Hasco Z 1545 Series User manual

PL / GB / RU 09 / 15 Z 4
Mechanizm zębaty do
form piętrowych
Stack mould components
Компоненты этажных
пресс-форм
Mechanizmy zębate do form piętrowych
sąciekawąi korzystnąalternatywądla
dużych maszyn i narzędzi, zarówno pod
względem technicznym jak i ekono-
micznym.
Nowy mechanizm zębaty firmy HASCO –
obudowa mechanizmu Z 1545 /. . . oraz
listwa zębata Z 1547/. . . - umożliwiają
łatwąi dokładnąkonstrukcjęform
piętrowych.
Dzięki zastosowaniu mechanizmów
zębatych do form piętrowych, w przy-
padku takiej samej wielkości form,
można uzyskaćpodwójnąwydajność
produkcyjnąi efektywniej wykorzystać
narzędzie.
Cechy
szczególne
– Niska zabudowa pozwala na
mniejszy odstęp między kolumnami
– Wybór wysokiej jakości materiałów
dla zrealizowania dużych siłotwarcia
– Suwak z pokryciem DLC
– Moduł5 dla przenoszenia dużych sił
– Komponenty znormalizowane
dostępne z magazynu
– Wymierne koszty produkcji
Stack moulds are a technically and
economically advantageous alternative
to bigger machines and moulds.
With the new HASCO components –
the gear housing Z 1545 /. . . and the
rack unit Z 1547/. . . – stack moulds of
this type can be constructed simply
and reproducibly.
Using stack moulds doubles production
capacities for the same size of mould
and makes for more efficient machine
utilisation.
Special
Features
– Low height, permitting smaller
distances between tie bars on the
machine
– Use of high-quality material to
achieve high opening forces
– DLC-coated slideway
– Module 5 teeth gears for high force
transmission
– Standard components available
from stock
– Calculable manufacturing costs
Многоэтажные пресс-формы имеют
большие технико-экономические
преимущества по отношениию кболь-
шим агрегатам итехнологической
оснастке.
Новые компоненты производства
HASCO – корпус редуктора Z1545/...
иузел зубчатой рейки Z1547/... –
обеспечивают простую илегко
воспроизводимую реализацию таких
многоэтажных пресс-форм.
Использование многоэтажных пресс-
форм позволяет при одниковых формо-
размерах удвоить производительность
оснастки изначительно увеличить
эффективность загрузки литьевой
машины (ТПА)
Особые
примечания
– Небольшие габаритные размеры
формы позволяют уменьшить
расстояние между направлющими
колонками влитьевой машине
– Выбор высококачественныго мате-
риала позволяет реализовать
значительную силу размыкания
– DLC (т.е. несмазываемое )
покрытие направляющих
– Модуль 5 для большего усилия
– Поставка стандартизированных
компонентов со склада
– Легко калькулируемые затраты
Nowość
New
Нoвинка
Z 1545 /. . .
Z 1547/. . .

2HASCO
Z 1545/. . .
Obudowa mechanizmu
Gear housing
Корпус редуктора
r1 h2 h1 a3 a2 a1 b2 b1 l4 l3 l2 l1 d1 d2 z1 m1 Nr/ №
10 6,5 86,5 156 66 80 86 140 15 17 120 258 M16 M12 24 5 Z 1545 / 24 x 5
a2
a1
b2
g6
l2
g6
r1
b1
l1
a3
d1d2
6
h1
l3
l4
Z1547
Z1547
h2
±0,01

HASCO 3
Z 1547/. . .
Listwa zębata
Rack unit
Узел зубчатой рейки
r1 p1 z1 h3 h2 h1 a3 a2 a1 b2 l3 l2 d1 b1 l1 m1 Nr/ №
10 15,7 69 37 29 42 156 50 120 60 24 100 M12 40 1200 5 Z 1547 /40 x 1200 x 5
b2 g6
l2
g6
l1
h1
a2
r1
a1
p1
z1
h2
l3
d1
6
b1
h9
h3
a3
Z1545
±0,01

