Heinner HDF-1850XMC User manual

FRITEUZA
Model: HDF-1850XMC
www.heinner.ro
Friteuza
Putere: 1550-1850W
Culoare: inox

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Friteuza
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
Când utilizati un aparat electric, întotdeauna trebuie luate măsuri de siguranță, inclusiv
următoarele:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți doar mânere sau butoane.
3. Pentru a vă proteja de șocurile electrice, nu introduceți cablul, ștecherul sau carcasa
în apă sau în alt lichid.
4. Este necesară o supraveghere îndeaproape când aparatul este folosit de copii sau în
apropierea copiilor.
5. Scoateți aparatul din priză când nu este folosit, înainte de a fi curățat sau înainte de
asamblarea sau demontarea pieselor.
6. Nu așezați aparatul pe o suprafață de lucru moale sau pe o suprafață acoperită cu o
față de masă. Asigurați-vă că aparatul funcționează pe o suprafață rigidă.
7. Nu folosiți niciun aparat cu un cablu sau ștecher deteriorat sau dacă aparatul
prezintă defecțiuni, sau după ce a fost scăpat sau deteriorat în vreun mod. Returnați
aparatul producătorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru
examinare, reparare sau ajustare.
8. Folosirea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate provoca
leziuni.
9. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei, sau suprafețe
fierbinți.
10. Nu folosiți aparatul atunci când lipsește rezervorul de ulei, uleiul sau alte
componente, sau când cantitatea de ulei nu este de ajuns.
11. Nu puneți aparatul pe sau lângă o sursă de gaz sau arzător electric, sau într-un
cuptor încălzit.
12. Trebuie să fiți foarte atenți atunci când mutați un aparat ce conține ulei încins.
13. Asigurați-vă că mânerele sunt asamblate corect de coș de prăjit și blocate. Verificați
instrucțiunile detaliate de asamblare.
14. Înainte de utilizare, asigurați-vă întotdeauna că rezervorul de ulei este montat
corect.
15. Nu conectați niciodată friteuza la o sursă de electricitate până ce nu montați mai
întâi rezervorul de ulei.
16. Uleiul și rezervorul de ulei vor fi încă fierbinți după ce friteuza a fost stinsă. Nu
încercați să mutați friteuza până când nu se răcește complet, iar pentru a ridica
rezervorul de ulei folosiți mânerele.
17. Chiar dacă rezervorul de ulei detașabil poate fi introdus complet în apă și curățat,
trebuie să se usuce complet până la următoarea utilizare pentru a preveni un șoc
electric.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
3
18. Nu umpleți excesiv friteuza cu ulei. Umpleți numai între indicatoarele de nivel maxim și
minim din interiorul rezervorului.
19. Nu adăugați alimente cu bucăți de gheață sau ude în uleiul fierbinte.
20. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacități
fizice, mentale sau senzoriale reduse, sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu
excepția cazului în care sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
21. Copii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
22. La sfârșitul prăjirii, ridicați întodeauna coșul și așteptați câteva secunde pentru a
permite presiunii aburului să dispară.
23. Nu folosiți aparatul pentru alt scop decât cel pentru care a fost creat.
24. Nu folosiți aparatul în aer liber.
25. Depozitați aparatul în spații închise pentru a preveni deteriorare electrică a pieselor.
26. AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza
este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare să atârne peste
marginea unui blat de unde poate fi apucat de copii sau de care se poate împiedica de o
persoană.
27. Păstrați aceste instrucțiuni.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
4
ca
Denumirea componentelor:
1. Capac filtru
2. Filtru permanent
3. Capac friteuza
4. Panou de control
5. Muchii de ghidaj
6. Sine de ghidaj
7. Manerul carcasei
8. Carcasa
9. Recipient pentru ulei
10. Maner cos prajire
11. Cos prajire
12. Fereastra de control
13. Buton de selectare minute/secunde
14. Indicator luminos de pornire
15. Buton control temperatura
16. Indicator luminos pentru pregatire
17. Buton setare timp
18. Afisaj timp

