Heinner HEK-BB1850 User manual

Electric Kettle
Model: HEK-BB1850
www.heinner.com
Electric kettle
Capacity: 1.7 L
Power: 1850-2000W
Material: bambus

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
1
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Electric kettle
User manual
Warranty card

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
2
III. SAFETY PRECAUTIONS
· Please read these instructions carefully before using the water kettle for the first time.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years
·Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved
·Children shall not play with the appliance
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
·If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
· Kettle is only to be used with the stand provided.
· This appliance is intended to be used only in household.
·Do not operate the kettle if damaged, after an appliance malfunctions or it has been damaged in
any manner, return to the customer service department for repair, because special purpose tools
are required.
· Before you connect the kettle to the mains supply, make sure that the voltage indicated on the
rating plate, located on the bottom of the water kettle matches the mains voltage in your home.
If it does not, contact your dealer and do not use the kettle.
· The kettle will switch off automatically when the water has boiled. If you want to stop the
heating process before the kettle automatically switches off, press the ON/OFF switch up.
· After the kettle has switched off automatically (or has been switched off manually) it may need
time to cool down. After 15-20 seconds, the kettle can be switched on again.
· Always fill the kettle with water before switching it on.
· The kettle is designed to disconnect the live electrical supply from the element abnormal
operating conditions. If the water kettle is accidentally switched on without water, the boil dry
protector will operate.
· If the kettle ever boils dry, the power indicator will go out. Allow 15 minutes to cool before
refilling with cold water. The safety cutout will automatically reset during this time.
· Place the kettle on a stable flat surface.
· Do not use this appliance outdoors.
· Ensure that the kettle is switched off before removing it from its base.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
3
IV. USING INSTRUCTION
Before first use
Before first use, it is recommended to operate the kettle for 2 or 3 times following the instructions
above, this will remove any dust or residues remaining from the manufacturing process.
· Take up the jug kettle from the base before filling.
· To fill the jug kettle, open the cover by pulling the lid handle inwards, then fill to the desired level
(min0. 50L-Max.1.7L), close the lid by pressing it down until it clicks into place.
· Plug the power supply cord into the main, press the On/Off switch downwards. The power
indicator lights up.
· When the water has boiled the kettle will automatically switch itself off, you can stop the boiling
process at any time by lifting the On/Off switch. The power indicator will go out.
V. CLEANING AND MAINTENANCE
· First read the instructions in the section titled “Importance”.
· Avoid using abrasive cleaning agents.
· Empty the kettle and allow to cool, open the lid lift out the filter, rinse the filter under warm
water and brush off any impurities.
· Refitting is the reverse of removal.
Descaling
· Half fill the kettle with tap water and add the juice of 1 lemon to the water.
· Boil this mixture and allow it to stand for 15 minutes. Re-boil the mixture and allow it to stand a
further 15 minutes. Re-boil this mixture a third time then rinse the kettle well.
· Do not remove the kettle from its base during operation.
· Never immerse the kettle or cord in water or any other liquid. Do no allow liquid to penetrate the
electrical parts of this kettle.
· Prevent children from pulling on the mains cord or knocking the kettle over.
· Ensure that the mains lead does not overhang the worktop surface.
·The outside surface of the kettle may get hot during use, please take care when using the kettle.
·Never fill in water more than the maximum acceptable water level.
·Never use the kettle with the lid open.
·Do not open the lid when steam is coming out of the spout.
·Before cleaning the kettle disconnect from the power supply and wait until it was cooled down.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
4
Power:
1850-2000W
Voltage:
220-240V ~ 50/60 Hz
Capacity:
1.7 L
Material
Bambus
VI. TECHNICAL FICHE
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
6
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea şi întreţinerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă şi în siguranţă a aparatului, vă rugam să citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni înainte de instalare şi utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
Fierbător electric
Manual de utilizare
Certificat de garanție

