manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hario
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Hario FURIKO V60 User manual

Hario FURIKO V60 User manual

V60 Water Dripper “FURIKO”
V60ウォータードリッパー ・FURIKO
Forusewithboilingwater
Donotexposetoopenflames
取扱説明書
ThankyouforpurchasingthisHARIOproduct.
Pleasebesuretoreadthisinstructionmanualthoroughly
inordertousethisproductcorrectly.
Afterreadingit,storeitinasafeplaceforfuturereference.
InstructionManual
お買いあげ 誠にありがとうございます。正しくご使 用していただくため、
この取扱説明書を必ずお読みください。また、お読みになりましたら、
大 切 に 保 管 してください 。
V60 Water Dripper “FURIKO”
V60ウォータードリッパー・FURIKO
特許登録済
PAT.6168637
Donotexposetoopenflames.
Glassisfragileandmaybreak.Handleitappropriatelyduringnormaluseandcleaning.
Donotallowchildrentousethisproduct.Donotusenearchildren,andstoreoutofreachofchildren.
1
Useasoftspongeandneutraldetergenttocleanthisproduct.
Donotusecleansersorspongesthatcontainabrasives,asdoingso
mayscratchtheglass.
直 火にかけられません 。
ガラスは 割れるも ので す。洗 浄 やご使 用 時はてい ねい にお取 扱いください 。
お子様に使用させないでください。また、幼児のそばで使用したり、幼児の手の届く所に置かないでください。
ガラスのお手入れの方法 Product Care
ガラス 以 外 の 部 品 の お手入れの方法 Product Care - parts not made of glass
洗 浄する場 合は、やわらかいスポンジに中 性 洗 剤を使 用してください。
やわらかいスポンジでも、右図のようにガラスに傷のつくスポンジや
クレンザーは使 用しないでください 。思わぬときに 破 損する原 因となります。
●ガラスの汚れのひどいときは「家庭用漂白剤」を薄めてご使用ください。その際「家庭用漂白剤」
  の取 扱 注 意 事 項を 必ずお 守りください 。漂 白後 は十 分 に 水 洗いしてください 。
●ガラス部品は食器洗い乾燥 機のご使用ができます。ご使用の際はお手 持ちの食器洗い乾燥 機の
  取扱 説 明 書をよくお 読みください 。
●部品のお取扱いは弊社フリーダイヤル:0120-39-8208にお問い合わせください。
●スタンドとコックなどの小さな部品は食器洗い乾燥 機のご使 用はできません。汚れが付いた場合は、よく水気を絞った布で拭いた後、
 乾いた布で拭いてください。
●ドリッパー、ガラスフタパッキン、計 量スプーン、その 他 の金 属パーツは 食 器 洗い 乾 燥 機のご使 用ができます。ご使 用の 際はお手 持ちの
  食 器 洗い 乾 燥 機 の取 扱 説 明 書をよくお 読みください 。
●高温多湿・直射日光を避けてください。
お取扱い上の注意 Precautions for Use
●ご使用前には洗浄をしてください。
●ヒビ、欠け、強いスリ傷の入ったものは、思わぬときに破損することがありますので、使用しないでください。
●ガラス器 の内面を、金属スプーンなどで強くたたいたり、強くこすったりしないでください。破損の原因になります。
●破損した際のお取扱いは、ケガをしないよう十分ご注意ください。
●廃棄する際は、各自治体の指示に従い分別してください。
●フタをつかんで持ち運ぶことは絶対にしないでください。ガラスが抜け落ちる場合があります。
●転倒の恐れがありますので、不安定な場所やお子様やペットが通る場所、風のある場所に置かないでください。
●また、転 倒した場 合を考慮し安 全な 場所に設 置してください。
● 火のそばで 使 用しないでください 。
●スタンドには付属の部品以外に重いものをのせたり、落としたり、強い衝撃を与えたりしないでください。
  破 損 の 原 因となります。
Iftheglassisparticularlydirty,useadilutedhouseholdbleach.Besuretoreadthehandling
precautionsofthehouseholdbleachthoroughly.Rinsethoroughlywithwaterafterbleaching.
Theglasspartsisdishwashersafe.Besuretoreadtheinstructionmanualprovidedwithyour
dishwasherbeforeuse.
Thestandandsmallpartssuchasfaucetsmaynotbewashedinadishwasher/dryer.Whensoiled,useawellwringedwetcloth
tocleanandwipedrywithadrycloth.
Theglasssealant,measuringspoon,faucetjointandothermetalpartsmaybewashedusingadishwasher/dryer.
Pleasefollowtheinstructionsofthedishwasher/dryer.Alwaystakeofforplacethelidbyplacingthepotonatable.
Donotkeepinhotandhumidlocation,andavoidtoexposetodirectsunlight.
