Heinner HM-3006WH User manual

HAND MIXER
Model: HM-3006WH
www.heinner.ro
Hand mixer
Power: 300W
Color: White

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
1
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Hand mixer
User manual
Warranty card

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
2
III. SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before use, check that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the
rating plate which is on the bottom of the appliance.
3. Do not operate the appliance with a damaged cord or after malfunction or has been
damaged in any manner.
4. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
5. Do not immerse cord or the body of mixer into water as this would give rise to
electric shock.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
8. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
9. Never eject beaters or dough hooks when the appliance is in operation.
10. Do not leave mixer unattended while it is operating.
11. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
12. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury
13. Remove beaters from mixer before washing.
14. Always check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall outlet.
15. Avoid contacting with moving parts.
16. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters
during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
17. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
18. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years
19. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which
move in use.
20. Do not use outdoors.
21. This appliance is intended to be used in household only.
22. Children shall not play with the appliance.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
3
IV. DESCRIPTION
23. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
24. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
25. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
26. Save these instructions.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
4
V. BEFORE USING
Remove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and
beaters. Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the
power outlet and the speed selector is at the “0”position.
VI. USING INSTRUCTIONS
1. Assemble proper beaters or dough hooks into mixer.
NOTE: Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. For dough
hooks, the one with washer can only be inserted into the bigger socket and the other
one can only be inserted into smaller one. The two dough hooks can not be inserted in
reverse.
2. Ensure that the unit is at the “0” setting, then plug in the power source.
3. Set the speed selector to your desired speed. There are 5 speed settings to be
selected. When kneading yeast dough, suggesting to select the speed selector by lower
speed and then by higher speed to achieve the best results. The mixer will run at the
highest speed when pressing turbo button.
WARNING: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl while operating.
4. The max operation time per time should be less than 5 minutes. Minimum 20
minutes’ rest time must be maintained between continuous two cycles.
NOTE: During operation, you may rotate the bowl with hand to achieve the best results.
5. When mixing is complete, turn the speed selector to “0” setting, and unplug the cord
from power outlet.
6. If necessary, scraping the excess food particles from the beaters or dough hooks by
rubber or wooden spatula.
7. Hold the beaters or dough hooks with one hand and press the Ejector button firmly
down with the other hand to remove the beater or dough hooks.
NOTE:
1). Remove the beaters or dough hooks only the speed selector at the “0” setting.
2). During operation, you can put the mixer vertically, but make sure the speed selector
is at the “0” setting.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
5
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before clean.
2. Wipe over the outside surface of the head with a damp cloth and polish with a soft dry
cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe them with a dry cloth.
The beaters and dough hooks may be washed in the dishwasher.
CAUTION: The mixer can not be immersed into water or other liquid.
Warning: Any other serving should be performed by an authorized service representative.
VII. MAINTENANCE AND CLEANING
1. Refrigerated ingredients, i.e., butter and eggs should be at room temperature before
mixing beginning. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break
eggs into separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in
your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low
speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and
their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and
the results achieved.
5. Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recommended speed as
stated in the recipe.
VIII. COOKING TIPS

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
6
Power
300W
Voltage
220-240V; 50/60Hz
Color
White
X. TECHNICAL DETAILS
IX. REFERENCE RECIPE
Recipe (for beater): Sponge Cake
Ingredients:
Egg: 4
Water: 30ml
Salt: 3g
White sugar: 125g
Flour: 150g
Operation:
Add the eggs, water, salt and white sugar, then run the appliance under the maximum
setting for 3 minutes, after it, add the flour and then blend under the lowest setting
for 20 seconds.
Recipe (for dough hook): Steamed bun
Ingredients:
High gluten flour: 924g
Water: 665g
Operation:
Add the high gluten flour and water, run the appliance under the lowest setting for 30
seconds, then blend under the maximum setting for 3 minutes and 30 seconds.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
7
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
9
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
Mixer de mână
Manual de utilizare
Certificat de garanție

