HEISSNER U509-T User manual

Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Bedrijfshandleiding
Manual de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Användarhandledning
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Керівництво з експлуатації
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Návod na prevádzku
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za rad
Инструкция по эксплуатации
İşletim talimatı
Kasutusjuhend
Инструкция за работа
Manual de instruções
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
操作说明书
U509-T
GARANTIEURKUNDE · DOCUMENT DE GARANTIE · GARANTIECERTIFICAAT · GARANTIBEVIS · WARRANTY CERTIFICATE
CERTIFICATO DI GARANZIA · CERTIFICADO DE GARANTÍA · DECLARAÇÃO DE GARANTIA · GARANTIDOKUMENT · GARANCIJSKI LIST
ZÁRUČNÍ LIST · ZÁRUČNÝ LIST · GARANCIAJEGY · ŚWIADECTWO GWARANCYJNE · СВИДЕТЕЛЬСТВО ОГАРАНТИИ · TAKUUTODISTUS · GARANTIBEVIS
GARANCIJSKI DOKUMENT · GARANTIJAS APLIECĪBA · GARANTIITUNNISTUS · GARANTIJOS LIUDIJIMAS · GARANTI BELGESI · ГАРАНЦИЯ АКТ
· 保修证书
DWir übernehmen für den genannten Artikel eine Garantie gemäß der Betriebsanleitung-Garantieurkunde für den Zeitraum ab dem eingetragenen Kaufdatum ( alternativ: Kaufbeleg oder Quittung).
FNous assumons la garantie de l‘article cité ici, conformément aux conditions nommées, pour une durée valable à partir de la date d‘achat (alternative : bon d‘achat ou reçu).
We geven garantie op het genoemde artikel volgens de beschreven voorwaarden voor de vastgelegde tijd na de datum van aankoop (alternatief: aankoopbewijs of aankoopbon).
Vi påtager os en garanti for nævnte artikel i henhold til de hosstående betingelser fra den registrerede købsdato (alternativ: kassebon eller kvittering).
We assume a warranty for the articles named overleaf according to the terms overleaf for the time period beginning on the registered date of purchase (from receipt or other proof of purchase).
IPer il suddetto articolo prestaimo garanzia in conformità alle condizioni riportate sul retro per il periodo di tempo dalla data di acquisto riportata (in alternativa scontrino o ricevuta).
EPor los artículos citados asumimos una garantía conforme a las condiciones que se nombran para el espacio de tiempo a partir de la fecha de compra (alternativa: recibo de compra o factura).
PO artigo acima mencionado tem uma garantia de acordo com as condições mencionadas para o período após a data de aquisição (alternativa: talão de compra ou recibo).
NVi gir en garanti i henhold til vilkårene på motsatt side for den artikkel som der er spesifisert. Garantien gjelder for tidsrommet fra den kjøpsdato som er innført (alternativt: faktura for kjøpet eller kvittering).
Za spredaj navedeni artikel prevzemamo garancijo v skladu z omenjenimi pogoji za čas od zavedenega datuma nakupa (alternativno: račun o nakupu ali potrdilo o plačilu).
Za výrobek uvedený na druhé straně poskytujeme záruku podle podmínek uvedených na následující straně na období po zapsaném datu zakoupení (alternativně: kupní doklad nebo stvrzenka).
HA megnevezett árucikkért az alábbiakban meghatározott feltételek szerint garanciát vállalunk a bejegyzett vásárlási dátumtól (alternatív: vásárlói blokk vagy számla) számított időtartamra.
Za výrobok uvedený na druhej strane poskytujeme záruku podľa podmienok uvedených na nasledujúcej strane na obdobie po zapísanom dátumu kúpe (alternatívne: kúpny doklad lebo potvrdenka).
Przejmujemy gwarancję dla artykułu opisanego w powyższym tekście, według wymienionych warunków na czas liczony od daty zakupu (alternatywnie rachunek albo zaświadczenie o zakupie).