ヒビ・カ ケ
Crack,Chip
たたく
Tap
Washtheproductbeforeusingforthefirsttime.
Donotusetheproductifitiscracked,broken,orheavilyscratchedasitmaybreakunexpectedly.
Donotstrikeorscrapetheinsideoftheglasscontainerwithametalspoon.Doingsomaydamagetheproduct.
Intheunlikelyeventtheproductbecomesdamaged,pleasehandleanybrokenpieceswithcare.
Followlocalrulesongarbagedisposalwhendisposingofthisproduct.
Nevercarrythepotsimplybyholdingthelid.Doingsomayresultintheglasssectionseparatingandfalling.
Topreventthisproductfromfalling,donotputitatfollowingplaces;unstabletouse,childrenandpetspassby,andwindblows.
Setupthisproductatthesafeplaceincaseoffallingdownunderunavoidablesituations.
Donotusenearfire.
Neverplaceheavyitemsotherthanattachmentsforthestandonthestand.Neverdroporapplyimpacttothestand.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
スポンジ 中性洗剤
台
所
用
ス チ ー ル たわし
研磨材入
ナ イロン た わし
研磨材付
スポンジ
Sponge
Neutral
detergent
Steelscrubbing
brush
Nylonabrasive
scrubbingbrush
クレン ザ ー
ク
レ
ン
ザ
ー
Cleanser
Abrasivesponge
内容物と材質のご案内 Parts list and material guide
2
14.下天板
天然木(ブナ)
Bottomboard
Naturalwood(beech)
13.中天板
天然木(ブナ)
Middleboard
Naturalwood(beech)
5 . コック 用ジョイント
シ リ コ ー ン ゴ ム( 耐 熱 温 度 1 8 0 ℃ )
Siliconejointforcock
Siliconerubber
(Handlestemperaturesupto180℃)
6.U字フック
ステンレス
U-shapedhook
stainlesssteel
10.S字フック
ステンレス
Sshapehook
stainlesssteel
11.スタンド脚
ビーチ材(ブナ)
Standlegs
beechwood
3.ガラスフタ、ガラスフタパッキン
耐熱ガラス 耐熱温度差120℃
シ リ コ ー ン ゴ ム( 耐 熱 温 度 1 8 0 ℃ )
Glasscover,Thesealantattachedtotheglasslid
Heatproofglass
(Heatresistancetemperaturediffrence:120℃)
Siliconerubber
(Handlestemperaturesupto180℃)
2.XGS-80ガラスサーバー
耐熱ガラス 耐熱温度差120℃
XGS-80glassserver
Heatproofglass
(Heatresistancetemperaturediffrence:
120℃)
1.上ボ−ル
耐熱ガラス 耐熱温度差120℃
Topbowl
Heatproofglass
(Heatresistancetemperaturediffrence:
120℃)
9.振り子
ステンレス
Pendulum
stainlesssteel
8 . コックパイプ 用チューブ
シリコーンゴム(耐 熱温度18 0℃)
Tubeforcockpipe
Siliconerubber
(Handlestemperaturesupto180℃)
4.水量調 整コック
ステンレス
Wateradjustmentfaucet
stainlesssteel
7.コックパイプ
ステンレス
Faucetpipe
stainlesssteel
12.上天板
天然木(ブナ)
Topboard
Naturalwood(beech)
17.六角棒レンチ
鋼
Hexagonalwrench
steel
15.六角穴付ボルトM5×35
ステンレス
Hexagonsocketheadbolt
stainlesssteel
16.アジャスター
ポリアミド、鋼
Adjuster
polyamide,steel
21.説明書( 本 紙 )
InstructionManual(Thispaper)
20.V60用ペ ー パ ーフ ィル タ ー 03W40枚
PaperFilter03forV6040sheets
18.V60透過ドリッパー 0 3 クリア
AS樹脂
V60dripper03clear
ASresin
19.V60計 量スプーン
ポリプ ロピレン
V60measuringspoon
polypropylene
× 4
× 13
●MADEINJAPAN
Attach the twelve bolts as shown in the figure, and tighten them fully using the provided hexagonal
wrench Attach four adjusters as shown in the figure. There are 13 bolts and 1 bottle becomes a spare.
付属の六角棒レンチを使ってボルトを図のように12か所に装着し、固く締めてください。アジャスターを
図のように4か所に装着してください。ボルトは13 本入っており、1本は予 備となります。
スタンドの組み立て方法 How to assemble the stand
