
Norsk Polski Português
001 INNHOLD I ESKEN
JBL Quantum Stream-mikrofon;
USB-strømkabel; QSG | garantikort |
ADVARSELSKORT
002 Oversikt
01 Berøringsknapp (dempe / oppheve
demping av mikrofon); 02 Volumknapp;
03 Polarmønsterindikatorer; 04 USB-C port;
05 3,5mm hodetelefonport; 06 Ring-LED
(RGB-lys + demp-/opphev demping-indikator);
07 Roterende ledd; 08 Mikrofonstativ;
Merk: Enkelte kontroller kan endres ved
oppgradering av fastvaren.
003 Tilkobling
3,5mm; 2,5mm; hodesett; * 3,5mm til 2,5mm
eller 3,5mm kabel følger ikke med i pakken.
PC | Mac | PlayStation™ | Nintendo
Switch™; PC | Mobil | BÆRBAR DATAMASKIN |
Nintendo Switch™; * USB-C til USB-C-kabel
følger ikke med i pakken. Tilkobling med
USB-C fungerer kanskje ikke med alle
modeller av de nevnte enhetene.
004 Førstegangsoppsett
5a Koble mikrofonen til PC-en med
USB-forbindelsen. 5b Gå til «Sound Settings»
(Innstillinger for lyd) -> «Sound Control
001 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Mikrofon JBL Quantum Stream; kabel
zasilający USB; QSG | Karta gwarancyjna |
KARTA OSTRZEGAWCZA
002 OMÓWIENIE
01Przycisk dotykowy(wyciszenie /anulowanie
wyciszeniamikrofonu); 02 Pokrętło głośności;
03Wskaźniki charakterystykikierunkowości;
04GniazdoUSB-C;05 Gniazdo słuchawkowe 3,5
mm;06Czerwona diodaLED (oświetlenie RGB +
wskaźnik wyciszenia/cofnięciawyciszenia);
07Złączeobrotowe; 08 Statyw mikrofonowy;
Uwaga: Niektóreelementy sterowania
mogą zmienić sięwraz z aktualizacją
oprogramowania.
003 Połączenie
3,5 mm; 2,5 mm; słuchawek; * Kabel
przejściowy z 3,5 mm do 2,5 mm lub 3,5 mm
nie jest dołączony do zestawu.
PC | Mac | PlayStation™ | Nintendo Switch™;
PC | Mobile | LAPTOP | Nintendo Switch™;
* Kabel USB-C do USB-C nie jest dołączony do
zestawu. * Łączność z portem USB-C może
nie działać w przypadku niektórych modeli
wymienionych urządzeń.
004 Konfiguracja przed pierwszym użyciem
5a Podłącz mikrofon do swojego komputera
PC za pomocą złącza USB. 5b Przejdź do „Sound
Settings” (Ustawienia dźwięku) -> „Sound Control
001 CONTEÚDO DA CAIXA
Microfone JBL Quantum Stream; Cabo de
alimentação USB; QSG | Cartão de Garantia
| CARTÃO DE AVISO
002 Visão Geral
01 botão de toque (microfone mudo/não
mudo); 02 Botão de volume; 03 Indicadores
de padrão polar; 04 porta USB-C; 05 porta
de fone de ouvido de 3,5 mm; 06 Anel de LED
(iluminação RGB + indicador de mudo ativado /
desativado); 07 Junta rotativa; 08 Suporte
para microfone; Nota: Alguns controles
podem mudar com a atualização do firmware.
003 Conexão
3,5 mm; 2,5 mm; fone de ouvido; * O cabo
de 3,5 mm ou 2,5 mm ou 3,5 mm não está
incluído no pacote.
PC | mac | PlayStation™ | Nintendo
Switch™; PC | Mobile | NOTEBOOK | Nintendo
Switch™; * O cabo USB-C para USB-C não
está incluído no pacote. A conectividade
com USB-C pode não funcionar com todos os
modelos de tais dispositivos.
004 Configurando pela primeira vez
5a Conecte o microfone ao seu PC via
conexão USB. 5b Vá para “Sound Settings”
(Configurações de Som) -> “Sound Control
Panel» (Kontrollpanel for lyd). 5c Under
«Playback» (Avspilling) merker du av for «JBL
Quantum Stream» og velger «Set Default»
(Sett som standard) -> «Default Device»
(Standardenhet). Merk: Som standard
spilles alle lyder gjennom JBL Quantum
Stream-mikrofonen og høres gjennom
hodetelefoner som er koblet til den. Hvis
du vil høre lyd rett fra PC-en, velger du
PC-lydkortet som standardenhet. 5d Under
«Recording» (Opptak) merker du av for «JBL
Quantum Stream» og velger «Set Default»
(Sett som standard) -> «Default Device»
(Standardenhet). 5e Følg instruksjonene på
skjermen for å tilpasse lydinnstillingene.
