Harmann JETTEC REC Series User manual

Assembly Instruction
Änderungen vorbehalten • Modication reserved • Sous réserve de modications • Sub rezerva modicarilor • Компания оставляет за собой право вносить
изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga
fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modicação reservada • Reservado el derecho de modicaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer
makis_pb_02b_k13671 print 21.08.2018
Harmann Polska SP. z o.o. ul. Ciepłownicza 54 PL-31-574 Kraków Tel +48 12 650 20 30 Fax +48 12 264 71 13 [email protected] www.harmann.pl
Spannung • Voltage • Tension • Tensiune
Напряжение • Spanning • Napetost • Napon • Feszültség
Napätie • Tensão • Voltaje • Napięcie • Spænding
Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Частота
Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia
Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens
Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée
Consum de putere • Потребление мощности • Energieconsumptie
Vhodna moč • Snaga • Teljesítményfelvétel • Príkon • Potencia absorvida
Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen effekt
Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max.
Consum max curent • Макс. потребляемый ток • Max. opgenomen stroom
Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel
Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente
Máxima intensidad de consumo • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug
Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • Temp. ambiante max.
Temp. ambianta maxima • Максимальная температура окружающей среды
Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura
Max. környezeti hőmérséklet • max. okolitá teplota • Max temp.ambiente
Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.
Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage • Schema de conecatre
Схема подключения • Aansluitdiagram • Vezalna shema • Shema spajanja
Bekötési rajz • Schéma zapojenia • Esquema eléctrico
Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń • Strømskema
ID U f P Imax tA
[V] [Hz] [W] [A] [°C]
JETTEC REC 50/25/2100EC 136777 230V~ 50 306 2,1 45 131908
JETTEC REC 50/30/2300EC 136778 230V~ 50 269 1,9 45 131908
JETTEC REC 60/30/2300EC 136780 230V~ 50 270 1,9 45 131908
JETTEC REC 60/30/4500EC 136779 230V~ 50 534 3,7 60 131908
JETTEC REC 60/35/2700EC 136782 230V~ 50 282 2,0 45 131908
JETTEC REC 60/35/4600EC 136781 230V~ 50 534 3,7 45 131908
JETTEC REC 60/35/4400EC 136783 230V~ 50 716 3,3 60 131908
JETTEC REC 60/35/3000EC 136784 230V~ 50 264 1,9 35 131908
JETTEC REC 70/40/5500EC 136785 230V~ 50 572 3,9 45 131908
JETTEC REC 80/50/6100EC 136787 230V~ 50 535 3,7 35 131908
JETTEC REC 80/50/8900EC 136786 230V~ 50 1456 6,7 60 131908
JETTEC REC 100/50/10400EC 136788 230V~ 50 1462 6,7 60 131908
JETTEC REC
Kanalventilator • Duct Fan • Ventilateur pour gaines rectangu-
laires • Ventilator de canal rectangular • Канальный вентилятор
в прямоугольном корпусе • Kanaalventilator • Kanalni ventila-
tor • Kanalni ventilator pravokutnog presjeka • Csatornaven-
tilátor • Tunelový ventilátor • Ventilador de conduta • Ventilador
de conducto • Wentylator kanałowy • Kanalventilator

Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
JETTEC REC 50/25/2100EC
JETTEC REC 50/30/2300EC
JETTEC REC 60/30/2300EC
JETTEC REC 60/30/4500EC
JETTEC REC 60/35/2700EC
JETTEC REC 60/35/4600EC
ID-Nummer
ID-number 136777 136778 136780 136779 136782 136781
ErP-Konform
ErP-conformity 2015 2015 2015 2015 2015 2015
Gesamtefzienz
Overall efciency
ηes [%] 65,3 65,1 65,1 65,1 60,6 65,1
Messkategorie
Measurement category
AAAAAA
Efzienzkategorie
Efciency category
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point N81,3 81,6 81,6 81,6 76,9 81,6
Drehzahlregelung
Variable speed drive
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
Herstellungsjahr
Year of manufacture
siehe Typenschild
see nameplate
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Amtsgericht Kraków KRS 0000354104
Local District Court Kraków KRS 0000354104
Niederlassungsort des Herstellers
Site of manufacturer
Harmann Polska Sp. z o.o., Polen
Harmann Polska Sp. z o.o., Poland
Nennmotoreingangsleistung am Energieefzienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efciency point
Pe[kW] 0,3 0,27 0,27 0,27 0,28 0,27
Volumenstrom am Energieefzienzoptimum
Volumetric ow at optimum energy efciency point qV[m³/h] 1330 1501 1501 1501 1741 1501
Statischer Druck am Energieefzienzoptimum
Static pressure at optimum energy efciency point psf [Pa] 498 390 390 390 335 390
Umdrehungen pro Minute am Energieefzienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efciency point n [1/min] 3729 2993 2993 2993 2453 2993
Spezisches Verhältnis
The specic ratio
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Optimale Lebensdauer
Optimal life
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.

Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
JETTEC REC 60/35/4400EC
JETTEC REC 60/35/3000EC
JETTEC REC 70/40/5500EC
JETTEC REC 80/50/6100EC
JETTEC REC 80/50/8900EC
JETTEC REC 100/50/10400EC
ID-Nummer
ID-number 136783 136784 136785 136786 136787 136788
ErP-Konform
ErP-conformity 2015 2015 2015 2015 2015 2015
Gesamtefzienz
Overall efciency
ηes [%] 63,4 61,1 60,6 63,4 61,1 63,4
Messkategorie
Measurement category
AAAAAA
Efzienzkategorie
Efciency category
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
stat isch
static
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point N75,4 78 76,9 75,4 78 75,4
Drehzahlregelung
Variable speed drive
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
integriert
integrated
Herstellungsjahr
Year of manufacture
siehe Typenschild
see nameplate
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Amtsgericht Kraków KRS 0000354104
Local District Court Kraków KRS 0000354104
Niederlassungsort des Herstellers
Site of manufacturer
Harmann Polska Sp. z o.o., Polen
Harmann Polska Sp. z o.o., Poland
Nennmotoreingangsleistung am Energieefzienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efciency point
Pe[kW] 0,73 0,25 0,28 0,73 0,25 0,73
Volumenstrom am Energieefzienzoptimum
Volumetric ow at optimum energy efciency point qV[m³/h] 2955 1922 1741 2955 1922 2955
Statischer Druck am Energieefzienzoptimum
Static pressure at optimum energy efciency point psf [Pa] 550 265 335 550 265 550
Umdrehungen pro Minute am Energieefzienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efciency point n [1/min] 2821 1844 2453 2821 1844 2821
Spezisches Verhältnis
The specic ratio
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Optimale Lebensdauer
Optimal life
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.