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
10
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de utilizarea aparatului electric, trebuie respectate următoarele măsuri de
precauție de bază, printre care:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea furnizată de priza de perete corespunde
cu cea indicată pe plăcuța cu date tehnice situată pe baza aparatului.
3. Nu utilizați aparatul cu cablul de alimentare deteriorat, dacă prezintă defecțiuni sau
dacă a fost avariat.
4. Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie,
nici să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
5. Nu introduceți cablul de alimentare sau corpul mixerului în apă, deoarece aceasta
poate duce la electrocutare.
6. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de
persoane cu o calificare similară.
7. Stricta supraveghere este necesară atunci când aparatul dumneavoastră este folosit
în preajma copiilor sau a persoanelor infirme.
8. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau pe un cuptor încălzit.
9. Nu scoateți paletele și cârligele pentru frământat atunci când aparatul este în
funcțiune.
10. Nu lăsați mixerul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcțiune.
11. Scoateți aparatul din priză atunci când nu este folosit, înainte de a fi curățat și
înainte de montarea sau demontarea accesoriilor.
12. Utilizarea de accesorii care nu sunt recomandate sau vândute de către producător
poate avea ca rezultat provocarea unui incendiu, electrocutarea sau vătămarea.
13. Scoateți paletele din mixer înainte de spălare.
14. Asigurați-vă de fiecare dată că selectorul este în poziția OFF înainte de a introduce
ștecărul în priza de perete. Pentru deconectarea de la sursa de alimentare, rotiți
selectorul la poziția OFF și scoateți ștecărul din priză.
15. Evitați atingerea componentelor aflate în mișcare.
16. În timpul funcționării aparatului, nu atingeți paletele cu mâinile, hainele, spatule
sau alte ustensile, pentru a reduce riscul de vătămare corporală și/sau deteriorare a
mixerului.
17. Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu lăsați aparatul și cablul de
alimentare la îndemâna copiilor.
18. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de
8 ani.
19. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte
de a schimba accesorii sau de a vă apropia de piesele care se mișcă în timpul
funcționării.
20. Nu utilizați aparatul în aer liber.
21. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
22. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
11
IV. DESCRIERE
23. Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
24. Dacă aparatul este lăsat nesupravegheat și înainte de montare, demontare sau curățare,
deconectați-l întotdeauna de la sursa de alimentare.
25. Aparatul poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau
instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe
care le implică utilizarea.
26. Păstrați aceste instrucțiuni.
Buton pentru scoaterea
accesoriilor
Selector de viteze
Buton TURBO
Paletă
Cârlig pentru frământat

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
12
V. ÎNAINTE DE UTILIZARE
Înlăturați ambalajele și dezasamblați componentele detașabile. Curățați cârligele pentru
frământat și paletele. Înainte de asamblarea mixerului, asigurați-vă că ștecărul este scos din
priză și că selectorul de viteze este la poziția „0”.
VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Montați în mixer paletele sau cârligele pentru frământat.
NOTĂ: Paletele pot fi introduse în orice soclu, acestea fiind identice. În cazul cârligelor
pentru frământat, cel prevăzut cu șaibă poate fi introdus numai în soclul mare, iar
celălalt poate fi introdus numai în soclul mic. Cele două cârlige pentru frământat nu pot
fi inversate.
2. Asigurați-vă că selectorul este în poziția „0”, apoi introduceți ștecărul în priză.
3. Setați selectorul de viteze la viteza dorită. Sunt disponibile 5 viteze de funcționare.
Atunci când doriți să frământați aluat, vă recomandăm să setați selectorul de viteze la
o viteză mai redusă, apoi să creșteți viteza pentru obținerea celor mai bune rezultate.
Atunci când apăsați butonul turbo, mixerul va funcționa la viteza cea mai mare.
AVERTISMENT: În timpul funcționării, nu introduceți în bol cuțite, linguri metalice,
furculițe sau alte ustensile.
4. Durata maximă de funcționare continuă trebuie să fie de cel mult 5 minute. Între
două cicluri de funcționare continuă, opriți aparatul și lăsați-l să se răcească cel puțin
20 de minute.
NOTĂ: În timpul utilizării, puteți roti bolul cu mâna pentru a obține cele mai bune
rezultate.
5. Când procesarea este completă, puneți selectorul de viteze în poziția „0”, apoi
scoateți ștecărul din priză.
6. Dacă este necesar, înlăturați resturile de alimente de pe palete sau de pe cârligele
pentru frământat cu ajutorul unei spatule din cauciuc sau lemn.
7. Țineți paletele sau cârligele pentru frământat cu o mână, apoi apăsați ferm cu
cealaltă mână butonul pentru scoaterea accesoriilor și scoateți paletele sau cârligele
pentru frământat.
NOTĂ:
1). Scoateți paletele sau cârligele pentru frământat numai atunci când selectorul de
viteze este în poziția „0”.
2). În timpul utilizării, puteți pune mixerul în poziție verticală, dar asigurați-vă că
selectorul de viteze este în poziția „0”.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
13
1. Înainte de curățare, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și așteptați ca acesta
să se răcească.
2. Ștergeți suprafețele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă moale și
uscată.
3. Ștergeți resturile de alimente de pe cablul de alimentare.
4. Spălați paletele și cârligele pentru frământat în apă caldă cu săpun, apoi ștergeți-le cu o
cârpă uscată. Paletele și cârligele pentru frământat pot fi spălate în mașina de spălat vase.
ATENȚIE: Nu introduceți mixerul în apă sau în alte lichide.
Avertisment: Orice intervenții pentru repararea aparatului trebuie realizate de către un
reprezentat de service autorizat.
VII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
1. Ingredientele refrigerate (cum ar fi untul și ouăle) trebuie să fie la temperatura
camerei înainte de a începe omogenizarea acestora. Stabiliți din timp ce ingrediente
doriți să utilizați.
2. Pentru a elimina posibilitatea apariției cojilor sau a ouălor stricate în rețeta
dumneavoastră, spargeți ouăle într-un recipient separat, apoi adăugați-le în amestec.
3. Nu amestecați ingredientele excesiv. Aveți grijă să amestecați/omogenizați
ingredientele doar pentru durata recomandată în rețetă. Amestecați ingredientele
uscate până când acestea se încorporează. Utilizați întotdeauna setarea pentru viteză
redusă.
4. Condiții de mediu. Schimbările de temperatură sezoniere, temperatura ingredientelor
și variația texturii acestora de la o zona la alta joacă un rol important pentru stabilirea
duratei de amestecare necesar și pentru obținerea rezultatelor dorite.
5. Începeți de fiecare dată omogenizarea ingredientelor la viteză mică. Măriți treptat
viteza până la cea recomandată în rețetă.
VIII. SFATURI PRIVIND PREPARAREA