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
5
V. FUNCTII
Termostat
Termostatul pornește friteuza și setează temperatura dorită pentru prăjit.
Indicator luminos de pornire
Butonul luminos pentru pornire luminează când friteuza este pornită.
Indicator luminos pentru pregătire
Indicatorul luminos va lumina intermitent pe parcursul prăjirii. Acest lucru indică faptul că
temperatura este menținută termostatic.
Buton de setare timp min/sec
Prin butonul de setare timp, puteți seta ora și prin butoanele min / sec, puteți seta
minutele și secundele. Apăsați butonul de setare timp o dată, apoi apăsați butonul Min /
Sec pentru setarea secundelor, apăsați butonul de setare timp de două ori, apoi apăsați
butonul Min/Sec pentru a seta minutele.
Timer
Timerul afișează timpul de prăjire stabilit. Când timpul de gătire s-a scurs, timerul va
lumina intermitent și un sunet se va auzi timp de 10 secunde.
Funcția de resetare (Reset)
Friteuza dvs. este echipată cu o funcție care o protejează de daune cauzate de
supraîncălzire. Dacă din anumite motive aparatul se supraîncălzește, friteuza se va opri
automat. Odată ce friteuza este resetată, aceasta poate fi pornită din nou.
VI. ASAMBLARE
1. Montați rezervorul de ulei în carcasa friteuzei. (Fig. 1)
2. Inserați marginile panoului de comandă în șinele montate pe corpul de metal. (Fig.2).
3. Glisați marginile în jos până la maxim.
Notă: Friteuza are un întrerupător automat de siguranță pentru a se asigura că unitatea nu va
funcționa decât dacă panoul de comandă a fost introdus corect în șinele de pe corpul
friteuzei.
4. Atașați mânerul la coșul de prăjit strângând barele mânerului împreună și inserându-le în
suportul de metal al coșului. Asigurați-vă că la capăt barele sunt inserate în găurile
suportului. Ridicați mânerul pentru a-l bloca. (Fig. 3).