Мы берем на себя гарантийные обязательства для приведенного ниже изделия согласно приведенным ниже условиям на срок с указанного срока продажи (как вариант: чек или квитанция).
Kääntöpuolella mainitut osat kuuluvat takuumme piiriin kääntöpuolella mainittujen ehtojen puitteissa merkitystä ostopäivästä alkaen (vaihtoehtoisesti: ostotosite tai kuitti).
SVi garanterar för ovnannämnda artikel enligt angivna villkor. Garatin börjar gälla vid det angivna inköpsdatumet. (Antingen: köpbevis eller kvitto gäller).
Za navedeni proizvod preuzimamo garanciju prema obližnjim uvjetima za vremenski period od datuma kupnje (alternativno: račun ili priznanica).
Garantija Saskaņā ar tālāk norādītajiem noteikumiem mēs uzņemamies no pirkšanas datuma (alternatīvi: pirkšanas dokuments vai kvīts) tālāk minēto artikulu garantiju.
Anname tootele garantii vastavalt toodud tingimustele. Garantii algab sissekantud ostukuupäevaga (alternatiivina ostutšekk või ostutõend).
Už žemiau nurodytą prekę mes suteikiame garantiją pagal nurodytas sąlygas nuo prekės pirkimo datos (įrašytos pirkimo dokumentuose ar kvite).
Sayfanındiğertarafındaadıgeçenürüniçin,yineaynısayfadayeralankoşullardoğrultusunda,işlenmişolansatınalmatarihindenitibarenbelirlibirsüreboyuncagarantisağlıyoruz(alternatif:faturaveyamakbuz).
Noi ne ocupam de elementele menţionate pe verso sunt justificate în conformitate cu manualul de utilizare de garanţie faptă pentru perioada de la data înregistrată de cumpărare (sau: dovada de cumpărare sau de primire).
Не поемаме гаранция за посочения на обратната страна артикул съгласно приложеното гарантийно свидетелство от инструкцията за работа за периода от време от нанесената дата на продажба (алтернативно: документ за покупка или квитанция).
1CN 我们承担保修从收到购买凭证起,保证背面条款在购买注册之日起生效。
2Jahre · Ans · Jaar · År ·Years · Anno · Años · Anos · Leta · roky · Év · Годa · Vuotta · Godine · Gads · Aasta · metai ·Yil · 年份
Artikel-Typ
Type d‘article
Artikeltype
Artikeltype
Article type
Tipo di articolo
Tipo de artículo
Tipo de artigo
Artikkel-type
Tip artikla
typ výrobku
Árucikktípus
Tip de element
Typ výrobku
Typ artykułu
Тип изделия
Osatyyppi
Artikletyp
Tip artikla
Artikula tips
Artikli tüüp
Prekės tipas
Ürün-No
Артикул тип
项目
Verkaufsdatum
Date de vente
Verkoopsdatum
Købsdato
Sell date
Data di vendita
Fecha de venta
Data de venda
Salgsdato
Datum prodaje
datum prodeje
A vásárlás dátuma
Data de cumpărare
Dátum predaja
Data sprzedaży
Дата продажи
Ostopäivämäärä
Säljdatum
Datum prodaje
Pārdošanas datums
Müügikuupäev
Pardavimo data
Satiş Tarihi
Дата на покупката
销售日期
Seriennummer
Numéro de série
Serienummer
Serienummer
Serial number
Numero di serie
Número de serie
Número de série
Serienummer
Serijska številka
sériové číslo
Sorozatszám
Numărul de serie
Sériové číslo
Numer serii
Серийный номер
Sarjanumero
Serienummer
Serijski broj
Sērijas numurs
Seeria number
Serijos numeris
Serie No
Сериен номер
系列号
Firma, Stempel, Unterschrift
Entreprise, tampon, signature
Firma, stempel, handtekening
Firma, stempel, underskrift
Company, Stamp, Signature
Ditta, timbro, firma
Empresa, sello, firma