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
14
Putere
300 W
Alimentare
220-240V; 50/60Hz
Culoare
Alb
X. DETALII TEHNICE
IX. REȚETE
Rețetă (pentru paleta de amestecare): Pandișpan
Ingrediente:
Ouă: 4 buc.
Apă: 30 ml
Sare: 3 g
Zahăr: 125 g
Făină: 150 g
Prepararea compoziției:
Puneți într-un vas ouăle, apa, sarea și zahărul, apoi puneți aparatul în funcțiune la
setarea pentru viteză maximă timp de 3 minute, după care adăugați făina, apoi
puneți aparatul în funcțiune la setarea pentru viteză minimă timp de 20 de secunde.
Rețetă (pentru cârligul de frământare): Mantou (chifle chinezești preparate la abur)
Ingrediente:
Făină cu conținut ridicat de gluten: 924 g
Apă: 665 g
Prepararea compoziției:
Puneți într-un vas făina cu conținut ridicat de gluten și apa, puneți aparatul în
funcțiune la setarea pentru viteză minimă timp de 30 de secunde, apoi puneți
aparatul în funcțiune la setarea pentru viteză maximă timp de 3 minute și 30
secunde.

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
15
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avnd numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
16
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
18
Благодарим Ви за закупуването на този продукт!
I. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и
пазете го за бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда,
моля прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ
Ръчен миксер
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция

www.heinner.com 300W, 50/60Hz, 220-240V
19
III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди използване на електрическия уред трябва да се спазват следните основни
предпазни мерки:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба уверявайте се, че електрическото напрежение на контакта
съответства на това на табелката с техническите данни, намираща се върху
основата на уреда.
3. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден, ако уредът има
дефекти или е бил повреден.
4. Не оставяйте електрическия кабел да виси над ръба на масата или да
контактува с горещи повърхности.
5. Не поставяйте захранващия кабел или корпуса на миксера във вода, защото
това може да доведе до токов удар.
6. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от
производителя, сервизния персонал или от лица с подобна квалификация, за да
се избегнат евентуални опасности.
7. Необходимо е строго наблюдение тогава, когато Вашият уред се използва в
близост до деца или до лица с недъзи.
8. Не поставяйте уреда върху или до газова горелка или върху нагрята фурна.
9. Не изваждайте бъркалките и куките за месене на тесто тогава, когато уредът е
включен.
10. Не оставяйте миксера без наблюдение докато е включен.
11. Изваждайте уреда от контакта тогава, когато няма да го използвате, преди да
бъде почистен или преди монтаж или демонтаж на аксесоарите.
12. Използването на аксесоари, които не са препоръчвани или продавани от
производителя, може да има като резултат възникване на пожар, токов удар или
телесна повреда.
13. Изваждайте бъркалките от миксера преди измиване.
14. Уверявайте се всеки път, че селекторът се намира на позиция "OFF" преди да
поставите щепсела в стенния контакт. За изключване от източника за захранване с
електроенергия, завъртете селектора на позиция "OFF" и извадете щепсела от
контакта.
15. Предотвратявайте докосването на движещите се компоненти.
16. По време на функциониране на уреда не докосвайте бъркалките с ръце,
дрехи, шпатули или други прибори, за да се намали риска от телесно нараняване
и/или повреждане на миксера.
17. Този уред не трябва да се използва от деца. Не позволявайте на деца да имат
достъп до уреда и захранващия кабел.
18. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст
по-малка от 8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
19. Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта преди са сменяте
аксесоари или да се доближавате до частите, които се движат по време на
функциониране.
20. Не използвайте уреда на открито.
21. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
22. Децата нямат право да си играят с уреда.
Table of contents
Languages:
Other Heinner Hand Mixer manuals

Heinner
Heinner HM-300XMC User manual

Heinner
Heinner Skitter 210 User manual

Heinner
Heinner HM-450D User manual

Heinner
Heinner HM-250WHSL User manual

Heinner
Heinner HM-400WHBK User manual

Heinner
Heinner HM-B400 User manual

Heinner
Heinner HM-250UV User manual

Heinner
Heinner HM-350BGL User manual

Heinner
Heinner HM-300BK User manual

Heinner
Heinner HM-300GR User manual