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
6
VII. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
Îndepărtați toate ambalajele, etichetele și/sau autocolantele de pe friteuză.
Avertisment: Nu puneți în priză friteuza dacă panoul de comandă nu este instalat în corpul
friteuzei. Conectați friteuza la priză atunci când unitatea este complet asamblată și
elementul de încălzire este cufundat în ulei.
Avertisment: Nu introduceți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în apă..
Avertisment: Acest aparat nu trebuie folosit pentru a fierbe apă.
Curățarea înainte de prima utilizare
Corpul, rezervorul de ulei, coșul de prăjit, mânerul pentru coșul de prăjit, filtrul permanent
și capacul pot fi spălate în apă caldă cu detergent. Uscați bine înainte de folosire.
AVERTISMENT: Nu introduceți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în niciun fel de
lichid.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
7
Spalarea friteuzei:
1. Ridicați panoul de comandă cu elementele de încălzire scoase din support, apăsând
din fund cu o mână, în timp ce țineți cu cealaltă mână corpul friteuzei.
2. Înlăturați rezervorul de ulei de corpul friteuzei.
3. Spălați rezervorul de ulei și coșul de prăjit cu apă caldă, un burete neabraziv și
detergent de vase sau alt detergent neotrăvitor.
AVERTISMENT: Nu puneți friteuza în priză înainte de a umple rezervorul de ulei cu
ulei. Asigurați-vă întotdeauna că panoul de comandă este montat corect și securizat în
carcasa friteuzei și că elementul de încălzire este în interiorul uleiul din rezervorul de
ulei înainte de a o pune în priză.
Umplerea Rezervorului de ulei:
1. Turnați ulei de gătit în rezervorul de ulei, asigurându-vă că este între liniile de
marcaj“Min” și “Max” din rezervorul de ulei. Nu puneți prea puțin și nici nu depășiți
marcajul. Nivelul uleiului trebuie menținut între nivelul minim (2 litri) și nivelul maxim
(3 litri) marcat în interiorul rezervorului. (Fig. 4)
2. Puteți folosi ulei vegetal de amestec, ulei de porumb, sau ulei de rapiță. Nu folosiți
ulei de măsline, margarină, untură sau unsoare. Nu amestecați niciodată ulei vechi cu
ulei proaspăt sau diferite tipuri de grăsime.
AVERTISMENT: Nu puneți grăsime solidă în rezervorul de ulei sau coșul de prăjit.
1. Dacă folosiți grăsime vegetală solidă, topiți-o mai întâi într-un vas și apoi cu atenție
turnați grăsimea topită în rezervorul de ulei.
2. Grăsimea vegetală folosită anterior care s-a întărit în rezervorul de ulei trebuie
înlăturată din rezervor și topită într-o tigaie separată înainte de a fi refolosită.
AVERTISMENT: Dacă încercați să topiți grăsimea întărită în rezervorul de ulei, există
riscul ca grăsimea topită fierbinte să împroște brusc de jos prin stratul superior de
grăsime solidă.
Urmați numai procedura următoare când topiți grăsimea solidă în friteuză:
1. Asigurați-vă că grăsimea este la temperatura camerei. Dacă grăsimea este rece,
există un risc mai mare de împroșcare.
2. Cu atenție, faceți cu o furculiță găuri în grăsime.
3. Asigurați-vă că este întotdeauna capacul este închis cât timp se topește grăsimea.
4. Setați temperatura de control la 325°F (162 ˚C).
IMPORTANT: Odată cu setarea temperaturii friteuza va porni în mod automat și
indicatorul luminos se va aprinde. Indicatorul luminos de pregătire se va aprinde când
grăsimea și uleiul din rezervor ajung la temperature selectă.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
8
PREÎNCĂLZIRE:
AVERTISMENT: Nu puneți niciodată friteuza în priză înainte de a umple rezervorul cu
ulei. Mereu scoateți din priză aparatul când nu este folosit.
1. Asigurați-vă că nivelul de ulei din rezervor este între liniile de marcaj “MAX” și
“MIN” .
2. Puneți capacul friteuzei.
3. Introduceți ștecherul în priză. Indicatorul luminos pentru pornire se va aprinde.
4. Setați Termostatul la termperatura dorită.
5. Apăsați butonul “ ” de două ori.
6. Apăsați butonul “MIN/SEC ” pentru a seta minutele. Minutele vor crește în intervale
de (1) minut.
7. Apăsati butonul “ ”o singură dată.
8. Apăsați butonul “MIN/SEC” pentru a seta secundele necesare. Secundele vor crește
în interval de 5 secunde. Timerul va porni automat în 5 secunde, dacă butonul “ ”
nu este apăsat din nou pentru a ajusta timerul.
9. Indicatorul luminos de pregătire se va aprinde când se ajunge la temperatura setată.
10. Dacă vreți să resetați timerul din nou la “0”, apăsați și mențineți apăsat butonul “ ”
până când se resetează la “00:00”.
11. Ecranul timerului se va afișa intermitent și se va auzi un bip tip de 10 minute, după
ce se scurge timpul setat de gătire. După ce se opresc atât timerul cât și sunetul,
friteuza este încă în funcțiune. Trebuie să mutați termostatul pe poziția“Off” pentru a
stinge friteuza.
UMPLEREA COȘULUI DE PRĂJIT ȘI PRĂJIREA
AVERTISMENT: Când prăjiți alimente congelate, scoateți coșul din friteuză înainte de
a-l umple pentru că ulei încins poate sări și cauza arsuri.
ATENȚIE: Când prăjiți alimente congelate cum ar fi cartofii prăjiți, nu trebuie să
depășiți linia de marcaj “Max” din coșul de prăjit. Înlăturați toate bucățile de gheață
de pe alimentele congelate înainte de a le prăji. Dacă nu faceți acest lucru există riscul
ca friteuza să se umple prea mult când puneți alimentele în ulei.
ATENȚIE: Nu băgați niciodată panoul de comandă în priză când nu este asamblat de
corpul friteuzei. Nu introduceți panoul de comandă, cablul de alimentare sau
ștecherul în apă sau în alt lichid.
1. Nu umpleți coșul când este introdus în ulei încins.
2. Puneți alimentele în coșul de prăjit. Nu aruncați alimentele în uleiul încins. Nu
depășiți linia de marcaj “Max” din coșul de prăjit. Pentru rezultate optime și timp mai
scurt de prăjire, prăjiți cantități mai mici.
3. Coșul de prăjit are o linie de marcaj “MAX” în interior. Nu umpleți coșul cu alimente
peste această linie de marcaj. (Fig. 5)