4HASCO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
Poz.
Pos.
Поз.
Oznaczenie Description
Наименование
Ilość
Qty.
Шт.
HASCO
standard /
Стандарт
Materiał
Material
Материал
1
Koło napędowe Gear wheel
Зубчатое колесо
1
1.7131
2
Dolna obudowa
przekładni zębatej
Bottom,
Gear housing
Дно,
корпус редуктора
1
1.2312
3
Górna pokrywa obudowy
przekładni zębatej
Top cover,
Gear housing
Крышка,
корпус редуктора
1
1.2312
4
Belka prowadząca Guide bar
Направляющая планка
2
1.2379 / DLC
5
Belka ślizgowa Slide bar
Направляющая шина скольжения
4
2.1090
6
OśAxle
Ось
1
1.0401
7
Podkładka Spacer
Дистанционная шайба
2
1.0715
8
Wpust Parallel key
Призматическая шпонка
8
1.0401
9
Łożysko walcowe Cylindrical roller bearing
Цилиндрический роликоподшипник
2
Z1561/25x52 x 15
10
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
1
Z 31/ 6 x 16 DIN EN ISO 4762
11
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
2
Z 31/ 6 x 45 DIN EN ISO 4762
12
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
4
Z 31/ 12 x 30 DIN EN ISO 4762
13
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
4
Z 31/ 12 x 70 DIN EN ISO 4762
14
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
8
Z 31/ 4 x 10 DIN EN ISO 4762
15
Podkładka sprężysta Socket countersunk
head screw
Винт с потайной
головкой
12
Z 33 / 5 x 10 DIN 7991
16
Wkręt z łbem stożkowym Locking edge washer
Стопорное кольцо
4
Z 691/ 12 x 2,5 DIN EN 10089
17
Śruba z łbem walcowym Socket head cap screw
Болт с цилиндрической головкой
2
DIN 7984 - M16x35
18
Podkładka sprężysta Locking edge washer
Стопорное кольцо
2
Z 691/ 16 x 3,5 DIN EN 10089
Z 1545 /. . .
Lista części
Parts list
Перечень
компонентов

HASCO 5
Poz.
Pos.
Поз.
Oznaczenie Description
Наименование
Ilość
Qty.
Шт.
HASCO
standard /
Стандарт
Materiał
Material
Материал
1
Listwa zębata
Gear rack
Зубчатая рейка
1 1.7225
2
Podstawa listwy
Gear rack holder
Держатель зубчатой
рейки
1 1.2343
3
Kołek walcowy
Dowel pin
Цилиндрический штифт
2Z 26 / 10 x 60 DIN 7979
4
Śruba z łbem walcowym
Socket head cap screw
Болт сцилиндрической
головкой
1Z 31/ 12 x 80 DIN EN ISO 4762
5
Podkładka sprężysta
Locking edge washer
Стопорное кольцо
1Z 691/ 12 x 2,5 DIN EN 10089
h2
b1
2
3
1
5 4
Z 1547/. . .
Lista części
Parts list
Перечень
компонентов

