manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEISSNER
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. HEISSNER smartline FA1000-UV User manual

HEISSNER smartline FA1000-UV User manual

TEICHFILTER-PUMPENSET
mit UVC-Klärer FA1000-UV
3dG · 10-2017
1D E
VorsichtVerletzungsgefahrdurchzerbrechlichesGlas.AchtenSie
beimLampentausch darauf,denGlaszylindervonLampeund Gerätnichtzu beschädigen.
Es bestehtVerletzungsgefahr durch Glasbruch.
UV
AchtungGefahrdurchultravioletteStrahlung.Dieim Gerätinstallierte
Lampe(UV-C-Strahler)gibtenergiereichesultraviolettesLichtab.UV-Strahlungschädigt
die Augen und die Haut. Die UV-Lampe darf nicht außerhalb des Gerätes betrieben
werden. SetzenSiedenUV-KlärersofortaußerBetrieb,wenndasGehäusebeschädigt ist.
1F R

Attention: risques de blessure avec le verre cassable. Lorsque
vous remplacez la lampe, veillez à ne pas casser le cylindre en verre de la lampe et de
l’appareil. Des bris de verre vous exposent à des risques de blessures.
UV
Attentionaux dangers liés aux rayonnements ultraviolets. La
lampemontéesurl’appareil(émetteurUV-C)délivreune lumièreultravioletteriche en
énergie.LesrayonsUVsontnuisibles pour les yeux et la peau. LalampeUVnedoitpas
être utilisée en-dehors de l’appareil. Mettez immédiatement le filtre UV hors-service
lorsque le boîtier est endommagé.
1E N
Caution–dangerofinjurydue tobreakable glass.Takecarenot to
damage the glass cylinder on the lamp and device when changing the bulb.There is a
danger of injury in the event of broken glass.
UV
Caution–dangerduetoultravioletradiation.Thelamp (UV-Cbulb)
installed in the device emits high-energy ultraviolet light. UV radiation damages the
eyes and skin.The UV lamp may not be operated outside of the device. Remove the
UV clarifier from operation if the housing is damaged.
1N L

Letop!Letselrisicodoorbreekbaarglas.Zorgertijdenshet vervangen
vande lampvoordatude glazencilindervan delampen het apparaatniet beschadigt.
Er bestaat letselrisico door glasbreuk.
UV
Letop!Gevaardoor UV-straling.Dein hetapparaatgeïnstalleerdelamp
(UV-C-straler) geeft energierijk, ultraviolet licht af. UV-straling is schadelijk voor de
ogen en de huid. De UV-lamp mag niet buiten het apparaat worden gebruikt. Schakel
de UV-zuiveraar meteen uit als de behuizing is beschadigd.
1E S
Atención:peligrodelesionesporroturadecristal.Cuandocambie
laslámparas,tenga cuidadodeno dañarelcilindrode cristaldelalámparaniel aparato.
Existe el peligro de lesionarse por rotura de cristal.
UV
Atención:peligroderadiación ultravioleta.LaslámparasderayosUV
instaladas en la lámpara emiten luz ultravioleta de alta energía. La radiación UV daña
losojosy la piel.Lalámpara UVnopuedefuncionarfuera del aparato.Silacarcasaestá
averiada ponga el aclarador UV inmediatamente fuera de servicio.
1I T
Prudenza, rischio di lesioni a causa di vetro fragile. Durante la
sostituzionedelle lampade bisognafareattenzionea nondanneggiareilbulboinvetro
della lampada e il dispositivo. C’è il rischio di lesioni a causa di vetro fragile.
UV
Attenzione pericolo di irradiazione con raggi ultravioletti. La
lampadainstallata suldispositivo(lampadaUV-C)emetteunapotenteluce ultravioletta.
I raggi UV danneggiano gli occhi e la pelle. La lampada UV non deve essere azionata
aldifuorideldispositivo.MettereilchiarificatoreUV immediatamentefuoriservizio se
il suo alloggiamento è danneggiato.
1D K
Forsigtig, fare for snitsår på grund af skrøbeligt glas. Sørg ved
lampeudskiftning for, at glascylinderen på lampe og apparat ikke beskadiges. Der er
fare for snitsår, hvis glasset går itu.
UV
Paspå,farepågrundafultravioletstråling.Lampen(UV-C-lyskilde)
afgiver energirigt ultraviolet lys. UV-stråling er skadeligt for øjnene og huden. UV-
lampen må ikke benyttes uden for apparatet.Tag straks UV-renseren ud af brug, hvis
kabinettet er beskadiget.
1S E