Loja, carimbo, assinatura
Firma, stempel, underskrift
Podjetje, štampiljka, podpis
firma, razítko, podpis
Cég, pecsét, aláírás
Company,Ștampila,Semnătura
Firma, pečiatka, podpis
Firma, stempel, podpis
Фирма, печать, подпись
Firma, leima, allekirjoitus
Företag, stämpel, signatur
Tvrtka, pečat, potpis
Firma, zīmogs, paraksts
Firma, pitsat, allkiri
Firma, antspaudas, parašas
Firma, Mühür, Imza
Фирма, печат, подпис
公司名称,盖章,签名
4°C
35°C
AC 230V/50Hz
¾"· ½"
10 m
HEISSNER
®
AC 230V/50Hz
IP 44
ET21-16910 ET20-16912
12V · 2,5W
IP 68
3dG · 09-2019
ET21-16910

HEISSNER GMBH
Schlitzer Strasse 24 · D-36341 Lauterbach
Telefon +49 (0) 66 41- 8 65 55 · Fax +49 (0) 66 41/86-2 99
Internet: http://www.heissner.de · e-mail: info@heissner.de
1
FR Aqualux · 287 Avenue de la Massane · 13210 Saint Rémy de Provence · France
1
IT PET TRIBE SRL · Via Prima Traversa Spiana 3 · I-37138 Verona · Italy
1
FI Horisont Enterprises Ltd Oy · Atomitie 5 E · FI-00370 Helsinki · Finland
1
NO 4Home AS · Lybekkveien 16C · NO-0772 Oslo · Norway
Tel. +47 67 15 1690 · Fax: +47 67 15 1699 · lars@4home.no
GREEN PROJECT SRL · Str. M. Varlaam nr 54, Cladirea C18, spatiul C6 · RO-700198 Iasi · Romania
Tel. +40 (322) 800 800 · Fax +40 (322) 800 800 · ion@coralya.ro
1
BG AquaCor & Co Ltd. · 8 Angista Street · 1527 Sofia · Bulgaria
1
PL Chemoform Polska Sp. z o.o. · ul. Gacka 1 · PL-41 218 Sosnowiec · Poland
Tel. +48 32 297 71 38 · Fax +48 32 291 97 07 · info@chemoform.pl
1
HU Diatahun Kft. · Szabadsag Str. 114 · HU-8790 Zalaszentgrot · Hungary
TECHNIKI ATHINON AFOI ATHANASIADIS O.E.
· Kalymnoy 2 · GR-15121 PEFKI-Athens · Greece
1
UA SVIT TEKHNIKY LTD. · 6 Strutinskogo Str., 8th floor · 01014 Kiev · Ukraine
Tel. +38 (044) 501 63 77 · Fax +38 (044) 507 13 47
1
RU BTA Group Ltd · Altufesvskoe shosse, 48 bld.1 · RUS-127566 Moscow · Russia
Tel: +7 (499) 500 33 17 · Fax: +7 (499) 500 33 18 · info@btagroup.ru
UAB HORTICOM LIT · Zirmunu g. 66 · Vilnius LT-09131 · Lithuania
Tel: +370 5 27 37 026 · Fax: +370 5 27 22 902 · garden@schetelig.lit · www.schetelig.com
1
EE Horticom OÜ · Loomäe tee 11 · Rae tehnopark · EE-75306 Lehmja, Rae Vald Harjumaa · Estonia
Tel: +372 65 12 950 · Fax: +372 65 12 970 · schetelig@schetelig.ee
AYHAVUZMAK.TESSAN.TIC.LTD.STI
·Turaboglusok.·Sumko sit.No:3/1Koztayagi·TR-34736IstanbulTurkey
Certikin International Ltd · Witan Park/Avenue Two · Station Lane Industrial Estate · Witney/Oxon
OX28 4FJ · Great Britain ·Tel. +44 (0) 1993 778 855 · Fax +44 (0) 1993 778 620 · enquiries@certikin.co.uk
1
BA 1SL URSULA ALIBESTER · Selca 2 · 4227 Selca · Slowenia
1
NL 1BE ALPC · Icarus 11 · NL-8448 CJ Heerenveen · Netherlands · Tel. +31 513 41 28 12
1
DK 1SE Fernando Aps · Klokkestøber vej 12 · DK-8800 Viborg · Denmark
Tel. +45 86 62 34 46 · Fax +45 86 62 34 51 · admin@fernando-aps.dk
HIPPO · Husova 435 · CZ-26101 Pribram VI-Brezove hory · Czech Republic
www.bazenyjezirka.cz
1
DE 1AT 1CH 1LV 1ES 1HR HEISSNER GmbH · Schlitzer Straße 24 · D-36341 Lauterbach · Germany
Tel. +49 66 41- 8 65 55 · Fax +49 6641- 8 6299
www.heissner.de · info@heissner.de
