riktning och ta ut batteriet.
Sätt i det nya batteriet med plussidan utåt.
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Åtgärd
Displayen blinkar.
Batteriet är urladdat.
Byt batteri.
Värdet på displayen ändras inte
när löparen flyttas.
Verktyget har låst sig.
Återställ genom att ta ut batteriet,
vänta 30 sekunder och sätta tillbaka
batteriet.
Noggrannhet sämre än
+/- 0,001 mm.
Givaren påverkas av föroreningar.
Lossa löparen och dess kåpa och
rengör givarens yta försiktigt med
tryckluft.
Displayen är tom.
Batteriet är felaktigt isatt.
Öppna batterifackslocket och
kontrollera att batteriet är korrekt isatt.
Batteriet är urladdat.
Byt batteri.

SVENSKA
4
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-
88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
5
NORSK
TEKNISKE DATA
Måleområde
0–150 mm/0–6 tommer,
0–200 mm/0–8 tommer
Gradering
0,01 mm/0,0005 tommer
Nøyaktighet
± 0,02 mm/0,001 tommer (< 100 mm)
± 0,03 mm/0,001 tommer
(> 100–200 mm)
Repeterbarhet
0,01 mm/0,0005 tommer
Høyeste målehastighet
1,5 m/s, 60 tommer/s
Målesystem
Lineært, kapasitivt
Display
LCD-display
Strømforsyning
1 x 1,5 V LR44, 180 mAh
Driftstemperatur
5–40 °C
Påvirkning av luftfuktighet
Nøyaktigheten reduseres ved en relativ
luftfuktighet på over 80 %.
BESKRIVELSE
1. Skaft for utvendig måling
2. Skaft for innvendig måling
3. Dybdemål
4. Flater for trinnmåling
5. Ramme
6. Skala, mm/tommer
7. Batterirom
8. Tilkobling
9. LCD-display
10. Låseskrue for løper
11. Løperulle
12. Strømbryter
13. Knapp for nullstilling
14. Velger for enhet
BRUK
Løperen kan ikke flyttes før låseskruen (10) er løsnet.
Måling
1. Løsne låseskruen.
2. Trykk på strømbryteren og velg visning av tommer eller mm med knappen MM/INCH. Etter måling
kan du endre visningsenhet ved å trykke på knappen MM/INCH.
3. Nullstill ved å skyve sammen skaftene og trykke på knappen ZERO.
A. Utvendig måling
B. Innvendig måling

NORSK
6
C. Trinnmåling
D. Dybdemåling
E. Måleavvikskontroll
VEDLIKEHOLD
Hold verktøyet rent og tørt. Væske kan skade løperen.
Rengjør verktøyet med en ren, tørr klut. Ikke bruk løsemidler eller liknende.
Slå av verktøyet når det ikke brukes, for å spare batteriet.
Unngå kontakt med strømførende gjenstander og/eller elektronisk utstyr.
Skifte batteri
Displayet blinker når batteriet er utladet. Åpne batteridekselet i pilens retning og ta ut batteriet. Sett inn
det nye batteriet med plussiden ut.
FEILSØKING
Problem
Årsak
Tiltak
Displayet blinker.
Batteriet er utladet.
Bytt batteri.
Visningen på skjermen endres
ikke når løperen flyttes.
Verktøyet har låst seg.
Tilbakestill verktøyet ved å ta ut
batteriet, vente 30 sekunder og sette i
batteriet igjen.
Nøyaktighet dårligere enn
+/- 0,001 mm.
Sensoren påvirkes av
forurensninger.
Løsne løperen og dekselet, rengjør
sensoren forsiktig med trykkluft.
Displayet er tomt.
Batteriet er satt i feil.
Åpne batteridekselet og kontroller at
batteriet er riktig satt i.
Batteriet er utladet.
Bytt batteri.

NORSK
7
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67
90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
8
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Zakres pomiaru
0–150 mm / 0–6 cala,
0–200 mm / 0–8 cala
Rozdzielczość
0,01 mm/0,0005 cala
Dokładność
± 0,02 mm/0,001 cala (< 100 mm)
± 0,03 mm/0,001 cala (> 100–200 mm)
Powtarzalność
0,01 mm/0,0005 cala
Maksymalna prędkość pomiaru
1,5 m/s, 60 cali/s
Metoda pomiaru
Liniowo-pojemnościowa
Wyświetlacz
Wyświetlacz LCD
Zasilanie
1 x 1,5 V LR44, 180 mAh
Temperatura pracy
5–40°C
Wpływ wilgotności powietrza
na pracę narzędzia
Dokładność pogarsza się przy względnej
wilgotności powietrza wyższej niż 80%
OPIS
1. Szczęki do pomiaru
powierzchni zewnętrznych
2. Szczęki do pomiaru
powierzchni wewnętrznych
3. Głębokość
4. Powierzchnia do pomiaru
stopniowego
5. Korpus
6. Podziałka, mm/cal
7. Pojemnik na baterie
8. Przyłącza
9. Wyświetlacz LCD
10. Śruba blokująca suwak
11. Rolka prowadząca
12. Przełącznik
13. Przycisk resetujący
14. Przełącznik wyboru
jednostki
OBSŁUGA
Przesunięcie suwaka jest możliwe dopiero po poluzowaniu śruby blokującej (10).
Pomiar
1. Poluzuj śrubę blokującą.
2. Naciśnij przełącznik i za pomocą przycisku MM/INCH wybierz wyświetlaną jednostkę: cale lub mm.
Po pomiarze możesz zmienić jednostkę poprzez naciśnięcie przycisku MM/INCH.
3. Zresetuj poprzez równoczesne przesunięcie szczęk i naciśnięcie przycisku ZERO.