Sicherheitshinweise
• JETTEC REC sind keine fertigen Maschinen, sondern
Teil einer Anlage. Somit trägt der Anlagenbauer vor Ort
die Verantwortung, dass alle einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen hinsichtlich des elektrischen Anschlusses
und Berührungsschutz eingehalten werden.
• Bitte besonders auf Berührungsschutz achten. (Durch
Schutzgitter oder ausreichend lange Rohrleitungen.).
• Der elektrische Anschluss sowie Reparaturen dürfen nur
von Elektrofachkräften vorgenommen werden.
• Bei sämtlichen Installations- und Wartungsarbeiten muss
der Stromkreis unterbrochen werden.
Montage
• JETTEC REC können in beliebiger Lage montiert
werden.
• Der Rohrventilator kann direkt in das Rohrsystem einge-
schoben und befestigt werden. Bitte achten Sie darauf,
dass das Rohrsystem nicht verspannt ist.
Betriebsbedingungen
• Ventilator nicht in explosionsfähiger Atmosphäre
betreiben!
• Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben!
• Maximale Umgebungstemperatur auf dem Typenschild
beachten!
• Überprüfen ob die Anschlussspannung den Angaben auf
dem Typenschild entspricht!
• Eventuell erforderlichen Mindestgegendruck beachten.
Wartung
• JETTEC REC Kanalventilatoren sind mit Ausnahme von
empfohlenen Reinigungsintervallen wartungsfrei.
• Staubhaltige Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen im
Laufrad und Gehäuse. Dies führt zu Leistungsredu-
zierung und Unwucht des Ventilators und so zu einer
Verringerung der Lebensdauer.
• Vereinfachte Reinigung durch ausklappbaren Motorteil.
Siehe Bild 1 - 3.
• Laufrad mit Pinsel/ Bürste/ Tuch reinigen. Achtung Aus-
wuchtmassen nicht entfernen oder verschieben.
• Innenraum keinesfalls mit Wasser oder gar Hochdruck-
reiniger reinigen.
• Durch Einbau eines Luftlters kann das Reinigungsinter-
vall erheblich verlängert bzw. vermieden werden..
Sicherheitshinweise
• JETTEC REC are not nished machines, but part of a
system. Thus, the systems installer carries the responsi-
bility that all relevant safety.
• Special care should be taken regarding contact protec-
tion (protection guard or sufcient length of ducting)..
• Wiring and service should be carried out only by qualied
electricians.
• Before carrying out any installation or service isolate unit
from the mains supply.
Mounting
• JETTEC REC can be mounted in any position.
• The Tube Fans can be plugged directly into the duct and
fastened, make sure the ducting system is not deformed
or twisted.
Operating Conditions
• Do not operate fans in potentially explosive atmosphere.
• Do not operate fans with a frequency converter.
• Pay attention to the maximum ambient temperature on
nameplate.
• Verify that main voltage corresponds with voltage on
nameplate.
• Pay attention to possibly reguired back pressure.
Maintenance
• JETTEC REC with exception of recommended cleaning
intervals are maintenance free.
• Deposits from dust laden air will in time accumulate on
the impeller and housing. This leads to lower perfor-
mance, unbalance in the unit, and reduced lifespan. We
therefore recommend that an air lter be installed.
• Easy cleaning thorugh removable motor part. See
drawing 1 - 3.
• Clean impeller with brush or cloth. Attention! Do not
remove or shift balancing weights.
• Under no circumstances should the interior space be
cleaned with water or high pressure cleaner (steam jet
cleaner).
• Through installation of an air lter the cleaning interval
can be considerably extended or avoided..
Sicherheitshinweise
• Les ventilateurs JETTEC REC ne sont pas des produits
nis, mais des éléments d’une installation. Il incombe
donc au constructeur de l’installation sur le site de
respecter toutes les dispositions de sécurité pertinentes
en matière de branchement électrique et de protection
contre les contacts accidentels.
• Veiller particulièrement à la protection contre les contacts
accidentels. (grille de protection ou conduites sufsam-
ment longues).
• Le branchement électrique et tous les travaux de
réparation doivent uniquement être effectués par des
électriciens qualiés.
• Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute
intervention de maintenance et de réparation.
Conditions de fonctionnementage
• Les ventilateurs JETTEC REC peuvent être installés
librement.
• Le ventilateur pour gaines circulaires peut être inséré et
xé directement dans les gaines circulaires. Veillez à ce
que les gaines ne soient pas déformées.
Conditions de fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le ventilateur dans une atmos-
phère explosive!
• Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un convertis-
seur de fréquence!
• Respecter la température ambiante maximale indiquée
sur la plaque signalétique!
• Vérier si la tension d’alimentation est conforme aux
indications de la plaque signalétique!
• Respecter éventuellement la contre-pression minimale
nécessaire.
Maintenance
• À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés,
les ventilateur pour gaines rectangulaires ne nécessitent
aucun entretien.
• À la longue, la présence de poussières dans l’air occasi-
onne des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela entraîne
une baisse de puissance et un déséquilibrage du ventila-
teur ainsi qu’une diminution de sa durée de vie.
• Nettoyage simplié grâce à l’élément moteur relevable.
• Nettoyer le rotor à l’aide d’un pinceau / d’une brosse
/ d’un chiffon. Attention : ne pas retirer ou déplacer la
masse d’équilibrage.
• Ne jamais nettoyer l’intérieur du ventilateur à l’eau ou à
l’aide d’un nettoyeur haute pression.
• L’installation d’un ltre à air permet d’allonger con-
sidérablement l’intervalle de nettoyage ou d’éviter le
nettoyage..
Instructini de siguranta
• Ventilatoarele pt canal rectangular JETTEC REC nu sunt
produse nite, ci doar componente ale unui instalatii.
Ca urmare raspunderea ca toate masurile specice de
siguranta privindconectarea la retea si protectie impo-
triva contactului sunt respectate revine constructorului
instalatiei.
• Rugam atentie in special la protectia impotriva contac-
tactului (grilaj de protectie sau lungime sucienta a
tubulaturii). .
• Conectarea la retea si intretinerea trebuie efectuate doar
de electricieni de specialitate
• Inainte de orice instalare sau operatie de service se va
intrerupe alimentarea cu electricitate.
Montaj
• Ventilatoarele pt canal rectangular JETTEC REC pot
montate in orice pozitie
• Ventilatoarele pot montate si xate direct in reteaua
de ventilatie, atentie ca sistemul sa nu e deformat sau
tensionat.
Conditii de operare
• A nu se utiliza ventilatorul intr-un mediu exploziv.
• A nu se folosi cu convertor de frecventa !
• Respectati temperatura maxime inscriptionata pe
eticheta.
• Atentie la posibila contrapresiune necesara.
• Atentie la eventuala contrapresiune necesara.
Intretinere
• Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ven-
tilator de canal rectangular JETTEC REC nu necesita
intretinere.
• Aerul cu continut de praf duce prin depozitarea acestuia
pe rotor si carcasa la reducerea puterii, dezechilibrarea
ventilatorului si reducerea duratei de viata.
• Curatire usoara datorita motorului rabatabil.
• Elicea a se curata cu pensula /perie /carpa . Atentie a nu
se indeparta sau deplasa greutatile de echilibrare.
• In niciun caz a nu se curati la interior cu apa sau aer
comprimat.
• Prin utilizarea unui ltru, curatirea se poate face la inter-
vale mai mari sau poate evitata. .
Указания по технике безопасности
• Устройства JETTEC REC являются не готовыми
аппаратами, а только частью оборудования.
Таким образом, монтёр оборудования несет
ответственность на месте за соблюдение всех
соответствующих требований техники безопасности,
относительно электрического подключения и защиты
от прикосновения.
• Особое внимание следует обратить на защиту
от прикосновения (защитная решетка или
соответственно длинные трубы).
• Как электрическое подключение, так и ремонт могут
осуществляться только квалифицированными
электриками.
• При различных работах по установке и техническому
обслуживанию следует размыкать электрическую
цепь.
Монтаж
• JETTEC REC можно монтировать в любом
положение.
• Канальный вентилятор в круглом корпусе возможно
напрямую вводить и закреплять в систему труб.
Необходимо следить за тем, чтобы система труб при
зажиме не перетягивалась.
Условия эксплуатации
• Запрещается использовать вентилятор во
взрывоопасных средах!
• Запрещается использовать вентилятор с
преобразователем частоты!
• Учитывать максимальную температуру окружающей
среды на заводской табличке!
• Необходимо проверить соответствие напряжения
питающей сети данным на заводской табличке!
• Необходимо учитывать требуемое минимальное
противодавлениe.
Техническое обслуживание
• Канальные вентиляторы в круглом корпусе не
требуют обслуживания, за исключением чистки во
время рекомендуемых перерывов.
• Попадающая с воздухом пыль со временем образует
отложения в рабочем колесе и корпусе. Это приводит
к сокращению эффективности и дисбалансу
вентилятора, а также к сокращению срока службы.
• Упрощенная чистка благодаря откидывающейся
части двигателя. См. Рис. 1-3.
• Рабочее колесо следует чистить кисточкой/ щеткой
/ тканью. Внимание! Запрещается удалять или
перемещать балансир.
• Запрещается очищать внутреннюю поверхность
водой или высоким давлением.
• При помощи установки воздушного фильтра
существенным образом увеличивается интервал
между oчистками или устраняется необходимость
oчистки..
Sicherheitshinweise
• JETTEC REC zijn niet afgewerkte toestellen, maar deel
van een systeem. Dus, de installateur van het systeem
draagt de verantwoordelijkheid dat alle relevante
veiligheids.
• Speciale zorg moet genomen worden wat betreft
contactbescherming (beschermingsbeveiliging of voldo-
ende lengte van het kanaal)..
• Bedrading en onderhoud mag enkel uitgevoerd worden
door gekwaliceerde electriciens.
• Vooraleer installatie of onderhoud uit te voeren gelieve
de unit af te sluiten van de hoofdgenerator.
Montage
• JETTEC REC kan in elke positie geïnstalleerd worden.
• De buisventilatoren kunnen onmiddellijk in het kanaal
aangesloten worden en vastgemaakt. Zorg ervoor dat
het kanaalsysteem niet ingedeukt of gedraaid wordt.
Bedrijfsvoorwaarden
• Laat de ventilatoren niet functioneren in een potentieel
explosieve atmosfeer.
• Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben!
• Houdt rekening met de maximale omgevingstempera-
tuur.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de
nominale spanning.
• Houdt rekening met een mogelijk vereiste tegendruk.
Onderhoud
• JETTEC REC ventilatoren zijn met uitzondering van
aanbevolen schoonmaakbeurten onderhoudsvrij.
• Partikels van met stof beladen lucht zullen zich op
termijn opstapelen op de rotor en de omkasting. Dit leidt
tot een lagere prestatie, onevenwicht in de eenheid en
een verminderde levensduur. Daarom bevelen we aan
om een luchtlter te installeren.
• Gemakkelijk schoonmaken mogelijk dankzij het uitneem-
baar motordeel. Zie schema 1 - 3.
• Reinig de aandrijving met borstel of doek. Opgelet! Ver-
wijder of verschuif de balanceringsgewichten niet.
• Onder geen enkel beding mag de binnenruimte gereinigd
worden met water of een hogedrukreiniger (stoomstra-
alreiniger).
• Door de installatie van een luchtlter kan de schoon-
maakbeurt aanzienlijk uitgesteld worden of zelfs
vermeden..
D
GB
F
RO
RUS
NL