1DE Sicherheitshinweis! Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen. Altgeräteentsorgung: Gerät unbedingt unbetreibbar entsorgen. Geräte, die mit dem
nebenstehendenSymbolgekennzeichnetsind,dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden.Siesind verpflichtetsolcheElektro-und Elektronik-Altgeräteseparat
zuentsorgen.InformierenSiesichbittebeiIhrerKommuneüberdieMöglichkeitendergeregeltenEntsorgung.MitdergetrenntenEntsorgungführenSiedieAltgeräte
dem Recycling oder anderen Formen derWiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
1FR Consigne ! Débrancher la fiche secteur avant tout travaux de maintenance. Traitement des déchets : Avant de mettre l‘appareil au rebut, le rendre
impérativement inutilisable. Les appareils marqués du symbole ci-contre ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Les appareils électriques et
électroniques doivent être recyclés séparément dans un centre de traitement des déchets.Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les dispositions
légales de traitement des déchets. Par le tri sélectif, vous favorisez le recyclage ou toute autre forme de récupération de vos anciens appareils. Ainsi vous éviterez que
des substances éventuellement polluantes nuisent à l’environnement.
1NL Veiligheidsinstructie! Vóór onderhoudswerkzaamheden de netstekker uittrekken. Verwijdering van oude toestellen: Apparaat voor de afdanking in
elk geval onbruikbaar maken.Toestellen die gekenmerkt zijn met het symbool hiernaast mogen niet via het huishoudelijke afval verwijderd worden. U bent ertoe
verplicht zulke oude elektro- en elektronicatoestellen gescheiden te verwijderen. Vraag in uw gemeente inlichtingen over de mogelijkheden van de gereguleerde
verwijdering. Met de gescheiden verwijdering biedt u oude toestellen aan voor recyclage of andere vormen van hergebruik. Op die manier helpt u te voorkomen dat
eventueel belastende stoffen in het milieu terechtkomen.
1DK Sikkerhedsoplysning!Træk stikket ud før alt servicearbejde. Bortskaelse af brugte apparater: Apparatet skal bortskaffes således, at det ikke længere
kan benyttes. Apparater, som er forsynet med nedenstående symbol, må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bortskaffe
brugte el- og elektronikapparater særskilt. Pågældende kommune giver oplysning om mulighed for regulær bortskaffelse. Gennem den særskilte bortskaffelse
recycles de brugte apparater eller bliver genbrugt i en anden form. Dermed undgås, at evt. skadelige stoffer påvirker miljøet.
1EN Safety Instruction. Pull the mains plug before doing any maintenance work. Disposal of old devices: It is absolutely essential to ensure that the device
is disposed of in a state from which it cannot be operated. Devices that are marked with the following sign must not be discarded in household garbage.You are
obligated to dispose of such old electrical and electronic devices separately. Please check with your local authorities for availability of a disposal facility. Separate
disposal of such old devices ensures that they can be recycled or reused in another way. Therefore, you are helping to protect the environment from hazardous
materials.