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
7
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
· Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de prima utilizare a fierbătorului.
·Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani numai dacă aceștia sunt
supravegheați sau instruiți în ceea ce priveşte utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg
pericolele pe care le implică utilizarea. Curăţarea şi întreţinerea nu pot fi efectuate de către copii,
cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați. Nu lăsați
aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârste sub 8 ani.
·Aparatul poate fi utilizat de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu
lipsă de experienţă sau cunoştinţe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea
ce priveşte utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le implică
utilizarea.
·Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
· Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare
similară.
·În cazul în care fierbătorul este umplut excesiv, apa clocotită poate ieși din acesta.
· Fierbătorul poate fi utilizat numai împreună cu suportul furnizat.
· Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
·Nu puneți fierbătorul în funcțiune dacă acesta a fost deteriorat în orice mod sau dacă prezintă
defecțiuni. Contactați serviciul de asistență pentru clienți, deoarece reparațiile impun
utilizarea unor instrumente speciale.
· Înainte de a conecta fierbătorul la sursa de alimentare, asigurați-vă că tensiunea indicată pe
plăcuța cu date tehnice amplasată la baza fierbătorului corespunde tensiunii disponibile în
locuința dumneavoastră. Dacă nu corespunde, contactați distribuitorul și nu utilizați fierbătorul.
· Fierbătorul se oprește automat atunci când apa începe să fiarbă. În cazul în care doriți să opriți
procesul de încălzire înainte ca fierbătorul să se oprească automat, acționați butonul ON/OFF.
· După ce aparatul s-a oprit automat (sau a fost oprit manual), acesta poate avea nevoie de un
anumit timp pentru a se răci. După 15-20 de secunde, fierbătorul poate fi pornit din nou.
· Umpleți întotdeauna fierbătorul cu apă înainte de a îl porni.
· Fierbătorul este proiectat să deconecteze alimentarea cu energie electrică în condiții anormale
de funcționare. Dacă fierbătorul este pornit din greșeală fără apă, protecția împotriva funcționării
fără apă va fi activată.
· Dacă protecția se activează, indicatorul de alimentare se va stinge. Lăsați aparatul să se răcească
timp de 15 minute înainte de a-l umple cu apă rece. Protecția se va reseta automat în acest
interval.
· Așezați fierbătorul pe o suprafață plană și stabilă.
· Nu utilizați aparatul în aer liber.
· Asigurați-vă că fierbătorul este oprit înainte de a-l scoate din baza acestuia.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
8
IV. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Înainte de prima utilizare
Înainte de prima utilizare, se recomandă să puneți fierbătorul în funcțiune de 2 sau 3 ori conform
instrucțiunilor de mai sus, fiind îndepărtate astfel praful sau reziduurile rămase în urma procesului
de fabricație.
· Scoateți cana fierbătorului din bază înainte de a o umple cu apă.
· Pentru umplerea cănii, deschideți capacul prin acționarea mânerului de pe capac, umpleți până la
nivelul dorit (min. 0,50 L - max. 1,7 L), apoi închideți capacul prin apăsarea acestuia până când se
fixează printr-un clic.
· Introduceți ștecărul în priză, apoi acționați butonul ON/OFF. Indicatorul de alimentare se aprinde.
· Fierbătorul se oprește automat atunci când apa începe să fiarbă. Procesul poate fi oprit în orice
moment prin acționarea butonului ON/OFF. Indicatorul luminos de alimentare se va stinge.
V. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
· Înainte de curățare, citiți secțiunea referitoare la măsurile de siguranță.
· Evitați utilizarea agenților de curățare abrazivi.
· Goliți fierbătorul și lăsați-l să se răcească, deschideți capacul, ridicați filtrul, apoi clătiți filtrul sub
jet de apă caldă și eliminați impuritățile.
· Remontarea se face în ordine inversă.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
· Umpleți fierbătorul pe jumătate cu apă de la robinet și adăugați sucul de la 1 lămâie.
· Fierbeți acest amestec și lăsați-l în aparat timp de 15 minute. · Fierbeți din nou amestecul și
lăsați-l în aparat pentru încă 15 minute. Fierbeți amestecul pentru a treia oară, apoi clătiți bine
fierbătorul.
· Nu scoateți fierbătorul din bază în timpul funcționării .
· Nu scufundați fierbătorul sau cablul acestuia în apă sau în alte lichide. Nu permiteți lichidului să ajungă
la componentele electrice ale fierbătorului.
· Nu permiteți copiilor să tragă de cablul de alimentare sau să dea peste fierbător.
· Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea blatului de bucătărie.
·Suprafața fierbătorului poate deveni fierbinte în timpul utilizării; utilizați fierbătorul cu grijă.
·Nu umpleți fierbătorul peste nivelul maxim.
·Nu utilizați fierbătorul cu capacul deschis.
·Nu deschideți capacul în timpul ieșirii aburului.
·Înainte de a curăța fierbătorul, deconectați-l de la sursa de alimentare și așteptați să se răcească.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
9
Putere:
1850-2000W
Alimentare:
220-240V ~ 50/60 Hz
Capacitate:
1,7 L
Material
Bambus
VI. FIȘA TEHNICĂ
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și
denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici
utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără
consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
10
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI
ELECTRONICE (DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce
au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate
separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in
imaginea alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca
ele fac obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 –referitoare la protectia mediului si O.U.G.
5/2015 privind deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in
vedere urmatoarele:
-Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale
de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
-Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul
duratei de exploatare.
-Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
-Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre
de colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva
RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în
Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
12
Благодарим ви, че избрахте този продукт!
I. ВЪВЕДЕНИЕ