Varnostni napotki
• JETTEC REC niso samostojne naprave, ampak so del
sistema. Zato instalater sistema nosi odgovornost, da
so upoštevani vsi varnostni postopki glede električnih
povezav in zaščite stikov.
• Posebna pozornost namenite zaščiti pred gibajočimi deli
naprave (zaščitne mreže ali ustrezna dolžina kanala)..
• Vezavo in servisiranje naj opravljajo le kvalicirani
električarji.
• Pred inštalacijo ali servisiranjem ločite napravo od
glavnega napajanja.
Montaža
• JETTEC REC je lahko monitran v kakršnemkoli položaju.
• Cevni ventilator se lahko vstavi in pritrdi neposredno v
kanal, pred tem pa se prepričajte, da kanalni sistem ni
deformiran ali zvit.
Pogoji za uporabo
• Ne uporabljajte ventilatorjev v potencialno eksplozivnem
okolju!
• Ne uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pretvorniki!
• Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je
navedena na tipski ploščici!
• Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni na
tipski ploščici !
• Bodite pozorni na možno potrebno minimalno izgubo
pritiska.
Vzdrževanje
• Kanalni ventilator z izjemo priporočenega čiščenja, ni
treba vzdrževati.
• Usedline iz zraka nasičenega s prahom se bodo
sčasoma nalagale na pogonskem kolesu in ohišju. To
vodi do slabšega delovanja, neuravnoteženosti v napravi
in krajši življenjski dobi. Zato priporočamo montažo
zračnega ltra.
• Enostavno čiščenje skozi odstranljiv motorni del. Glej
skico 1- 3.
• Pogonsko kolo čistite s krtačo ali krpo. Pozor! Ne od-
stranjujte ali premikajte ravnotežnih uteži.
• Notranjosti nikoli ne čistite z vodo in visokotlačnimi
čistilnimi sredstvi.
• Z montažo zračnega ltra lahko obdobje med čiščenji
občutno podaljšate, ali se čiščenju celo izognete..
Sigurnosne upute
• JETTEC REC ventilator nije samostalni uređaj već dio
sustava. Stoga, izvođač sustava snosi odgovornost za
sve sigurnosne zahtjeve koji se odnose na električno
spajanje i kontaktnu zaštitu.
• Obratiti posebnu pozornost na kontaktnu zaštitu od
dijelova u gibanju (zaštitna rešetke ili dovoljna dužina
cijevi – kanala)..
• Električno spajanje i servis može izvoditi samo kvalici-
rao osoblje.
• Prilikom izvođenja instalacije ili servisa neophodno je
odvojiti uređaj od glavnog napajanja.
Ugradnja
• JETTEC REC ventilator se može ugraditi u bilo kojem
položaju.
• Cijevni ventilator se može priključiti izravno na kanal i
pričvrstiti; provjeriti nije li kanal deformiran.
Radni uvjeti
• Ventilatori nisu predviđeni za rad u potencijalno eksplo-
zivnoj atmosferi!
• Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvaračem.
• Obratite pozornost na maksimalnu temperature na
pločici!
• Napon napajanje mora odgovarati naponu ventilatora
navedenom na pločici.
• Obratite pozornost na mogući traženi minimalni pad
tlaka.
Održavanje
• Kanalni ventilator pravokutnog presjeka, osim čišćenja u
preporučenim intervalima, ne zahtjevaju održavanje.
• Čestice nečistoća iz zraka vremenom će se naku-
piti na rotoru i kućištu. To će rezultirati smanjenjem
učinkovitosti, gubitka balansiranosti i smanjenjem vijeka
trajanja uređaja. Iz tog razloga preporučuje se ugradnja
ltra zraka.
• Jednostavno čišćenje je omogućeno odvojivim motornim
dijelom. Vidi sliku 1 - 3.
• Čistiti rotor sa četkom ili tkaninom. Pažnja! Zabranjeno je
uklanjati ili pomicati dijelove za balansiranje.
• Strogo je zabranjeno čišćenje unutrašnjosti sa sredstvi-
ma ili uređajima za čišćenje sa parom pod visokim
tlakom.
• U sustavima sa ltracijom zraka intervali čišćenja mogu
biti manje učestali..
Biztonsági feljegyzések
• A JETTEC REC csőventilátor nem egy önálló berende-
zés, hanem egy légtechnikai rendszer része. A telepítés
elvégző szerelő felelőssége minden elektromos és
szerelési előírás betartása.
• Különös gyelmet igényel a megfelelő csatlakozási pon-
tok kialakítása (védőrács, illetve megfelelő hosszúságú
csőszakasz)..
• Az elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag
szakképzett szerelő végezheti.
• A berendezésen történő bármilyen szerelés és karbant-
artás csak az elektromos hálózatról történő leválasztás
után végezhető el.
Felszerelés
• JETTEC REC bármilyen pozícióban felszerelhető.
• A csőventilátort közvetlenül a vezetékhez lehet csatlako-
ztatni és rögzíteni, ellenőrizni kell, hogy a vezeték nincs
eldeformálódav vagy elcsavarodva.
Üzemelési feltételek
• A ventilátor nem alkalmas robbanásveszélyes környezet-
ben történő működésre.
• Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval.
• Figyeljen a ventilátor adattábláján lévő a ventilátort
körülvevő maximális környezeti hőmérsékletre.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a
ventilátor adattábláján lévő értékkel.
• Figyelembe kell venni a szükséges nyomást.
Karbantartás
• JETTEC REC csatornaventilátor az ajánlott tisztítási
intervallumokat kivéve karbantartásmentes.
• A levegő portartalma miatt a készülékházon és a
járókeréken porlerakódás keletkezik. Ez kisebb teljesít-
ményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti a berende-
zés élettartamát. Ennek elkerülése érdekében ajánlott a
rendszerbe levegőszűrő beépítése.
• Könnyű tisztítás a kihajtható motornak köszönhetően.
• Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal.
Figyelem! Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a
járókerékről!
• Soha ne tisztítsa a ventilátor belső részét vízzel vagy
magasnyomású mosóval (gőzborotva).
• Légszűrő beépítésével a tisztítási intervallumok
jelentősen csökkenthetőek vagy el is hagyhatóak..
Bezpečnostné predpisy
• JETTEC REC nie sú žiadne hotové stroje, ale časť zari-
adenia. Preto stavitel zariadenia preberá zodpovednosť
za správnosť dodržania miestnych bezpečnostných
predpisov, správnosť elektrického zapojenia a ochranu
pred nbezpečným dotykom.
• Prosíme zvlášť dbať na dodržanie ochrany pred
nebezpečným dotykom (Ochranná mriežka,alebo
dostatočne dlhé potrubie).
• Elektrické pripojenie ako aj opravy smie prevádzať len
odborný personál.
• Pri všetkých zapojeniach a opravných prácach musí byť
odpojený elektrický okruh.
Zapojenie
• JETTEC REC môžu byť montované do lubovolnej dĺžky.
• Potrubný ventilátor môže byť zamontovaný priamo do
potrubného systému. Je potrebné dávať pozor aby
potrubný systém nebol napnutý.
Návod na použitie
• Ventilátor nesmie pracovať, byť prevádzkovaný, vo
výbušnej atmosfere.
• Ventilátor neprevádzkovať s frekvenčným meničom.
• Dbať na okolitú teplotu uvedenú na výrobnom štítku.
• Preskúšať napájacie napätie či zodpovedá hodnote
uvedenej na výrobnom štítku.
• Prihliadať na možný minimálny protitlak.
Údržba
• JETTEC REC tunelový ventilátor s výnimkou týkajúcou
sa čistiacich intervalov sú bezúdržbové.
• Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v obežnom
kolese a domčeku. To vedie k obmedzeniu výkonu
a nevyváženosti ventilátora a tiež k zníženiu jeho
životnosti.
• Zjednodušené čistenie cez výklopnú motorovú časť
• Obežné kolo čistiť so štetcom /kefou/ s handrou . Pozor
vyváženie neodstárniť ani neposúvať.
• Vnútorný priestor v žiadnom prípade nečistiť s vodou
alebo vysokotlakým zariadením.
• Zabudovaním vzduchového ltra dosiahneme podstatne
dlšie intervali na čistenie..
Notas sobre segurança
• Os JETTEC REC não são máquinas por si só, são parte
dum sistema. O Instalador do sistema será o respon-
sável por toda a segurança do sistema.
• Devem ser tomados os devidos cuidados de protecção
a contactos (guarda de protecção ou suciente compri-
mento de tubo)..
• A ligação e a assistência devem ser feitos por pessoal
qualicado.
• Antes de prestar Assistência ao equipamento desligue a
sua alimentação eléctrica.
Montagem
• Os ventiladores JETTEC REC podem ser montados em
qualquer posição.
• Os ventiladores in line podem ser ligados directamente
à tubagem. Vericar que o tubo não se encontra defor-
mado.
Condições de operação
• Estes ventiladores não devem ser montados em atmos-
feras explosivas.
• Não utilize variadores de frequência.
• Tome atenção à temperatura maxima aceite.
• Verique que a tensão de alimentação é a correcta.
Manutenção
• Os ventiladores JETTEC REC não requerem manu-
tenção além da limpeza recomendada.
• A acumulação de pó e outros depósitos na turbina
reduzem o rendimento, causa desiquilibrio e vibrações e
reduzem a vida do ventilador. Para protecção do ventila-
dor devem ser usados ltros.
• Fácil limpeza das partes removíveis do motor.
• Limpe a turbina com escova ou com um pano.
ATENÇÃO Não remova os pesos de equilibragem.
• Em nenhuma circunstância deve ser usada água a alta
pressão para limpeza interior.
• Usando um ltro, a frequência da limpeza sera reduzida
ou mesmo eliminada..
HU
SLO
HR
P
SK