6HASCO
Wymiary zabudowy Mounting dimensions Установочные размеры
Dwie lub cztery jednostki powinny być
zawsze symetrycznie montowane na
formie.
Rys. 1
Obie listwy zębate musząbyćzamonto-
wane symetrycznie względem obudowy
przekładni zębatej.
Rys. 2
Przestrzeńzabudowy dla listew
zębatych Z 1547/. . .
Gwinty M12 muszązostaćwykonane
centralnie w wybraniu.
Konieczne jest umieszczenie podstawy
listwy w wybraniu.
Rys. 3
Przygotowanie miejsca pod
zabudowęprzekładni zębatej
Zależnie od wybranej płyty obudowa
może zostaćzamocowana za pomocą
czterech śrub z łbem walcowym M12.
Alternatywnie można zastosować2
śluby z łbem walcowym M16 umieszc-
zone w poziomie w odległości 80 mm.
Konieczne jest umieszczenie w wybra-
niu (b2 x l2) całej powierzchni obudowy
przekładni zębatej Z 1545 /. . .
Trzy wybrania (dla Z 1545 /. . . i Z1547/. . .)
należy wykonaćprecyzyjnie na tej samej
płaszczyźnie.
Either two or four units must always be
mounted symmetrically on the mould.
Fig. 1
Both gear rack units must be mounted
symmetrically in terms of their distance
from the gear housing.
Fig. 2
Mounting space for gear rack units
Z 1547/. . .
The M12 threaded hole must be placed
centrally in the pocket.
It is essential for the gear rack holder
to be enclosed within the pocket in the
direction of loading.
Fig. 3
Configuring the mounting space for
the gear housing
Depending on the plate selected, the
housing can be fastened with four
M12 socket head cap screws.
Alternatively, two M16 socket head cap
screws can be centred in the pocket,
with a vertical spacing of 80 mm.
It is essential for the pocket to enclose
the entire ledge (b2 x l2) of the Z1545/. . .
gear housing. The three pocket depths
(for Z 1545 /. . . and Z 1547/. . .) must be
located on precisely the same plane
as each other.
= =
156
±0,05
60
H7
100
H7
R8
6 +/-0,01
tief/deep/profond
M12
86
H7
120
H7
80
±0,1
66
±0,1
R8
M12
6 +/-0,01
tief/deep/profond
1
2
3
На форму должны всегда симме-
трично устанавливаться два или
четыре узла.
Рисунок 1
Оба узла зубчатых реек должны
располагаться на симметричном
расстоянии от корпуса.
Рисунок 2
Место установки узлов зубчатых
реек Z 1547/. . .
Резьбовое отверстие M12 должно
располагаться в кармане по центру.
Обязательно необходимо, чтобы дер-
жатель зубчатой рейки был утоплен
в карман в направлении нагрузки .
Рисунок 3
Устройство места установки
корпуса редуктора
В зависимости от выбранной плиты, для
крепления корпуса можно использовать
до четырех болтов M12 с цилиндриче-
ской головкой. льтернативное решение:
установить два болта M16 с цилиндриче-
ской головкой по центру кармана на
вертикальном расстоянии 80 мм.
Карман обязательно должен охватывать
весь выступ (b2 x l2) корпуса редуктора
Z 1545 /. . . . При этом три углубления
кармана (для Z 1545 /. . . и Z 1547/. . .)
должны располагаться точно на одном
уровне.
głębokość/
deep / глубина
głębokość/
deep / глубина

HASCO 7
Montaż Mounting Монтаж
Przekładnia zębata Z1545 /. . . dostar-
czana jest wstępnie zmontowana.
Usunąć górnąpokrywę햴przez
wykręcenie 4 śrub 햿.
Usunąć koło zębate 햲i podkładkę햸
z obudowy zębatki aby uzyskaćdostęp
do miejsc mocowania.
Umieścićdolnąobudowę햳w przygo-
towywanym wybraniu i zamocować
centralnie w formie za pomocąśrub
z łbem walcowym 햾i podkładek
sprężystych 헂.
Po zamocowaniu obudowy przekładni
umieścićlistwy zębate w przygotowa-
nych wybraniach i zamocowaćza
pomocąśrub z łbem walcowym 햵.
Koło zębate 햲należy umieścićna
osi 햷.
Uwaga:
Umieścićpodkładkę햸pod oraz nad
kołem zębatym 햲.
Nałożyćgórnąpokrywę햴i dokręcić
za pomocąśrub z łbem walcowym 햿.
The Z 1545 /. . . gear housing is supplied
pre-assembled.
First remove the top cover 햴from the
rest of the housing by undoing the 4
screws 햿.
Remove the gear wheel 햲and the
spacer 햸from the gear housing to gain
access to the attachment points.
Put the bottom plate 햳in the prefabri-
cated pocket and fasten to the central
block of the mould with the socket head
cap screws 햾and the locking edge
washers 헂.
After the gear housing has been
attached, the rack units are positioned
into the prefabricated pockets and
fastened with the socket head cap
screws 햵.
The gear wheel 햲is then placed on the
axle 햷.
Caution:
Insert a spacer 햸both below and
above the gear wheel 햲.
Replace the top cover 햴and screw on
with the aid of the socket head cap
screw 햿.
Корпус редуктора Z 1545 /. . . поставляется
в предварительно смонтированном виде.
Сначала снять крышку поз.
햴
скорпуса,
выкрутив 4 болта поз.
햿
.
Извлечь из корпуса редуктора зубчатое
колесо поз.
햲
, атакже дистанционную
прокладку поз.
햸
, чтобы открыть
доступ кместам крепления.
Вставить опорную плиту поз.
햳
вподго-
товленный карман ипри помощи болтов
сцилиндрической головкой поз.
햾
, а
также стопорных колец поз.
헂
закрепить
на центральном блоке формы.
После закрепления корпуса редуктора
вставить узлы зубчатых реек вподго-
товленные карманы изакреить их при
помощи болтов сцилиндрической
головкой поз.
햵
.
После этого, надеть зубчатое колесо
поз.
햲
на ось поз.
햷
.
ВНИМАНИЕ :
Под инад зубчатым колесом поз.
햲
необходимо установить дистанцион-
ную шайбу.
햸
.
Надеть крышку поз.
햴
иприкрутить ее
при помощи болтов сцилиндрической
головкой поз.
햿
.
2
12
16
1
74
6
3
13