1IT Avvertenza di sicurezza! Prima di eseguire lavori di manutenzione disinserire la spina. Eliminazione di apparecchi obsoleti: Smaltire l’apparecchio solo
in stato non azionabile. Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo indicato a lato non possono essere eliminati insieme ai rifiuti domestici; è fatto invece obbligo al
proprietariodieliminareaparteivecchiapparecchielettriciedelettronici.VipreghiamodiinformarvipressoilComunediappartenenzasullemodalitàdieliminazione
previste dalla normativa. In base allo smaltimento differenziato sarà necessario avviare gli apparecchi obsoleti al riciclaggio o ad altre forme di recupero. In tal modo
contribuirete ad evitare che vengano immesse nell’ambiente sostanze potenzialmente nocive.
1ES ¡Indicaciones de seguridad! Previos trabajos de mantenimiento se ha de extraer la clavija de red. Eliminación de aparatos usados: Evacue el aparato
de forma que no pueda volver a funcionar. Aquellos aparatos que estén marcados con el símbolo que aparece a continuación, no pueden ser eliminados en la basura
doméstica. Está obligado a eliminar los restos de aparatos usados eléctricos y electrónicos por separado. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de
eliminación regulada de residuos. Al separar los desechos, se incorporarán los aparatos usados al reciclaje u otras formas de recuperación. De esa forma, contribuirá a
evitar que las sustancias que puedan ser perjudiciales contaminen en el medio ambiente.
1PT Indicação de segurança! Antes da realização de trabalhos de manutenção, retirar a ficha de rede. Eliminação de aparelhos velhos: É absolutamente
necessárioeliminaroaparelhodeformairrecuperável.Osaparelhosassinaladoscomosímbolo ao lado,nãopodemsereliminadosno lixodoméstico.Vocêéobrigado
a eliminar, separadamente, esses aparelhos eléctricos e electrónicos velhos. Por favor informe-se junto do seu município sobre as possibilidades da eliminação
regulamentada. Com a eliminação regulamentada,Você leva os aparelhos velhos à reciclagem ou outras formas de reutilização. Assim,Você ajuda a evitar, em certas
circunstâncias, que as substâncias pesadas penetrem no meio ambiente.
1NO Sikkerhetsanvisning! Før vedlikeholdsarbeid skal støpselet trekkes ut. Bortfrakting av gamle apparater: Apparatet skal gjøres ubrukbart før det kastes.
Det er ikke tillatt at apparater som er merket med symbolet som en ser på siden blir fraktet bort sammen med husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å transportere
slike gamle elektro- og elektroniske apparater bort separat. Du informerer deg vennligst hos din kommune om mulighetene for en lovlig bortfrakting. Med den skilte
bortfraktingen tilfører du de gamle apparatene resirkulasjonen. Dermed hjelper du bl.a. til med å unngå at belastende stoffer fører til miljøforurensning.
1SL Navodilo glede varnosti! Pred vzdrževanjem električni vtič potegnite iz vtičnice. Odstranjevanje odpadnih izdelkov: Neuporabno napravo obvezno
odstranite tako, da je ne bo mogoče vklopiti oz. zagnati. Aparatov, označenih z naslednjim simbolom, ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Take neuporabne električne in elektronske naprave je uporabnik dolžan odstraniti ločeno. Prosimo, da se pri svoji občini pozanimate o možnostih pravilnega odvoza
takih odpadkov. Z ločenim odstranjevanjem se neuporabni aparati reciklirajo ali drugače ponovno predelajo. S tem pripomorete k temu, da odpadne snovi ne
onesnažujejo okolja.