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
9
4. Introduceți coșul în rezervorul de ulei cu atenție pentru a nu împroșca uleiul.
5. Puneți la loc capacul friteuzei în timpul gătirii.
6. Când s-a terminat perioada de gătit, scoateți cu grijă capacul friteuzei ridicându-l în
sus departe de dvs., pentru a permite aburului să iasă înainte de a scoate capacul
complet. Țineți fața departe de partea de sus a aparatului, pentru a evita arsurile
provocate de eliberarea aburului. Stați la distanță de partea de sus a aparatului pentru a
evita arsurile cauzate de aburul ce iese.
7. Rotiți Termostatul în poziția "OFF" și scoateți ștecherul din priză.
8. Ridicați coșul de prăjire de mâner și puneți-l pe recipientul de ulei, pentru a permite
uleiului să se scurgă. (Fig. 6)
9. Odată ce uleiul s-a scurs din coșul de prăjire, coșul poate fi ridicat și mâncarea servită
sau plasată într-un vas.
AVERTISMENT: Lasați întotdeauna friteuza să se răcească complet (aproximativ 2 ore)
înainte de curățare sau depozitare. Nu cărați sau mutați aparatul cu ulei fierbinte în
interior.
ATENȚIE: Suprafețele metalice ale friteuzei devin foarte fierbinți în timpul utilizării. Nu
atingeți părțile laterale ale aparatului în timp ce acesta este pornit.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
10
• Folosiți întotdeauna coșul pentru prăjit pentru a prăji alimentele.
• Închideți mereu capacul în timpul prăjirii.
• Când uleiul este deja încălzit, indicatorul luminos de pregătire se va aprinde atunci
când uleiul ajunge la temperatura dorită.
• Puneți încet coșul de prăjire în uleiul fierbinte. Coborârea coșul prăjit prea repede
poate duce la împroșcare cu ulei.
• Puneți capacul la loc cu atenție.
• Este normal ca aburul să iasă pe lângă marginile capacului în timpul prăjirii.
• Evitați să stați în picioare prea aproape de friteuză în timp ce aceasta este în
funcțiune.
• Nu amestecați mai multe tipuri de ulei, și nici ulei vechi cu ulei proaspăt.
• Înlocuiți uleiul în mod regulat. În general, uleiul se pătează repede atunci prăjiți
alimente cu un conținut mare de proteine (cum ar fi carne și pește). Când uleiul este
folosit în special pentru a prăji cartofi și se filtrează după fiecare utilizare, acesta poate
fi utilizat de la 8 până la 10 de ori, dar nu folosiți același ulei mai mult de 6 luni.
• Înlocuiți întotdeauna tot uleiul de îndată ce începe să facă spumă atunci când este
încălzit sau când culoarea devine întunecată sau are un miros sau gust rânced ori
devine siropos.
• Asigurați-vă că alimentele ce urmează a fi prăjite sunt uscate.
• Înlăturați bucățile de gheață de pe alimente înainte de a le prăji.
• Pentru a se prăji la fel, bucățile ar trebui să fie de aceeași mărime și grosime.
• Bucățile mai groase se vor prăji mai greu.
Următorii timpi de gătire reflecta doar timpul aproximativ necesar pentru a prăji un
coșpe jumătate plin. Timpul exact poate fi diferit în funcție de cantitatea reală,
preferințele personale de gătit, mărimea și grosimea bucăților, etc.
SETAREA TEMPERATURII
În general, utilizați setările mai mici pentru alimente delicate (legume, pește) și
setările mai mari pentru alimente congelate, cartofi prăjiți și pui.
VIII. SFATURI CULINARE