Instrucciones de Seguridad
• JETTEC REC no son máquinas completas, sino que
forman parte de una instalación.En consecuencia, el
constructor de la instalación in situ es responsable de
que se cumplan todas las regulaciones de seguridad
relevantes con referencia a la conexión eléctrica y a la
protección contra el contacto accidental.
• Por favor preste especial atención a la protección contra
el contacto accidental. (mediante rejas de protección o
mediante tubos sucientemente largos).
• La conexión eléctrica así como los trabajos de repara-
ción deben ser realizados solamente por eléctricistas
cualicados.
• Para la realización de todo tipo de trabajos de instala-
ción y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito
eléctrico.
Montaje
• Ventiladores de conducto JETTEC REC pueden ser
colocados en cualquier posición.
• El ventilador de conducto puede ser intercalado y jado
directamente en el sistema de conductos. Por favor
preste atención a que el sistema de conductos no mues-
tre deformaciones o signos de torsión.
Condiciones de operación
• No opere el ventilador en atmósfera con riesgo de
explosión!
• No opere el ventilador con convertidor de frecuencia!
• Observe la temperatura ambiental máxima especicada
en la placa de identicación!
• Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las
especicaciones indicadas en la placa de identicación!
• Eventualmente observar contrapresión mínima reque-
rida.
Mantenimiento
• Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los
ventiladores de conducto JETTEC REC no requieren
mantenimiento.
• Con el tiempo, el aire conteniendo polvo forma depósitos
en el rodete y en la caja. Esto puede causar la disminu-
ción del rendimiento y el desequilibrio del ventilador, y en
consecuencia la reducción de la vida útil.
• Limpieza fácil por parte del motor desplegable. Ver
imagen 1 – 3.
• Limpiar el rodete con pincel/ cepillo/ paño. Atención: no
quite o desplaze las pesas equilibradoras.
• De ningún modo limpiar el espacio interior con agua o
con el limpiador de alta presión.
• Con la instalación de un ltro de aire se puede prolongar
el intervalo de limpieza considerablemente y/o prescindir
del mismo..
Sikkerhedsanvisninger
• A JETTEC REC csőventilátor nem egy önálló berende-
zés, hanem egy légtechnikai rendszer része. Således
bærer anlægskonstruktøren på opstillingsstedet ansvaret
for, at alle gældende sikkerhedsbestemmelser over-
holdes mht. elektrisk tilslutning og berøringsbeskyttelse.
• Vær særlig opmærksom på berøringsbeskyttelse. (med
beskyttelsesgitre eller tilstrækkeligt lange rørledninger.).
• Den elektriske tilslutning samt reparationer må kun
foretages af en autoriseret elektriker.
• Strømkredsen skal altid være afbrudt, før installations-
og vedligeholdelsesarbejde gennemføres.
Montering
• JETTEC REC bármilyen pozícióban felszerelhető.
• Kananventilatoren kan skubbes direkte ind i kanalsy-
stemet og fastgøres. Sørg for, at kanalsystemet ikke er
spændt.
Driftsbetingelser
• Brug ikke ventilatioren i eksplosiv atmosfære!
• Brug ikke ventilatoren med en frekvensomformer!
• Overhold den maksimale omgivelsestemperatur på
typeskiltet!
• Kontroller, om tilslutningsspændingen er i overensstem-
melse med oplysningerne på typeskiltet!
• Overhold evt. krævet mindste modtryk.
Vedligeholdelse
• JETTEC REC csatornaventilátor az ajánlott tisztítási
intervallumokat kivéve karbantartásmentes.
• Støvholdig luft fører med tiden til aejringer i løbehjul
og hus. Dette fører til reduceret ydelse og ubalance i
ventilatoren og således til en reduceret levetid.
• Forenklet rengøring vha. udklapbar motordel. Se Fig.
1 - 3.
• Rengør løbehjul med pensel/børste/klud. Pas på - hver-
ken fjern eller forskyd afbalancering.
• Den indvendige side må under ingen omstændigheder
rengøres med vand eller højtryksrenser.
• Ved montering af et luftlter kan rengøringsintervallet
forlænges betydeligt eller udelades..
E
DK