POLSKI
9
A. Pomiar powierzchni zewnętrznych
B. Pomiar powierzchni wewnętrznych
C. Pomiar powierzchni stopniowych
D. Pomiar głębokości
E. Zmienny punkt odniesienia
KONSERWACJA
Dbaj, żeby narzędzie było czyste i suche. Ciecz może uszkodzić suwak.
Przetrzyj narzędzie czystą, suchą szmatką. Nie używaj rozpuszczalników ani podobnych
substancji.
Gdy nie używasz narzędzia, wyłączaj je, aby ograniczyć zużycie baterii.
Unikaj kontaktu z przedmiotami przewodzącymi prąd i/lub sprzętem elektronicznym.
Wymiana baterii
W przypadku rozładowania się baterii wyświetlacz zacznie migać. Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie
w kierunku zgodnym ze strzałką i wyjmij baterię. Włóż nową baterię biegunem dodatnim skierowanym na
zewnątrz.

POLSKI
10
WYKRYWANIE USTEREK
Usterka
Przyczyna
Sposób usunięcia
Wyświetlacz miga.
Rozładowana bateria.
Wymień baterię.
Wartość na wyświetlaczu nie
zmienia się po przesunięciu
suwaka.
Zablokowane narzędzie.
Zresetuj, wyjmując baterię, odczekaj
30 sekund i włóż baterię z powrotem.
Dokładność mniejsza niż
+/- 0,001 mm.
Zanieczyszczony czujnik.
Zdejmij suwak i jego obudowę
i ostrożnie wyczyść powierzchnię
czujnika za pomocą sprężonego
powietrza.
Pusty wyświetlacz.
Źle włożona bateria.
Otwórz pokrywkę pojemnika na
baterie i upewnij się, czy bateria jest
dobrze włożona.
Rozładowana bateria.
Wymień baterię.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
11
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Measuring range
0–150 mm/0–6 inches,
0–200 mm/0–8 inches
Resolution
0.01 mm/0.0005 inch
Precision
± 0.02 mm/0.001 inch (< 100 mm)
± 0.03 mm/0.001 tum (> 100–200 mm)
Repeatability
0.01 mm/0.0005 inch
Max measuring speed
1.5 m/s, 60 inches/s
Measuring system
Linear, capacitive
Display
LCD display
Power supply
1 x 1.5 V LR44, 180 mAh
Operating temperature
5–40°C
Impact of air humidity
Precision is reduced at relative humidity
higher than 80%
DESCRIPTION
1. Jaws for measuring outer
sides
2. Jaws for inner sides
3. Depth gauge
4. Surface for increment
measuring
5. Carrier
6. Scale, mm/inches
7. Battery compartment
8. Connection
9. LCD display
10. Locking screw for runner
11. Runner
12. Power switch
13. Reset button
14. Unit selector
OPERATION
The runner can only be moved after releasing the locking screw (10).
Measuring
1. Release the locking screw.
2. Press the power switch and select display in inches or mm with MM/INCH button. After measuring
you can change the display unit by pressing the MM/INCH button.
3. Reset by pushing the jaws together and pressing the ZERO button.
A. Measuring outer surfaces
B. Measuring between inner surfaces

ENGLISH
12
C. Increment measuring
D. Depth measuring
E. Measurement deviation control
MAINTENANCE
Keep the tool clean and dry. Liquid can damage the runner.
Wipe the tool with a clean, dry cloth. Do not use solvents or the equivalent.
Switch off the tool when it is not in use, to save the battery.
Avoid contact with charged objects and/or electronic equipment.
Replacing the battery
The display flashes when the battery is flat. Open the battery compartment cover in the direction of the
arrow and remove the battery. Insert the new battery with the plus side outwards.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Action
The display flashes.
The battery is flat.
Replace the battery.
The value on the display does
not change when the runner is
moved.
The tool has locked.
Reset by removing the battery, wait 30
seconds and replace the battery.
Precision less than
+/- 0.001 mm.
Sensor is contaminated.
Release the runner and its casing and
carefully clean the sensor surface with
compressed air.
The display is blank.
The battery is not correctly
inserted.
Open the battery compartment and
check that the battery is correctly
inserted.
The battery is flat.
Replace the battery.

ENGLISH
13
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Hard Head Tools manuals