3
下天板
Bottomboard
中天板
Middleboard
上天板
Topboard
ガタツキがなくなるようアジャスターを
調 整 してくだ さい 。
Fix the adjuster to remove wobble.
部品の取り付け方法 Attaching Parts
4
コック用 ジョイントを 上ボール 足管 に
差し 込 みます。
コック用ジョイントのフチを足管に
向けて折り返します。
コックをコック用ジョイントの穴に差し込みます。
奥まできっちり差し込んでください。
上ボールとコックとコックパイプの取り付け 方法
Attaching the upper ball and faucet
Insert the faucet joint into the neck
of the top bowl.
Turn down the edges of the faucet joint
towards the neck.
Insert the faucet into the faucet joint hole.
Be sure to insert it fully and securely.
コックの先にチューブとコックパイプを
しっかりとは めます。
Fit the tube and faucet pipe securely
into the tip of the faucet.
1 2
3 4
5
部品の取り付け方法 Attaching Parts
U字フックの両端を中天板の凹みにかけます。 U 字フックに S 字フックと振り子を
かけます。
上 天板の 穴からコックパイプをつけた上ボールを図のように通します。
U 字フックとS 字 フックと 振り子 のスタンド へ の取り 付け 方 法
Attaching the U-shaped hook, S-shaped hook and pendulum to the stand
Hook the U-shaped hook onto both edges of
the hole in the middle board as shown in the figure.
Hook the S-shaped hook and pendulum
onto the U-shaped hook.
Pass the faucet pipe attached to the top bowl through the hole in the top board as shown in the figure.
1 2
3
6
使用方法 How touse
中 細 挽 きのコーヒー 粉 7 2 g:
計 量スプーンすりきり6 杯
ドリッパーにペーパーフィルターとコーヒー粉
72gをセットします。付属の計量スプーン
すりきり6 杯がおよそ7 2 gです。
抽出前にコーヒー粉を湿らせる必要はありません。
コック の つ まみ が 水 平 に なってい ることを
確認してから、上ボールに水を840ml入れます。
目盛りの「6」の位置がおよそ840mlです。
72g of medium fine ground coffee:
6 flat measuring spoons
水840ml
840 ml of water
Set a paper filter into the dripper and add 72g of
coffee grounds. This is equivalent to 6 level spoons
using the provided measuring spoon.
You do not need to moisten the coffee grounds
before extraction..
Check that the faucet is horizontal before
pouring 840ml of water into the top bowl.
The “6” line on the scale is approximately 840ml
of water.
水を入れたらフタをしてください。
Please put a lid after adding water.
coffee powder
72g
コーヒー粉
12g × 6=
6
5
4
3
2
WDC-6
MADE IN JAPAN
コ ー ヒー 粉 は ゆ すって 平 らに ならしてくださ い 。
Shake the dripper to level the coffee grounds.
7
使用方法 How touse
振り子の先端をコーヒー粉の端の上あたりまで持っていき、そこからそっと離します。
このとき、図のようにスタ ンド 脚 の あ る方 向 か ら 離 すように してください 。
そうすることで、振れ幅の方 向が徐々に変わり、コーヒー粉に水が均一にかかるようになります。
上から見た図
Viewed from above
Bring the pendulum to the edge of the coffee powder and release it. When releasing the pendulum, do
so in the direction of the stand legs as shown in the figure. Releasing in this way enables the swing
direction to change gradually, ensuring the coffee grinds receive a uniform amount of water.
Turn the faucet to allow water to start dripping. Adjust the angle of the faucet as shown below to enable
840ml to drip in approximately 30 minutes.
コックの つま みを 回して 水を 滴 下させ ます。
30分程度で840mlを落とすために、下記の速度を目安につまみの角度を調整してください。
目視で調整する場合
840mlの水を上ボールに入れた状態で
コックパイプの先から落ちる雫同士
が繋がらないぎりぎりの速度
クッキン グスケ ール 等 を 使 って 調 整 す る 場 合
840mlの水を上ボールに入れた状態で