NAZWA / TYP / MODEL WENTYLATORA
(Wymagane) NR FABRYCZNY WENTYLATORA S/N
(Wymagane)
SPRZEDAWCA NABYWCA / UŻYTKOWNIK
WYKONAWCA / INSTALATOR
(Wymagane)
OBIEKT / ADRES MONTAŻU WENTYLATORA
(wymagane)
NR FAKTURY ZAKUPU / DOWODU ZAKUPU
(wymagane)
DATA ZAKUPU
(Wymagane)
PROTOKÓŁ ROZRUCHU
DATA
(wymagane)
CZYNNOŚĆ POTWIERDZENIE WYKONAWCY / INSTALATORA.
(wymagane)
MONTAŻ
Potwierdzam
(Imię, Nazwisko, podpis i pieczęć osoby uprawnionej)
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
POTWIERDZENIE PODŁĄCZENIA ZGODNIE ZE
SCHEMATEM ORAZ INSTALACJI OCHRONY
ELEKTRYCZNEJ I TERMICZNEJ WENTYLATORA
Potwierdzam
(Imię, Nazwisko, podpis i pieczęć osoby uprawnionej)
ROZRUCH i POMIARY
POTWIERDZENIE PRAWIDŁOWEGO
KIERUNKU OBROTÓW WIRNIKA
I ZGODNOŚCI POMIARÓW Z DANYMI NA
TABLICZCE
Potwierdzam
(Imię, Nazwisko, podpis i pieczęć osoby uprawnionej)
REGULACJA OBROTÓW WENTYLATORA
(Wymagane. Podać typ urządzenia, podstawowe
nastawy, zakresu regulacji)
ZABEZPIECZENIE TERMICZNE SILNIKA /
PRZEKAŹNIK OCHRONY TERMICZNEJ
(Wymagane. Podać typ przekaźnika).
POZOSTAŁE ZABEZPIECZENIA
(Wymagane. Podać rodzaj/typ urządzenia,
parametry/nastawę)
PUNKT POMIAROWY / BIEG (Wymagane.
Napięcie na wyjściu regulatora, napięcie sygnału
analogowego lub częstotliwość przemiennika)
PRĄD POBIERANY [A]
(Wymagane. Prąd zmierzony/odczytany, dla
trzech faz podać trzy wartości)
UWAGI
1) U [V] = f [Hz] =
2) U [V] = f [Hz] =
3) U [V] = f [Hz] =
4) U [V] = f [Hz] =
5) U [V] = f [Hz] =
H a r m a n n P o ls k a S p . z o .o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | [email protected]