Bezpečnostní upozornění! Před zahájením údržby vytáhněte zástrčku. Zneškodnění starého přístroje: Po ukončení životnosti přístroj zlikvidujte tak,
aby nemohl být déle používán. Přístroje, které jsou označeny vedle uvedeným symbolem, se nesmí zneškodňovat s domovním odpadem. Jste povinni takové staré
elektrické a elektronické přístroje zneškodňovat zvlášť. Informujte se prosím veVaší obci o možnostech správného zneškodnění. U tříděného odpadu odevzdejte staré
přístroje pro recyklaci nebo jinou formu využití. Pomůžete tím zabránit, aby se do životního prostřední dostaly případně škodlivé látky.
1HU Biztonsági utasítás! Karbantartási munkálatoknál ki kell húzni a hálózati csatlakozó aljazatból. készülék eltávolítása és ártalmatlanítása: A készüléket
feltétlenül csak működésképtelen állapotban ártalmatlanítsa/dobja el. A mellékelt szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni.
A villamos és elektronikus készülékeket a tulajdonos köteles megfelelő módon eltávolítani és ártalmatlanítani. Kérjük, érdeklődje meg a helyi hatóságoknál a
szabályszerű eltávolításra és ártalmatlanításra vonatkozó lehetőségeket. A szelektív eltávolítás és ártalmatlanítás lehetővé teszi az újrahasznosítást. Ezzel többek
között elkerülhető az, hogy káros anyagok szennyezzék a környezetet.
Bezpečnostné upozornenie! Pred údržbárskymi prácami vytiahnite elektrickú zástrčku. Likvidácia opotrebovaných prístrojov: Prístroj likvidujte
bezpodmienečne odstavený z prevádzky. Prístroje, ktoré sú označené s vedľajším symbolom, sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. Ste povinný likvidovať
takéto elektro a elektronické opotrebované prístroje oddelene. Informujte sa prosím uVašej obci o možnostiach upravenej likvidácie. S oddelenou likvidáciou priveďte
opotrebované prístroje k recyklácii alebo iným formám opätovného využitia. Pomôžete tým zabrániť tomu, aby podľa okolností zaťažujúce látky sa dostávali do
životného prostredia.
1PL Wskazówka bezpieczeństwa! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyciągnąć wtyczkę. Usuwanie starych przyrządów: Usuwać przyrząd
bezwzględnie w stanie niedziałającym. Przyrządy, które oznakowane są symbolem znajdującym się obok, nie mogą być usuwane razem ze śmieciami domowymi.
Obowiązkiem Państwa jest osobne dostarczanie starych przyrządów elektrycznych i elektronicznych tego typu do specjalnych punktów zbiorczych. Niech Państwo
zasięgną informacji w danej gminie o możliwościach zgodnego z prawem usuwania odpadów. Sortując odpady dostarczają Państwo stare przyrządy do recyklingu
lub też innych form przetwórstwa materiałowego odpadów. W ten sposób pomagają Państwo w zapobieganiu przedostawania się ewentualnie szkodliwych
substancji do środowiska.
1RU ! Перед производством работ по техобслуживанию отсоединить сетевой штекер от розетки.
: Утилизацию прибора производить обязательно в нерабочем состоянии. Приборы, которые помечены символом, изображенным рядом,
нельзя утилизировать вместе с обычным домашним мусором. Такие электрические и электронные приборы следует обязательно утилизировать
отдельно. Мы рекомендуем Вам выяснить в компетентных организациях Вашего населенного пункта, каким образом нужно правильно утилизировать
этиприборыиктозанимаетсяихсбором с целью последующейпереработки.Принеправильнойутилизациивокружающуюсредумогутпопасть вредные
вещества.
1FI Turvallisuusohje! Vedä pistoke seinärasiasta ennen huoltotöiden aloittamista! Käytetyn laitteen hävittäminen: Tee laite käyttökelvottomaksi ennen
antamista jätehuoltoon. Viereisellä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Tällaiset käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee
hävittää erikseen. Kysykää kuntanne virastosta säädetyn hävittämisen mahdollisuuksista. Erillisessä hävittämisessä käytetty laite kierrätetään tai arvotetaan muulla
tavalla uudelleen. Näin autatte välttämään mm. kuormittavien aineiden joutumista ympäristöön.