Моля, внимателно прочетете инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки.
Този наръчник е предназначен да ви предоставя всички необходими инструкции, свързани с
инсталирането, използването и поддръжката на уреда.
За да работите с устройството правилно и безопасно, моля, прочетете този наръчник с
инструкции внимателно преди инсталиране и използване.
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ
Електрическа кана
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
13
III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
· Моля прочетете внимателно тези инструкции преди да започнете да използвате каната.
· Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години, само ако са под
наблюдение или са получили указания във връзка с използването на уреда по безопасен
начин и ако разбират опасностите, които могат да възникнат при използване на уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако са на възраст
най-малко 8 години и са под наблюдение. Не оставяйте уреда и неговия кабел в близост до
деца на възраст по-малка от 8 години.
· Уредът може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени
способности, или с липса на достатъчен опит и познания, само ако са под наблюдение или са
получили указания във връзка с използването на уреда по безопасен начин и ако разбират
опасностите, които могат да възникнат при използване на уреда.
· Децата не трябва да си играят с уреда.
· За предотвратяване на опасностите, ако захранващият кабел е повреден, трябва да се
подмени от производителя, от оторизиран сервиз или от лица с подобна квалификация.
·Ако каната е напълнена прекалено много, кипящата вода може да прелее.
· Каната трябва да се използва само с предоставената поставка.
· Този уред е предназначен само за домашна употреба.
·Не включвайте каната, ако е била повредена по които и да е начин или ако има
неизправности. Свържете се с отдела за обслужване на клиенти, защото ремонтите налагат
използването на специални инструменти.
· Преди свързване на каната към източника за захранване с електроенергия, уверете се, че
напрежението, посочено върху табелката с техническите данни, съответства на наличното
напрежение във Вашето жилище. Ако не съответства, свържете се с дистрибутора и не
използвайте каната.
· Каната спира автоматично тогава, когато водата започне да ври. Ако желаете да спрете
процеса на загряване преди каната да се изключи автоматично, задействайте бутона ON/OFF.
· След автоматичното изключване на уреда (или след ръчното изключване), той има нужда от
определено време, за да се охлади. След 15-20 секунди каната може да бъде включена
отново.
· Напълвайте каната с вода винаги преди да я включите.
· Каната е проектирана да изключва захранването с електроенергия при ненормални условия
на функциониране. Ако каната се включи случайно без вода, защитата от функциониране без
вода ще бъде активирана.
· Ако се активира защитата, индикаторът за захранване ще се изключи. Оставете уреда да
изстине за 15 минути преди да го напълните със студена вода. Защитата ще се ресетира
автоматично в този интервал.
· Поставете каната върху равна и стабилна повърхност.
· Не използвайте уреда на открито.
· Уверете се, че каната е изключена преди да я извадите от нейната основа.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
14
IV. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди първата употреба
Преди първата употреба се препоръчва да включите каната 2 или 3 пъти съгласно
инструкциите по-горе, като по този начин се отстранява праха или остатъците, останали
вследствие на производствения процес.
·Извадете каната от основата преди да я напълните с вода.
·За напълване на каната отворете капака чрез задействане на дръжката върху капака,
напълнете до желаното ниво (мин. 0,50 литра - макс. 1,7 литра), след това затворете капака
чрез негово натискане, докато се фиксира чрез едно кликване.
·Поставете щепсела в контакта, след това задействайте бутона ON/OFF. Индикаторът за
захранване светва.
· Каната спира автоматично тогава, когато водата започне да ври. Процесът може да бъде
спрян във всеки момент чрез задействане на бутона ON/OFF. Светлинният индикатор за
захранване ще се изключи.
V. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
· Преди почистване прочетете раздела относно мерките за безопасност.
· Не използвайте абразивни почистващи агенти.
· Изпразнете каната и оставете я да изстине, отворете капака, вдигнете филтъра, след това
изплакнете филтъра под струя от топла вода и отстранете мръсотията.
· Сглобяването се извършва в обратен ред.
Отстраняване на отлаганията от варовик
· Напълнете каната наполовина с течаща вода и добавете сока от 1 лимон.
· Сварете тази смес и оставете я в уреда за 15 минути. Сварете отново сместа и оставете я в
уреда за още 15 минути. Сварете сместа за трети път, след това изплакнете добре каната.
·Не изваждайте каната от основата по време на функциониране.
·Не потапяйте каната или нейния кабел във вода или други течности. Не позволявайте на течността
да стигне до електрическите компоненти на каната.
·Не позволявайте на децата да дърпат захранващия кабел или да имат достъп до каната.
·Не оставяйте захранващия кабел да виси над ръба на кухненската маса.
·Повърхността на каната става гореща по време на употреба; използвайте каната внимателно.
·Не пълнете каната над максималното ниво.
·Не използвайте каната с отворен капак.
·Не отваряйте капака, докато излиза пара от уреда.
·Преди почистване на каната, изключете я от източника на захранване с електроенергия и
изчакайте да изстине.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
15
Мощност:
1850-2000W
Захранване:
220-240V~ 50/60 Hz
Капацитет:
1,7 литра
Материал
БАМБУС
VI. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ОТПАДЪЦИТЕ ПО ОТГОВОРЕН НАЧИН КЪМ ОКОЛНАТА СРЕДА
Можете да помогнете за опазването на околната среда!
Молим ви да спазвате местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически
уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.
HEINNER е регистрирана търговска марка на компанията Network One Distribution SRL.
Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани търговски марки на
съответните им собственици.
Никаква част от спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е
форма или по какъвто и да е начин, използвана за получаване на производни като преводи,
преработки или адаптиране на текста, без предварителното разрешение на компанията
NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Този продукт е проектиран и реализиран в съответствие с европейските стандарти и норми на
Европейската общност.
Вносител: Network One Distribution
Ул. Марчел Янку, № 3-5, Букурещ, Румъния
Тел.: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.heinner.com