NAZWA / TYP / MODEL WENTYLATORA
(Wymagane)
NR FABRYCZNY WENTYLATORA S/N
(Wymagane)
SPRZEDAWCA
(Wymagane) NABYWCA / UŻYTKOWNIK
(Wymagane)
WYKONAWCA / INSTALATOR OBIEKT / ADRES MONTAŻU WENTYLATORA
NR FAKTURY ZAKUPU / DOWODU ZAKUPU
(wymagane) DATA ZAKUPU
(Wymagane)
KARTA GWARANCYJNA
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
DATA PRZYJĘCIA
ZGŁOSZENIA TREŚĆ ZGŁOSZENIA ROZPOZNANIE / RODZAJ NAPRAWY DATA I PODPIS
SERWISANTA
H a r m a n n P o ls k a S p . z o .o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | [email protected]

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Harmann Polska Sp. z o.o.
Obowiązują na obszarze Polski od dnia 01.09.2013
1 ZAKRES ZASTOSOW ANIA
1 .1 Ogólne W arunki Gw arancji (dalej OW G) stanow ią integralną część um ów sprzedaży oraz zw iązanych z nim i um ów o św iadczenie usług zaw ieranych pom iędzy spółką
Harm ann Polska sp. z o.o. a nabyw cam i oferow anych przez nią produktów , o ile um ow y te nie stanow ią inaczej. Użyte w dalszej części niniejszych OW G określenia
oznaczają:
•„G w a ra n t” – sp ó łk ę H a rm a n n P o lsk a S p . z o.o . z sie d zib ą w K ra k o w ie , a d re s: u l. C ie p ło w n ic za 5 4 , 3 1 - 5 7 4 K ra kó w , w p isa n ą d o re je stru p rze d się b io rcó w
Krajowego Rejestru Sądow ego prowadzonego przez Sąd Rejonow y dla Krakow a Śródm ieścia w Krakow ie, XI W ydział Gospodarczy KRS pod num erem KRS
0000354104, NIP: 6793033048, REGON: 121200107
•„K u p u ją c y ” - ko n tra h e n ta d o ko n u ją ce g o o d G w a ra n ta z a k u p ó w p ro d u k tó w lu b u s łu g . N in ie jsz e O W G sto su je się ty lko d o k o n tra h e n tó w (p rze d się b io rcó w
art. 43 ¹k.c.) nie będących konsum entam i w rozum ieniu art. 22 ¹Kodeksu Cyw ilnego.
•„Strony” - Gw aranta i Kupującego
•„O W G ” - n in ie jsze O g ó ln e W a ru n k i G w a ra n c ji H a rm a n n P o lsk a S p . z o .o .
•„P ro d u k t” - p ro d u k ty, to w a ry i u słu g i sta n o w ią c e p rz e d m io t sta tu to w e j d zia ła ln o ś c i g o sp o d a rc ze j G w a ra n ta i w p o w y ższ y m za k re sie o b ję te g w a ra n cją n a
te re n ie P o lsk i.
•„P rze w o ź n ik” – k u rie r, firm a tra n sp o rto w a lu b sp e d y c y jn a
•„M agazyn” - m agazyn Sprzedającego zlokalizow any w m iejscu siedziby Sprzedającego.
1.2 Strony w yłączają zastosow anie w zorców um ów Kupującego (w szczególności ogólnych w arunków gw arancji i w zorów um ów, regulam inów ).
1.3 Zgodnie z niniejszym OW G Gw arant udziela Kupującem u gw arancji na w szystkie sprzedaw ane przez siebie Produkty, zapew nia spraw ne działanie oferow anych
P ro d u k tó w p o d w a ru n k ie m k o rz y sta n ia z n ic h z g o d n ie z p rz ez n a c ze n ie m i w a ru n k a m i e k sp lo a ta cji o k re ślo n y m i w d o k u m e n ta cji.
1.4 Bezpośrednie roszczenia gw arancyjne w stosunku do Gw aranta m ogą składać jedynie Kupujący, którzy nabyli produkt od Gw aranta. W pozostałych przypadkach
roszczenie gw arancyjne należy składać w m iejscu zakupu Produktu.
1 .5 Z g o d n ie z a rt. 5 5 8 § 1 K o d e k s u c y w iln e g o rę k o jm ia z a P ro d u k t je st w y łą c zo n a .
2 OKRES GW ARANCJI
2.1 Okres gw arancji na Produkty oferow ane przez Gw aranta liczony jest od daty sprzedaży i w ynosi:
Grupa produktowa Okres gwarancji
W entylatory do w entylacji ogólnej 2 4 m ie s ią c e (E N S O - 3 6 m ie się c y )
W entylatory kuchenne 2 4 m ie sią c e
W entylatory Lim odor 2 4 m ie s ią c e
Centrale w entylacyjne 2 4 m ie s ią c e
Rekuperatory REQURA 2 4 m ie sią c e
Regulatory i elem enty autom atyki 2 4 m ie s ią c e
W entylatory chem oodporne 2 4 m ie s ią c e
2.2 Gw arant udziela Klientow i gw arancji na okres podany w pow yższej tabeli na podstaw ie faktury VAT lub paragonu potw ierdzającego sprzedaż Produktu. Na życzenie
Gw arant w yda Klientow i kartę gw arancyjną.
3 ZAKRES GW ARANCJI
3.1 Gw arant udziela Kupującem u gw arancji na w szystkie sprzedaw ane przez siebie Produkty, zapew nia spraw ne działanie oferow anych produktów pod w arunkiem
k o rz y sta n ia z n ic h z g o d n ie z p rz ez n a c ze n ie m i w a ru n k a m i e k sp lo a ta cji o k re ślo n y m i w d o k u m e n ta cji.
3.2 W okresie trw ania gw arancji Gw arant zobow iązany jest bezpłatnie dostarczyć części zam ienne lub napraw ić w adliw e Produkt. Jeżeli Gw arant stw ierdzi, że napraw a
P ro d u k tu n ie je st m o ż liw a a lb o k o sz t n a p ra w y u rzą d z e n ia je st n ie w s p ó łm ie rn ie w y so k i w sto su n k u d o ce n y n o w e g o u rz ą d ze n ia , zo b o w ią z a n y je st w y m ie n ić P ro d u k t n a
w o ln y o d w a d .
3 .3 Z tytu łu g w a ra n c ji K u p u ją ce m u a n i o so b o m trze cim n ie p rz y słu g u je w o b e c G w a ra n ta ro szc z e n ie o o d szk o d o w a n ie z a ja k ie k o lw ie k sz ko d y p o w sta łe w s k u te k a w a rii