005 Polarmønster
Kardioide; individuelle podcaster,
spill, strømming, kommentatorstemme,
Instrumenter osv.; rundstrålende; podcaster
med flere personer, konferansesamtaler,
strømming, kommentatorstemme osv.;
Kardioide (standard); rundstrålende;
anbefalt posisjonering; anbefales ikke
006 Demp
demp; opphev demping; RGB-lys av
007 Volum
Panel” (Panel sterowania dźwiękiem). 5c W
sekcji „Playback” (Odtwarzanie) podświetl
pozycję „JBL Quantum Stream” i wybierz opcję
„Set Default” (Ustaw domyślne) -> „Default
Device” (Urządzenie domyślne). Uwaga: Domyślnie
wszystkie dźwięki będą odtwarzane przez
mikrofon JBL Quantum Stream i słyszalne przez
słuchawki do niego podłączone. Aby odsłuchiwać
dźwięk bezpośrednio z komputera PC, wybierz
kartę dźwiękową komputera PC, jako domyślne
urządzenie. 5d W sekcji „Recording” (Nagrywanie)
podświetl pozycję „JBL Quantum Stream” i
wybierz opcję „Set Default” (Ustaw domyślne)
-> „Default Device” (Urządzenie domyślne). 5e
Wykonaj pojawiające się na ekranie instrukcje,
aby spersonalizować ustawienia dźwięku.
005 Charakterystyka kierunkowości
Kardioidalna; jednoosobowe podcasty, gra,
transmisja strumieniowa, nagrywanie głosu
lektorskiego, instrumenty itp.; Dookólna;
wieloosobowe podcasty, połączenia
konferencyjne, transmisja strumieniowa,
nagrywanie głosu lektorskiego;
Kardioidalna (domyślna); Dookólna;
Zalecana pozycja; Niezalecana
006 Wyciszanie
wyciszanie, anulowanie wyciszenia,
Oświetlenie RGB wył.
007 Głośność
Panel” (Painel de Controle de Som). 5c
Em “Playback” (Reprodução), selecione
“JBL Quantum Stream” e selecione “Set
Default” (Definir padrão) -> “Default Device”
(Dispositivo padrão). Observação: Por
padrão, todos os sons serão captados pelo
microfone JBL Quantum Stream e ouvidos
por meio de um fone de ouvido conectado
a ele. Para ouvir o som diretamente do
PC, selecione a placa de som do PC como
o dispositivo padrão. 5d Em “Recording”
(Gravação), selecione “JBL Quantum
Stream” e selecione “Set Default” (Definir
padrão) -> “Default Device” (Dispositivo
padrão). 5e Siga as instruções na tela para
personalizar suas configurações de som.
005 Padrão polar
Cardioide; Podcasts individuais, jogos,
transmissão, locuções, instrumentos, etc.;
Omnidirecional; Podcasts com várias
pessoas, chamadas em conferência,
transmissão, narração, etc.; Cardioide
(Padrão); Omnidirecional; Posicionamento
recomendado; Não recomendado
006 Mudo
mudo; não mudo; Iluminação RGB desligada
007 Volume
008 TEKNISKE SPESIFIKASJONER
MIKROFON
Nødvendig strøm / forbruk 5 V 500 mA
Samplingsfrekvenser: 44,1kHz / 48kHz / 96kHz
Bithastighet: 16/24 bit
Mikrofoner: 14mm elektretmikrofon
Polarmønstre: Kardioide og rundstrålende
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: -37 ± 3dB (1kHz ved 1Pa, 0dB = 1v/Pa)
Maksimal SPL: 110dB
HODETELEFONFORSTERKER
Impedans: >16ohm
Utgangseekt (RMS): 45mWrms per kanal (belastning = 32ohm)
THD: <0,5% (belastning = 32 ohm)
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Signal-til-lyd: 90dB (vektet)
MÅL – MIKROFON MED STATIV
Mål (L x B x H): 8cm x 8cm x 17,43cm / 3,15" x 315" x 6,86"
Vekt: 248 g / 0,547 pund
008 DANE TECHNICZNE
MIKROFON
Wymagana moc/pobór: 5V 500 mA
Częstotliwość próbkowania: 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz
Szybkość transmisja: 16 / 24 bit
Kapsuły: Elektretowy mikrofon pojemnościowy 14 mm
Charakterystyka kierunkowości: Kardioidalna i dookólna
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: -37 ± 3 dB (1 kHz przy 1 Pa, 0 dB = 1 v/Pa)
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 110 dB
WZMACNIACZ SŁUCHAWKOWY
Impedancja: >16 omy
Moc wyjściowa (RMS): 45 mW rms na kanał (Obciążenie = 32 omy)
THD: <0,5% (Obciążenie = 32 omy)
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: 90 dB (A ważony)
WYMIARY - ZE STATYWEM MIKROFONOWYM
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 8 cm x 8 cm x 17,43 cm / 3,15" x 3,15" x 6,86"
Masa: 248 g / 0,547 funta
008 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MICROFONE
Energia necessária/consumo: 5V 500 mA
Taxas de amostragem: 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz
Taxa de bits: 16 / 24 bit
Cápsulas: Microfone condensador de eletreto de 14 mm
Padrões polares: Cardióide e omnidirecional
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: -37 ± 3 dB (1 kHz@1 Pa, 0 dB = 1 v/Pa)
SPL máximo: 110 dB
AMPLIFICADOR DE FONE DE OUVIDO
Impedância: >16 ohms
Potência de saída (RMS): 45 mWrms por canal (Carga = 32 ohms)
THD: <0,5% (Carga = 32 ohms)
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sinal para ruído: 90 dB (ponderado A)
DIMENSÕES - MICROFONE COM SUPORTE
Dimensões (C x L x A): 8 cm x 8 cm x 17,43 cm / 3,15" x 3,15" x 6,86"
Peso: 248 g / 0,547 lbs