30秒に18mlの速度
8
使用方法 How touse
Adjusting Visually
With 840ml of water in the top ball, adjust
so that the drips fall quickly from the tip of
the pipe but without joining together into a
dribble.
Adjusting on cooking scales
With 840ml of water in the top bowl,
adjust so that the drips fall at a
speed of 18ml per 30 seconds
6
5
4
3
2
WDC-6
MADE IN JAPAN
9
Water drips from the tip of the pendulum with a bubbling sound. The swaying distance of the pendulum
gradually decreases after about 10 minutes and almost stops after around 30 minutes, but there is no
need to set the pendulum swinging again. However, if you want to start the pendulum swinging again,
we recommend that you only swing the pendulum twice for 30 minutes each time. Setting the pendulum
swinging too many times causes water to be distributed to the outside of the dripper where the coffee
layer is thinner, resulting in weaker coffee.
雫がポコポコと音をたてながら、揺れる振り子の先から滴下されます。振り子の振れ幅は10分程で徐々に落ち着き、
3 0 分 後にはほんのわずかに振れる 程 度になっていますが、途 中で振りなおす必 要はありません 。
振りなおしても 問 題ありませんが、その 場 合は 最 初の 振り出しを 含めて3 0 分 に 2 回を限 度とすることをお 勧めします。
振り直しが多すぎると粉 の層の 浅い 外 周部にも多くかかるため 、出 来 上 がったコーヒーが 薄くなります。
When all of the water has dripped, remove the dripper and pour the coffee collected in the server.
ドリッパーから水が落ち切ったら、ドリッパーを外し、サーバー内の水出しコーヒーをお愉しみください。
使用方法 How touse
10
You can alter the extraction concentration of the coffee by changing the different factors involved in
extraction.
抽出にかかわる要素をアレンジすることで、抽出濃度を変えることができます。
You don’t need to moisten the coffee grounds before extraction, but doing so changes the flavor of the
coffee. To moisten the coffee grounds, turn the faucet to adjust the amount of water, then rotate the
pendulum by hand to ensure all of the coffee grounds and thoroughly moistened. Next, use a spoon to
fully mix all of the coffee grounds to ensure they are equally moistened before swinging the pendulum.
ペ ー パ ーフィル タ ー は H A R I O の「 V 6 0 ペ ー パ ーフィル タ ー 0 3 」をご 使 用 くだ さい 。
Please use Hario V60 Paper Filter 03 paper filters.
また、抽 出前 にコーヒー粉を湿らせる必 要 はありませんが、湿らせると出 来 上 がりのコーヒーの 味わいを 変 化させるこ
とが で きま す。湿らせる 場 合 は 、コック の つま みを 回して 水 の 流 量を 調 整した あと 、振 り子 を手で 回してコ ーヒー 粉 に
万遍なくかけてください。その後スプーンなどでかき混ぜて全体をなじませたあと、よくならしてから振り子を振って
ください。
レシピのアレンジについて Recipe Arrangements
濃度 薄い 濃い
要素
Factors
concentration
Weak Strong
Amount of water
Coffee grind size
Amount of
coffee grounds
Temperature of water
豆の粒度
豆の量
水の量
水の温度
粗挽き 細挽き中細挽き中挽き
少ない 72g 多い
少ない8 4 0 ml
冷たい 20℃ 熱い
Coarse FineMediumfineMedium
Few Alot
Few
多い
Alot
Cold hot
部品のお取扱い・お 問 い 合 わ せ
パーツについて
またはフリーダイヤル:0120-39-8208
検 索
HARIOパーツ
〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3
フリーダイヤル:0120-39-8208
http://www.hario.com
製品についてのお問い合わせ先
9-3 Nihonbashi Tomizawa-Cho,
Chuo-ku,Tokyo 103-0006 Japan
http://www.hario.jp
831483WDF-6説明書1809
HARIO CO., LTD.