Produktu. Jedynym zobow iązaniem Gw aranta w edług tej gw arancji, jest dostarczenie części zam iennych lub napraw a lub w ym iana Produktu na w olny od w ad, zgodnie
z w a ru n k a m i n in ie jsze j g w a ra n c ji.
3.4 Gw arant odpow iada przed Kupującym w yłącznie za w ady fizyczne pow stałe z przyczyn tkw iących w sprzedanym Produkcie. Gw arancja nie są objęte w ady pow stałe
z innych przyczyn, a szczególnie w w yniku:
•czynników zew nętrznych: uszkodzeń m echanicznych, term icznych, chem icznych, zalania, nadm iernego zabrudzenia itp.
•zam ontow ania i użytkow ania Produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w katalogu Harm ann i/lub DTR.
•
użytkow ania Produktu w w arunkach niezgodnych z podanym i w katalogu Harm ann i/lub DTR (np. m ax/m in tem peratury pracy, zanieczyszczenie
przetłaczanego czynnika, strefy zagrożenia w ybuchem , agresyw ne środow isko itp.)
•błędów projektow ych instalacji, niepraw idłow ego doboru Produktu.
•
podłączenia Produktu przez osoby nie posiadające odpow iednich upraw nień SEP, podłączenia produktu niezgodnie ze schem atem elektrycznym , zasilania
Produktu napięciem innym niż określone na tabliczce znam ionow ej i/lub DTR Produktu.
•zastosow ania Produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub sztuką inżynierską.
•braku zgodnych z w ym aganiam i określonym i w DTR i/lub katalogu Harm ann zabezpieczeń term icznych
•niepraw idłow ego m ontażu, konserw acji, m agazynow ania i transportu Produktu
•
uszkodzeń Produktu pow stałych w w yniku stosow ania nieoryginalnych lub niezgodnych z zaleceniam i producenta akcesoriów i m ateriałów.
•
uszkodzeń w ynikłych ze zdarzeń losow ych, czynników noszących znam iona siły w yższej (pożar, pow ódź, w yładow ania atm osferyczne itp.)
•w a d liw e g o d z ia ła n ia in n y ch in sta la c ji (n p . e le k tryc zn e j, g rze w c z e j itp ) i/lu b u rzą d ze ń m a ją c y c h w p ły w n a d zia ła n ie P ro d u k tu (n p . fa lo w n ik ó w ,
przekaźników, naw ilżaczy, chłodnic, nagrzew nic itp.)
3 .5 G w a ra n c ja n ie o b e jm u je c z ę śc i p o d le g a ją c yc h n o rm a ln e m u z u ż yc iu o ra z c zę ści i m a te ria łó w e k sp lo a ta c y jn y ch , ja k : filtry, ża ró w k i, b e z p ie cz n ik i, b a te rie , p a sk i klin o w e ,
sm a ry, o le je , c z y n n ik i ch ło d n ic ze itp .
3.6 Gw arancja nie obejm uje Produktu, którego na podstaw ie przedłożonych dokum entów i cech znam ionow ych produktu nie m ożna zidentyfikow ać jako Produktu
zakupionego u Gw aranta i/lub Produktu nie posiadającego tabliczki znam ionow ej Gw aranta.
3.7 Gw arancja obejm uje Produkt zakupiony u Gw aranta lub w jego sieci sprzedaży z zastrzeżeniem dokonania przez Kupującego term inow ej płatności za produkt. W
przypadku w ystąpienia opóźnienia w ym agalnej płatności za produkt procedura gw arancyjna zostanie w strzym ana do czasu pełnego uregulow ania należności.
4 UTRATA GW ARANCJI
4.1 Nabyw ca traci upraw nienia z tytułu gw arancji na produkty w przypadku stw ierdzenia:
•ja k ie jk o lw ie k m o d y fik a c ji P ro d u k tu ,
•ingerencji w Produkt osób nieupraw nionych,
•jakichkolw iek prób napraw Produktu dokonyw anych przez osoby nieupraw nione,
•nieprzestrzegania obow iązku dokonyw ania okresow ych przeglądów konserw acyjnych jeśli są one w ym agane,
•w ystąpienia zaległości płatności za Produkt przekraczającej 90 dni od daty w ym agalności faktury.
4 .2 S tw ie rd ze n ia p rz e z G w a ra n ta z a istn ie n ia p rz yc zy n y o k re ślo n y c h w § 2 i § 3 je st p o d sta w a d o n ie u z n a n ia re k la m a cji P ro d u k tu . W p rz y p a d k u n ie u z n a n ia re k la m a cji
reklam ow any produkt będzie zw rócony reklam ującem u na jego pisem ne żądanie pod w arunkiem uprzedniego pokrycia kosztów przesyłki Produktu „do” i „z” serw isu
G w a ran ta .
4 .3 N ie o d e b ra n y to w a r o k tó ry m m o w a w p k t 3 u st. 2 p o o k re sie 6 0 d n i b ę d z ie a u to m a ty cz n ie u ty lizo w a n y.
5 Z G Ł O S Z E N IE I P R O C E D U R A G W A R A N C Y JN A
5 .1 P o d sta w ą p rz y ję c ia re k la m a c ji d o ro z p a trze n ia je st sp e łn ie n ie łą c zn ie n a stę p u ją c yc h w a ru n k ó w :
•
pisem nego ew entualnie za pośrednictw em faxu lub poczty e-m ail zgłoszenia reklam acji przez Kupującego na odpow iednim form ularzu Harm ann
zaw ierajacego: nazw ę tow aru, num er katalogow y, datę zakupu, nr karty gw arancyjnej, szczegółow y opis uszkodzenia w raz z dodatkow ym i inform acjam i
dotyczącym i pow stania w ad produktu oraz zdjęcia w adliw ego produktu. W zór form ularza dostępny jest na stronie internetow ej w w w .harm ann.pl lub w
siedzibie Gw aranta,
•okazania oryginału faktury lub paragonu zakupu reklam ow anego produktu,
H a r m a n n P o ls k a S p . z o .o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | biuro@harmann.pl