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
11
PREPARAT
TIMP DE GĂTIRE
TEMPERATURĂ
Cartofi prăjiți
6-9 minute
190OC
Fileuri de pește
3-5 minute
150OC
Fileuri de pui
6-8 minute
170OC
Bucăți de pui
13-20 minute
170OC
Zucchini prăjit
3 minute
150OC
Ciuperci prăjite
3 minute
150OC
Inele de ceapă
3 minute
150OC
Gogoși
3-5 minute
170OC
Inele de măr (Apple
Beignets)
4 minute
170OC
Creveți
4-6 minute
150OC
FILTRAREA ȘI SCHIMBAREA ULEIULUI
ATENȚIE: Asigurați-vă că friteuza este scoasă din priză și că uleiul s-a răcit (după
aproximativ 2 ore) înainte de a schimba uleiul, de a curăța sau de a depozita friteuza.
Notă: Uleiul nu trebuie schimbat după fiecare folosire. În general, uleiul se va păta
repede atunci prăjiți alimente cu un conținut mare de proteine, (cum ar fi carne și
pește). Când uleiul este folosit în special pentru a prăji cartofi și se filtrează după
fiecare utilizare, acesta poate fi utilizat de la 8 până la 10 de ori, dar nu folosiți același
ulei mai mult de 6 luni.
PENTRU A FILTRA ULEIUL:
1. Asigurați-vă că uleiul s-a răcit (după aproximativ 2 ore) și apoi goliți uleiul din
rezervorul de ulei într-un alt recipient sau sticlă.
2. Spălați și uscați rezervorul de ulei și coșul pentru prăjit.
3. Umpleți rezervorul de ulei cu uleiul scos anterior prin turnarea acestuia printr-o sită
de sârmă sau o hârtie de filtru.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
12
IX. INTRETINERE SI CURATARE
Pentru a asigura funcționabilitatea pentru mulți ani a aparatului dvs., curățați friteuza după
fiecare utilizare.
AVERTISMENT: Scoateți întotdeauna ștecherul din priză înainte de curățare. Lăsați friteuza și
uleiul să se răcească complet (aproximativ 2 ore) înainte de curățare.
Nu introduceți niciodată panoul de comandă, cablul sau ștecherul în apă sau în orice alt lichid.
• Nu puneți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în mașina de spălat vase.
• Curățați panoul de comandă doar cu o cârpă umedă.
• Rezervor de ulei, coșul de prăjit, și capacul pot fi spălate pe raftul de sus al mașinii de spălat
vase. Scoateți filtrul permanent din capacul friteuzei mai întâi.
• Corpul friteuzei poate fi spălat în apă caldă cu săpun. Nu puneți corpul friteuzei în mașina de
spălat vase.
• Pentru a curăța filtrul permanent, scoateți-l din capac și spălați-l cu apă și săpun. Clătiți-l și
uscați-l bine înainte de a-l remonta în capacul friteuzei. Puneți la loc capacul filtrului.
ATENȚIE: Nu spălați filtrul permanent în mașina de spălat vase.
X. FUNCTIA DE RESETARE
Friteuza dvs. este echipată cu o funcție de resetare. Dacă din anumite motive friteuza nu
se mai încălzește, motivul ar putea fi faptul că s-a declanțat întrerupătorul de resetare.
Pentru a reseta friteuza:
1. Scoateți aparatul din priză.
2. Lăsați friteuza, uleiul și rezervorul de ulei să se răcească complet.
3. După ce aparatul s-a răcit complet, ridicați panoul de comandă și folosind vârful unui pix sau
creion, apăsați butonul de resetare a termostatului care se află pe partea interioară a panoului
de comandă (Fig. 10).
4. Montați panoul de comandă la carcasa friteuzei și apoi puteți relua procesul de prăjire.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
13
PROBLEMĂ
CAUZĂ
SOLUȚIE
Friteuza nu
funcționează
1. Ansamblul de control nu este
instalat corect.
2. Ștecherul nu este băgat în
priză.
3. Nu trece curent prin priză.
4. S-a declașat întrerupătorul
de resetare.
1. Montați ansamblul de control
2. Introduceți ștecherul în priză
3. Resetați întrerupător circuitului sau
înlocuiți siguranța.
4. Opriți aparatul și lăsați-l să se
răcească complet. Apoi scoateți panoul
de comandă și apăsați butonul de
resetare termostat.
Uleiul iese din
friteuză
1. Prea mult ulei în rezervor.
2. Coșul de prăjire este prea
plin cu alimente.
3. Uleiul a fost folosit prea des
și face spumă.
1. Opriți friteuza.Lasați-o să se răcească
complet și scoateți o parte din ulei.
2. Scoateți o parte din alimentele din
coșul de prăjire.
3. Opriți friteuza.Lasați-o să se răcească
complet și umpleți rezervorul cu ulei
proaspăt.
Mâncarea are gust
grețos și uscat
1. Nu este destul ulei.
2. Coșul de prăjit este prea plin.
1. Reglați termostatul până la
temperatura adecvată pentru alimente
de prăjit.
2. Scoateți o parte din alimentele din
coșul de prăjire.
Mâncarea nu este
gătită suficient.
1. Bucățile sunt prea mari.
2. Timpul de gătit prea scurt.
3. Temperatura uleiului prea
mare.
1. Tăiați bucățile mai mici.
2. Conținuați prăjitul verificând procesul
constant.
3. Scădeți temperatura uleiului pentru a
permite alimentelor să fie gătite
complet.
Uleiul de gătit face
spumă sau scoate
fum
1.Uleiul a fost folosit prea des.
1. Lăsați uleiul să se răcească complet și
înlocuiți-l cu unul nou.
Tensiune nominală
220-240 V
Frecvenţă nominală
50Hz
Putere nominală
1550-1850 W
XII. FISA TEHNICA
XI. DEPANARE