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
17
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!
I. BEVEZETÉS
Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználásra.
A kézikönyv a készülék telepítésére, használatára és karbantartására vonatkozó összes utasítást
tartalmazza.
Kérjük, hogy a helyes és biztonságos kezelés céljából telepítés és használat előtt olvassa el
figyelmesen a használati kézikönyvet.
II. A CSOMAG TARTALMA
Elektromos vízforraló
Felhasználói kézikönyv
Garancialevél

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
18
III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
· Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a vízforraló első használata előtt.
· A készüléket 8 évesnél nagyobb gyermekek használhatják, de csak felügyelet mellett, vagy
amennyiben felkészítették őket a készülék biztonságos használatára, és ha értik, hogy milyen
veszélyekkel járhat ennek használata. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek,
kivéve, ha elmúltak 8 évesek és felügyeli őket egy felnőtt.
Tartsa a készüléket és a vezetéket elzárva a 8 évesnél kisebb gyermekektől.
·A készüléket csökkent testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezők, tapasztalat
vagy tudás hiányában, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha
felkészítették őket a készülék biztonságos használatára és értik, hogy milyen veszélyekkel jár
ennek használata.
· A gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
· A veszély elkerülése érdekében, ha a hálózati kábel megsérült, ezt ki kell cseréltetni a gyártóval,
ennek hivatalos márkaszervizével vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező személlyel.
·Amennyiben a vízforraló kannáját túltölti, a forró víz kizuboghat belőle.
· A vízforraló csak a hozzá tartozó alapzattal használható.
· Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült.
·Ne indítsa el a vízforralót, ha az bármilyen módon megsérült, vagy hibát fedez fel rajta. Kérjük,
lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, mivel a javításhoz speciális eszközök szükségesek.
· Mielőtt csatlakoztatja a vízforralót az áramellátáshoz, ellenőrizze, hogy a kanna alján található
műszaki adatokat tartalmazó lemezkén megjelölt feszültség megegyezik az Ön otthonában
található feszültséggel. Amennyiben nem egyezik meg, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval
és ne használja a készüléket.
· A készülék automatikusan kikapcsol, amikor a víz forrni kezd. Ha le akarja állítani a melegítést
még mielőtt a vízforraló automatikusan kikapcsol, nyomja meg az ON / OFF gombot.
· Miután a készülék automatikusan kikapcsol (vagy kézzel megállítja), szükséges várni egy kis időt,
hogy lehűljön. 15-20 másodperc múlva újra lehet indítani a vízforralót.
· Mindig töltse fel a kannát vízzel, mielőtt bekapcsolja.
· A vízforralót úgy tervezték, hogy megszakítsa az áramellátást nem szabályos működési feltételek
esetén. Ha a vízforralót véletlenül víz nélkül kapcsolja be, aktiválódik a víz nélküli működés elleni
védelem.
· Amennyiben a védelem aktív, a bekapcsolást jelző lámpa kialszik. Hagyja kihűlni a készüléket 15
percig, mielőtt feltölti hideg vízzel. A védelem automatikusan visszaáll alaphelyzetbe ezen időszak
alatt.
· A vízforralót stabil, sík felületre helyezze.
· Ne használja a készüléket a szabadban.
· Győződjön meg, hogy a vízforraló kikapcsolt, mielőtt felemelné az alapzatról.