1SE Säkerhetsanvisning!Draföreunderhållsarbetenutstickproppenförnätanslutning.Avfallshanteringavbegagnaderedskap:Vid avfallshanteringmåste
detunder alla omständigheter vara omöjligt attdrivainstrumentet. Redskapsomärmarkerademedbredvidståendesymbolfårinteavfallshanterassåattde hamnar
i hushållsavfallet. Man är förpliktigad att avfallshantera sådana elektiska och elekrtroniska begagnade redskap separat. V.g. informera Dig hos Din kommun om
möjligheternatill en regleradavfallshantering.Enseparatavfallshantering betyderattbegagnade redskapkommertill recyclingeller andra former av återvinning.På
detta sätt hjälper Du till att förhindra att eventuellt skadliga ämnen belastar miljön.
1HR Napomena u vezi sigurnosti! Prije izvođenja radova održavanja izvucite mrežni utikač. Îndepărtarea aparatelor vechi: Uređaj obvezno zbrinite u
neupotrebljivom stanju. Aruncarea aparatelor marcate cu simbolul de alături la gunoiul menajer este interzisă. Sunteţi obligat să duceţi aparatele electronice şi
electrice vechi la locul decolectarespecialamenajat.Vă rugămsăvăinformaţila primărie care sunt posibilităţile unei salubrizări reglementare.Cuoaruncareseparată
contribuiţi la reciclarea şi refolosirea aparatelor vechi. Astfel ajutaţi să se evite ca substanţe nocive să ajungă eventual în mediul înconjurător.
Instruciuni de sigurană! Înaintea începerii lucrărilor de întreţinere se va scoate din priză. Îndepărtarea/salubrizarea aparatelor vechi: Aparatul
se va salubriza neapărat în stare nefuncţională. Este interzisă aruncarea la gunoiul menajer a aparatelor marcate cu simbolul alăturat. Aveţi obligaţia de a salubriza
separat aparatele electrice şi electronice de acest tip. Pentru informaţii cu privire la posibilităţile de salubrizare regulamentară adresaţi-vă administraţiei locale. Prin
salubrizarea selectivă contribuiţi la reciclarea aparatului dvs. vechi respectiv la alte forme ale refolosirii acestuia. Astfel cu ajutorul dvs. se va evita - între altele -
încărcarea naturii şi a mediului înconjurător cu diferite substanţe.
Güvenlk blgs! Bakım çalışmalarından önce elektrik fişini çekin. Esk chazların mhası:Cihazı kesinlikle çalıştırılamayacak şekilde çöpe atın.Yandaki işareti
taşıyancihazlar, evsel atıklarlabirlikteimhaedilmemelidir. Bu tür elektrikli veelektronikeskicihazlarayrıolarakçöpe atılacaktır.Lütfenbelediyenizdenkurallarauygun
imha olanakları hakkında bilgi edinin. Çöperi ayırarak eski cihazları geri dönüşüme veya başka türden bir yeniden değerlendirme uygulamasına katın. Bu şekilde,
zararlı maddelerin doğayı etkilemesini önleme konusunda katkıda bulunabilirsiniz.
1EE Ohutusjuhis! Enne hooldustöid eemaldage pistik pistikupesast. Kasutatud seadmete utiliseerimine: Jäätmekäidelge seade kindlasti kasutuskõlbmatuna.
Kõrvaltoodud sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida olmeprügi hulgas.Te olete kohustatud sellised elektri- ja elektroonikaseadmed eraldi utiliseerima.
Palun tutvuge oma elukohajärgsetes ametkondades kindlaksmääratud utiliseerimisvõimalustega. Kasutatud seadmete keskkonnasõbraliku utiliseerimisega aitateTe
kaasa nende taastöötlemisele voi muul viisil taaskasutusele.