This manual suits for next models

1

Other Hario Kitchen Appliance manuals

Hario FIP-90-B User manual

Hario

Hario FIP-90-B User manual

Hario TEA HAT User manual

Hario

Hario TEA HAT User manual

Hario WDC-6 User manual

Hario

Hario WDC-6 User manual

Hario LARGO TDR-80 User manual

Hario

Hario LARGO TDR-80 User manual

Hario V60 Drip Scale User manual

Hario

Hario V60 Drip Scale User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Kuppersbusch EEH 660.0 Instructions for use and installation instructions

Kuppersbusch

Kuppersbusch EEH 660.0 Instructions for use and installation instructions

Polaris EVO 0225 operating instructions

Polaris

Polaris EVO 0225 operating instructions

stockli 0086.01 operating instructions

stockli

stockli 0086.01 operating instructions

Crown ECTRS-16 Installation & operation manual

Crown

Crown ECTRS-16 Installation & operation manual

Whirlpool HOO B00 Installation & assembly instructions

Whirlpool

Whirlpool HOO B00 Installation & assembly instructions

Nespresso Aeroccino 3 instructions

Nespresso

Nespresso Aeroccino 3 instructions

Caffitaly System D053 instruction manual

Caffitaly System

Caffitaly System D053 instruction manual

Beko DVC6522 manual

Beko

Beko DVC6522 manual

Camp Chef PZ90 instruction manual

Camp Chef

Camp Chef PZ90 instruction manual

Manta MM526 user manual

Manta

Manta MM526 user manual

KAYSER Sahneboy operating instructions

KAYSER

KAYSER Sahneboy operating instructions

Graef SKS 700 operating instructions

Graef

Graef SKS 700 operating instructions

Vitesse Home Home VS-218 manual

Vitesse Home

Vitesse Home Home VS-218 manual

Healsio KN-H24VMA Operation manual

Healsio

Healsio KN-H24VMA Operation manual

HURAKAN HKN-V333 manual

HURAKAN

HURAKAN HKN-V333 manual

Sunbeam Food Lab MASTER Series user guide

Sunbeam

Sunbeam Food Lab MASTER Series user guide

TEFAL DT30 Series manual

TEFAL

TEFAL DT30 Series manual

Wine Klima D12 operating manual

Wine Klima

Wine Klima D12 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.