www.heinner.com 1850-2000W, 50/60Hz, 220-240V
19
IV. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Első használat előtt
Az első használat előtt ajánlott a vízforralót 2 - 3 alkalommal a fent leírtak szerint működtetni, hogy
eltávolítsuk a gyártási folyamatból maradt port vagy egyéb szennyeződést.
· Emelje ki a kannát az alapzatból mielőtt feltöltené vízzel.
· A kanna feltöltéséhez nyissa ki a fedelet a fedélen található fogantyú segítségével, töltse fel vízzel
a kívánt szintig (min. 0,50 liter - max. 1,7 liter), majd zárja le a fedelet, addig nyomva, amíg egy
kattanással lezáródik.
Dugja be a hálózati dugaszt a fali csatlakozóaljzatba, majd nyomja meg az ON / OFF gombot. A
bekapcsolt állapotot jelző lámpa kigyullad.
· A készülék automatikusan kikapcsol, amikor a víz forrni kezd. A folyamat bármikor megállítható az
ON /OFF gomb megnyomásával. Ekkor a működést jelző fény kialszik.
V. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
· Tisztítás előtt olvassa el a biztonságra vonatkozó részt.
· Ne használjon agresszív tisztítószereket.
· Ürítse ki a kannát és hagyja kihűlni, nyissa fel a fedelet, emelje ki a szűrőt és öblítse le a szűrőt
meleg folyó víz alatt, majd távolítsa el a szennyeződéseket.
· Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Vízkőmentesítés
· Töltse fel a kannát félig csapvízzel, és adja hozzá egy citrom levét.
· Forralja fel ezt a keveréket, és hagyja a készülékben 15 percig. • Forralja fel újra a keveréket és
hagyja a készülékben újabb 15 percig. Forralja fel a keveréket harmadszor is, majd öblítse ki jól a
vízforralót.
· Ne emelje ki a készüléket az alapzatból működés közben.
· Ne merítse vízbe, vagy egyéb folyadékba a vízforralót, vagy ennek tápkábelét. Vigyázzon, hogy ne
kerüljön folyadék a vízforraló elektromos alkatrészeihez.
· Ne engedje, hogy a gyerekek a tápkábelt cibálják vagy rátegyék a vízforralóra.
· Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon a konyhapultról.
·A vízforraló felülete átforrósodhat működés közben, figyelmesen használja a vízforralót.
·Ne töltse a kannát a maximális szint fölé.
·Ne használja a vízforralót nyitott fedéllel.
·Ne nyissa fel a fedelet gőzkibocsátás alatt.
·A vízforraló tisztítása előtt szakítsa meg az áramellátást és várjon, amíg a kanna kihűl.
Table of contents
Languages:
Other Heinner Kettle manuals

Heinner
Heinner HEK-TF18GX User manual

Heinner
Heinner HEK-17IX User manual

Heinner
Heinner HEK-2200XMC User manual

Heinner
Heinner HEK-SIL1850 User manual

Heinner
Heinner HEK-TF2200GR User manual

Heinner
Heinner Instant-47 User manual

Heinner
Heinner HEK-TF18GX User manual

Heinner
Heinner PF-70 User manual

Heinner
Heinner PF-47 User manual

Heinner
Heinner HEK-WH2200BB User manual