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
14
ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU
Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
15
DEEP FRYER
Model: HDF-1850XMC
www.heinner.ro
Deep fryer
Power: 1550-1850W
Color: stainless steel

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
16
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Deep fryer
User manual
Warranty card

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
17
III. SAFETY MEASURES
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surface. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool down before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not put the appliance on a soft working surface or a desktop covered with table
cloth, make sure the appliance is working on a rigid surface.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not use this appliance when missing oil reservoir, oil and any other materials, or
the oil is not enough.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil.
13. Make sure handles are properly assembled to basket and locked in place. See
detailed assembly instructions.
14. Before use, always ensure that the oil reservoir is positioned correctly.
15. Never connect the fryer to the electricity supply without placing oil in the oil
reservoir first.
16. The oil in the oil reservoir will be still hot after it is switched off. Never attempt to
move your fryer until it is completely cool down, lift the oil reservoir use the handles.
17. Though the detachable oil reservoir can be completely immersed in water and
clean, it must be thoroughly dried before next use to prevent electric shock.
18. Never overfill the fryer with oil. Fill only between the minimum and maximum
levels, as indicated inside the oil reservoir.
19. Do not add food with ice crystals or if it is wet to the hot oil.
20. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
18
IV. DESCRIPTION
22. On completion of frying, always raise the basket and wait a few seconds to allow steam
pressure to subside.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. Do not use outdoors.
25. Store the appliance indoors to prevent electronic parts failure.
26. WARNING: Serious hot oil burns may result from a deep fryer being pulled off a
countertop. Do not allow the power cord to hang over the edge of a counter where it may
be grabbed by children or become entangled with the user.
27. Save these instructions.

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V
19
V. FUTURES
The Temperature Control
The temperature control knob turns the deep fryer on and sets the desired temperature
for frying.
The Power Light
The power light illuminates when the deep fryer is on.
The Ready Light
The ready light will cycle on and off several times during frying. This indicates that the
temperature is thermostatically maintained.
The Set Time & Min/Sec Buttons
With the set time button you can set the time and with the min/sec buttons you can set
the minutes and the seconds. The details is that press the set time button once then
press the Min/Sec button for setting second, press the set time button twice then press
the Min/Sec for setting minute.
The Time Display
The time display will count down the time that was set for frying. When the cooking time
has elapsed, the timer display will blink and a buzzer will sound for 10 seconds.
The Reset Feature
Your deep fryer is equipped with a feature that protects damage due to overheating. If
for some reason the unit overheats, the deep fryer will automatically turn off. Once the
deep fryer is reset, it can be turned on again.
VI. ASSEMBLING
1. Place the oil reservoir into the deep fryer housing. (Fig. 1)
2. Insert the guide edges on the control panel into the guide rails mounted on the metal body.
(Fig.2).
3. Slide the guide edges down as far as they can go.
Note: The deep fryer has an automatic safety switch to ensure that the unit will not operate
unless the control panel has been inserted securely into the guide rails on the body of the
deep fryer.
4. Attach the fryer basket handle to the fryer basket by squeezing the handle bars together
and inserting them into the metal bracket on the basket. Make sure that the end of the bars
are inserted into the bracket holes. Lift the handle up to lock in place. (Fig. 3).
Table of contents
Languages:
Other Heinner Fryer manuals

Heinner
Heinner MasterFry HAF-B12BK2000 User manual

Heinner
Heinner HAF-B2000FB User manual

Heinner
Heinner SpaceFry HAF-B8BK2000 User manual

Heinner
Heinner HAF-1250DRD User manual

Heinner
Heinner SmartFry HAF-B6WH1700 User manual

Heinner
Heinner HAF-1300WH User manual

Heinner
Heinner HAF-B2000WH User manual

Heinner
Heinner HDF-1800SS User manual

Heinner
Heinner HAF-DM1300WH User manual

Heinner
Heinner HAF-1250BK User manual