© by HASCO Hasenclever GmbH +Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · [email protected] · www.hasco.com 02 16 1 i
Działanie Function Функция
Kombinacja przekładni zębatej Z1545/. . .
oraz listew zębatych Z 1547/. . .
udostępnia dodatkowąpłaszczyznę
podziału w formie. Liczba gniazd oraz
wydajność produkcji może zostać
podwojona przy tej samej wielkości
formy.
Rys. 1
Sekwencja ruchu przy użyciu kompo-
nentów do form piętrowych
Z 1545 /. . . oraz Z 1547/. . .
Prosta, mechaniczna przekładnia syn-
chronicznie otwiera obie płaszczyzny
podziału.
Rys. 2
Koło zębate musi byćcały czas w
kontakcie z listwami Z 1547/. . . .
Uwaga:
Maksymalna temperatura pracy 120°C
nie może zostaćprzekroczona.
Maksymalne dynamiczne obciążenie
przekładni to 480 Nm lub 8 kN.
Należy stosowaćsmar Z 260 /. . . .
The combination of gear housing
Z 1545 /. . . and rack unit Z 1547/. . .
permits an additional parting plane
in the mould. The number of cavities
and production output can thus be
doubled for the same mould size.
Fig. 1
Movement sequence when using
stack mould components
Z 1545 /. . . and Z 1547/. . .
The simple mechanical transmission
opens both parting planes synchro-
nously.
Fig. 2
The gear wheel must always be en-
gaged in the rack units Z 1547/. . . .
Please note:
The maximum service temperature of
120°C must not be exceeded.
The maximum dynamic loading of a unit
is 480 Nm or 8 kN.
Lubricant Z 260 /. . . should preferably
be used.
Корпус редуктора Z 1545 /. . . и узел
зубчатой рейки Z 1547/. . . образуют еще
одну плоскость разъема формы.
Это позволяет при неизменном размере
формы удвоить количество полостей,
а вместе с ним и производительность.
Рисунок 1
Схема движения при использо-
вании этажной формы Z 1545 /. . .
и Z 1547/. . .
Простая механическая передача
синхронно размыкает обе плоскости
разъема.
Рисунок 2
Зубчатое колесо всегда должно
находиться в зацеплении с зубчатой
рейкой Z 1547/. . . .
Обратите внимание :
Максимальная температура эксплуа-
тации не должна превышать 120°C.
Максимальная динамическая нагрузка
на узел составляет 480 Нм или 8 кН.
Рекомендуется использовать смазку
Z 260 /. . . .
H1 H1
HASCO
Z1545/24x5
HASCO
Z1545/24x5
Z1547/...
HASCO
Z1545/24x5
1
2
Zmiany techniczne zastrzeżone. Prosimy o zapoznanie sie z informacjami zawartymi w naszych ogólnych danych produktu na stronie www.hasco.com.
Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet.
Возможны отдельные технические изменения. Пожалуйста, постоянно сверяйте все приведенные параметры и данные с публикуемыми на нашей странице в интернете
информацинными данными о продукте.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hasco Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Siemens-Allis
Siemens-Allis Static Trip II instructions

Rittal
Rittal SK 3212 series Assembly instructions

Lincoln industrial
Lincoln industrial QLS 321 owner's manual

Festo
Festo BV-200 Series operating instructions

FTI
FTI LBOA-10-G Operation, maintenance, and repair manual

Dover
Dover Triton 9640 Conversion Procedure