1LV Drošības norādījums! Pirms apkopes darbiem atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Nolietoto ierīču utilizācija: Ierīce nododama utilizācijai tādā veidā, lai tās
ekspluatācija vairs nebūtu iespējama. Ierīces, kas apzīmētas ar blakus redzamo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Jums ir jāievēro noteikumi
par nokalpojušo elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu atsevišķu utilizāciju. Par reglamentētajām nolietoto ierīču utilizācijas iespējām jautājiet savā vietējā
pašvaldībā. Utilizējot ierīces šādā, videi draudzīgā veidā, jūs nodosiet nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei vai cita veida atkārtotai izmantošanai.
1LT Saugosnurodymas!Priešatlikdamipriežiūrosdarbusištraukitekištukąišlizdo. Nebenaudojamo prietaiso utilizavimas:Prietaisąbūtinaiutilizuokitetaip,
kadjo nebūtų galimapanaudoti.prietaisų,pažymėtų simboliužemiau,negalimautilizuotikartusu buitinėmis atliekomis.Senuselektriniusir elektroniniusprietaisus
utilizuokite atskirai. Kaip tinkamai utilizuoti produktą, teiraukitės vietinėje savivaldybėje ar kitoje atsakingoje institucijoje.Toks tinkamas utilizavimas gali būti seno
prietaiso perdavimas perdirbti ar kitoks pakartotinis panaudojimas.
1UA ! Перед роботами з технічного обслуговування від’єднати мережевий штекер від мережі. :
Обов’язково утилізувати пристрій таким чином, щоб його не можна було знову використовувати. Пристрої з символом, який наведено поряд,
забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям. Ви зобов’язані утилізувати такі старі електричні та елек- тронні пристрої окремо. Зверніться в
місцевий орган влади, щоб дізнатися про можливості правильної утилізації. В рамках такої екологічної утилізації старі пристрої здаються в спеціальні
пункти збирання і потім переробляються різними способами.
! Преди дейности по техническото обслужване извадете щепсела. :
Отстранявайте уреда като отпадък в състояние, в което не може да работи. Уредите, които са обозначени със съседния символ, не бива да бъдат
отстранявани заедно с домашните отпадъци. Вие сте задължени да отстранявате отделно такива електрически и електронни стари уреди. Моля
информирайте се във Вашата община за възможностите за регулярно отстраняване като отпадък. С разделното отстраняване на отпадъци Вие
допринасятезарециклиранетоили другиформи за оползотворяванена старитеуреди.По тозиначинВиедопринасятезапредотвратяваненапопадането
в околната среда на вещества, които я натоварват.
1CN 安全提示! 在维护工作之前,请拔下电源插头。废旧设备的处理:请务必在设备不可操作后对其进行处
理。不得将标记有旁侧符号的设备作为家庭垃圾进行处理。您有义务对这种电子和电气废旧设备进行单
独处理。请从您所在的社区了解按规定进行废弃处理的相关信息。为了进行分类处理,需要将废旧设备
送至回收部门处或通过其它方式对其进行重新利用。借此您可以帮助避免有害物质等污染环境。
Other HEISSNER Underwater Lighting manuals
Popular Underwater Lighting manuals by other brands

Fiberli
Fiberli AC3F installation guide

Kripsol
Kripsol PEH100.C Manual for the installation, use and maintenance

lumishore
lumishore SMX53-SUPRA Mechanical installation instructions

Volt
Volt Salty Dog Brass MR16 VWL-704-BBZ installation instructions

Oceanled
Oceanled ALLURE XFM Series installation manual

BEGA
BEGA 99 509 Instructions for use

Shadow-Caster
Shadow-Caster SCM-CC installation instructions

BEGA
BEGA 99 445 Instructions for use

Pontec
Pontec PondoStar LED Set 6 operating instructions

BEGA
BEGA 99 524 Instructions for use

Jandy
Jandy Infinite WaterColors IWCP50W100 Installation and operation manual

Quick
Quick Challenger Series Manual of use and maintenance