•o k a za n ia p ro to k o łu ro zru c h u u rz ą d ze n ia o ile w y m a g a n y p rze z D T R P ro d u k tu ,
•dostarczenia osobistego lub za pośrednictw em Przewoźnika reklam ow anego produktu do siedziby Gw aranta (dotyczy urządzeń m ałogabarytow ych typu
w entylatory osiow e, dachow e, kanałow e, regulatory itp.) lub udostępnienia na każdą prośbę Gw aranta dostępu do urządzeń w ielkogabarytow ych (np.
centrale w entylacyjne) w m iejscu ich m ontażu.
5.2 W ady lub uszkodzenia Produktu ujaw nione w okresie gw arancji pow inny zostać zgłoszone Gw arantow i niezw łocznie, nie później jednak niż 7 dni od daty ich
u ja w n ie n ia .
5.3 Produkt, w którym stw ierdzono w adę pow inien zostać niezw łocznie w yłączony z użytkow ania pod rygorem utraty gw arancji.
5 .4 G w a ra n t zo b o w ią zu je się d o w y k o n a n ia św ia d c z e n ia g w a ra n c yjn e g o w te rm in ie 1 4 d n i o d d a ty o trz y m a n ia zg ło sze n ia z g o d n ie z p k t.4 u s t. 1 i 2 , a w przypadku
u rzą d ze ń m a ło g a b a ry to w y c h , o k re ślo n y ch w p k t. 4 u st.6 , w te rm in ie 1 4 d n i o d d a ty d o s ta rcze n ia u rz ą d z e n ia d o se rw is u G w a ra n ta .
5.5 W przypadku Produktu nietypow ego, im portow anego lub w yprodukow anego na indyw idualne zam ów ienie Kupującego, w szczególności Produktu o specyficznych
param etrach lub w łaściw ościach (np. urządzenia oddym iające, chem oodporne, przeciw w ybuchow e, w ysokotem peraturow e itp.) do których napraw y potrzebne są
sp e cja listy cz n e c zę ści z a m ie n n e , G w a ra n t z a strz e g a so b ie p ra w o w yd łu ż e n ia o k re su w y ko n a n ia św ia d c ze n ia g w a ra n c y jn e g o o o k re s n ie zb ę d n y d o sp ro w a d ze n ia i/ lu b
w y p ro d u k o w a n ia w w . c zę ści, n ie d łu ż e j je d n a k n iż o 9 0 d n i.
5.6 Urządzenia m ałogabarytow e należy po uprzednim ustaleniu z Gw arantem odesłać na jego adres, przy czym koszty i ryzyko przesyłki ponosi Kupujący. Uznanie roszczeń
gw arancyjnych Kupującego będzie rów noznaczne z napraw ą Produktu lub w ym ianą Produktu na w olny od w ad i zw rotem kosztów przesyłki poniesionych przez
Kupującego zgodnie z cennikiem transportow ym obow iązującym w Harm ann P o lsk a .
5.7 Za m iejsce św iadczenia, o którym m ow a w pkt. 4 ust. 6 uznaje się siedzibę Gw aranta. Za praw idłow e opakow anie i dostarczenie Produktu do Gw aranta odpow iada
Kupujący lub Przewoźnik. Odpow iedzialność ta w żaden sposób nie przechodzi na Gw aranta.
5.8 Procedurze gw arancyjnej podlegają w yłącznie produkty kom pletne, zdatne do w eryfikacji serw isow ej, pozbaw ione w ad i uszkodzeń m echanicznych będących
w ynikiem czynników zew nętrznych.
5.9 W przypadku urządzeń w ielkogabarytow ych Gw arant w yśle sw ój serw is w m iejsce m ontażu Produktu celem diagnozy i/lub napraw y Produktu. W przypadkach
nieuzasadnionego w ezw ania serw isow ego Kupujący zostanie obciążony kosztam i dojazdu i usług serw isow ych zgodnie z cennikiem serw isow ym Gw aranta.
5.10 W przypadku serw isow ania Produktu w m iejscu jego m ontażu Kupujący zobow iązany jest zapew nić sw obodny dostęp do Produktu i um ożliw ić Gw arantow i
bezpieczną procedurę serw isow ą zgodnie z w szelkim i zasadam i BHP w szczególności zapew nić niezbędne zw yżki (podesty, drabiny, rusztow ania), odpow iednie
p rz yg o to w a n ie m ie jsca se rw isu (o sło n a o d d e sz c zu , o d śn ie ż e n ie , u su n ię cie o b lo d z e n ia itp .), o d p o w ie d n ie m o ż liw o śc i te c h n icz n e (d o stę p d o ź ró d e ł z a sila n ia , w y łą cz n ik ó w
bezpieczeństw a itp.). W innym przypadku serw isant m a p ra w o d o m ó w ić d z ia ła ń se rw iso w yc h .
5.11 Produkty odesłane na adres Gw aranta na jego koszt i/lub odesłane bez w iedzy i akceptacji Gw aranta nie zostaną przyjęte lub zostaną przyjęte z zastrzeżeniem , że
procedura serw isow a nie będzie uruchom iona do czasu zw rotu Gw arantow i poniesionych kosztów przesyłki Produktu w nieprzekraczalnym term inie 14 dni. Zastosow anie
m a § 3 u st. 3
5.12 Reklam ow any produkt pow inien być odpow iednio zabezpieczony na czas transportu. Ryzyko dostaw y Produktu spoczyw a na Kupującym . Gw arant nie odpow iada za
zn is z c ze n ia lu b u sz k o d z e n ia p ro d u k tu w tra n sp o rc ie w sz c ze g ó ln o śc i w y n ik a ją ce z n ie w ła ściw e g o o p a k o w a n ia lu b z a b e zp ie c z e n ia p ro d u k tu p rz e z K u p u ją ce g o .
5.13 Gw arant decyduje o zasadności zgłoszenia gw arancyjnego oraz o w yborze sposobu realizacji uznanych roszczeń gw arancyjnych.
5.14 W ym ienione w adliw e produkty przechodzą na w łasność Gw aranta.
5.15 Gw arant zastrzega sobie praw o obciążenia Kupującego kosztam i m anipulacyjnym i zw iązanym i z przeprow adzeniem ekspertyzy Produktu, jeśli reklam ow any Produkt
b ę d z ie sp ra w n y lu b u sz ko d ze n ie n ie b y ło o b ję te g w a ra n c ja .
5.16 Gw arant zastrzega sobie praw o do przeprow adzenia w izji lokalnej w m iejscu zam ontow ania reklam ow anego Produktu.
5.17 Gw arant zastrzega sobie praw o w strzym ania procedury gw arancyjnej w przypadku gdy Kupujący zalega z płatnościam i za faktury przeterm inowane dłużej niż 7 dni.
5.18 W przypadku napraw y Produktu czas trwania gw arancji ulega przedłożeniu o ten okres niespraw ności Produktu. W przypadku w ym iany produktu na now y, produkt
te n je st o b ję ty n o w ą g w a ra n c ją w w y m ia rz e u sta w o w y m liczo n y m o d m o m e n tu d o sta rcze n ia P ro d u k tu .
5 .1 9 G w a ra n t n ie je st zo b o w ią z a n y d o m o d e rn izo w a n ia lu b m o d y fik o w a n ia istn ie ją c yc h p ro d u k tó w p o w e jściu n a ry n e k ich n o w sz y c h w e rsji.
5.20 Niniejsze OW G w yłączają odpow iedzialność Gw aranta z tytułu rękojm i za w ady rzeczy, przy czym w yłączenie to nie m a zastosow ania do Kupujących będących
Konsum entam i w rozum ieniu Kodeksu Cyw ilnego.
5.21 W spraw ach nieuregulow anych niniejszym regulam inem m aja zastosow anie postanow ienia Kodeksu Cyw ilnego.
H a r m a n n P o ls k a S p . z o .o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | biuro@harmann.pl
Table of contents
Other Harmann Fan manuals

Harmann
Harmann ML PRO Series User manual

Harmann
Harmann REY User manual

Harmann
Harmann COOKVENT Series User manual

Harmann
Harmann VIVO Series User manual

Harmann
Harmann CAPP.P 2-190/550S User manual

Harmann
Harmann COOKVENT 200/1700 User manual

Harmann
Harmann ISOROOFTEC EC Series User manual

Harmann
Harmann ML PRO EC Series User manual

Harmann
Harmann VIVO EC Series User manual

Harmann
Harmann VIVO.P 2-190/500 S User manual