OBS! Skaderiskgenomskörtglas.Vidbyteav lampa,setill attlampans
och apparatens glascylinder inte skadas. Skaderisk kan uppstå genom glasskärvor.
UV
Varningförfaraförultraviolettstrålning.Lampaniapparaten(UV-C-
strålar)avgerenergiriktultraviolettljus.UV-strålningskadar ögonochhud.UV-lampan
förej användasutanförapparaten.Tagenast UV-pumpenurdriftom skyddetärskadat.
1N O

Forsiktig:Fareforpersonskadepågrunnavglasssomkanknuses
Glas. Pass på ved utskifting av lyspærer at glassylinderen på pæren og enheten ikke
skades. Det er fare for personskader fra knust glass.
UV Forsiktig: Fare på grunn av ultrafiolett stråling. Lyspæren som er
installert i enheten(UV-C-pære)avgirkraftig,ultrafiolettlys.UV-strålerskaderøynene
og huden. UV-pæren må ikke brukes utenfor enheten. Slå straks av UV-renseren hvis
huset er skadet.
1R O
Atenţiepericoldeaccidentaredincauzasticleicasante.Laînlocuirea
lămpii aveţi grijă să nu deterioraţi cilindrul de sticlă al lămpii şi aparatului. Pericol de
accidentare prin spargerea sticlei.
UV Atenţie pericol din cauza radiaţiilor ultraviolete. Lampa instalată
în aparat (reflector UV-C) emite o lumină ultravioletă, foarte puternică. Radiaţiile
UV sunt dăunătoare pentru ochi şi piele. Lampa UV nu poate fi utilizată în exteriorul
aparatului. Încaz de deteriorareacarcasei,scoateţiimediat din funcţiune purificatorul
pe bază de radiaţii UV.
1U A
Обережно! Небезпека травмування через крихке скло. При
заміні лампи слідкуйте за тим, щоб не пошкодити скляний циліндр лампи та
пристрій. Існуєнебезпекатравмуванняуламками скла,якщолампарозіб’ється.
UV
Увага!Небезпекачерезультрафіолетовіпромені.Встановлена
в пристрої лампа (випромінювач УФ-С) випромінює жорсткі ультрафіолетові
промені. Ультрафіолетові промені становлять собою небезпеку для очей та
шкіри.Ультрафіолетовулампунеможнавмикатизамежами пристрою.Негайно
вимкніть ультрафіолетовий водоосвітлювач у разі пошкодження його корпусу.
1F I
Varo– helpostirikkoontuvanlasin aiheuttamatapaturmavaara.
Varmista lampun vaihdossa,että lampun lasikupu jalaiteeivätvioitu.Rikkoontuvalasi
voi aiheuttaa tapaturmia.
UV
Huomio – ultraviolettisäteilyn aiheuttama vaara. Laitteeseen
asennettulamppu (UV-C-säteilijä)päästääsuurienergistäultraviolettivaloa.UV-säteily
vahingoittaa silmiä ja ihoa. UV-lamppua ei saa käyttää laitteen ulkopuolella. Ota UV-
kirkastin heti pois käytöstä, kun kotelo on vahingoittunut.
1S L
Pozor pred nevarnostmi poškodb zaradi zlomljivega stekla. Pri
zamenjavisijalkepazite,dane poškodujetesteklenegavaljasvetilkeinnaprave.Obstaja
namreč nevarnost poškodb zaradi zloma stekla.
UV
Pozor–nevarnostzaradiUV-sevanja.Svetilka,nameščenav napravi(UV-
C-sevalnik),oddaja ultravijolično svetlobo.UV-sevanješkodi očeminkoži.UV-svetilke
ne uporabljajte izven naprave. UV-čistilnik takoj izključite, če je ohišje poškodovano.
1S K

Pozor, nebezpečenstvo zranenia na rozbitnom skle. Pri výme-
ne lampy dbajte na to, aby ste nepoškodili sklený valec lampy a zariadenie. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia sklenými črepinami.
UV
Pozor,nebezpečenstvovdôsledkuultrafialovéhožiarenia.Lampa,
ktorájevzariadenínainštalovaná(žiaričUV-C),odovzdávavysokoenergetickéultrafialové
svetlo. UV žiarenie poškodzuje oči a kožu. UV lampa sa nesmie prevádzkovať mimo
zariadenia. Ak je kryt poškodený, ihneď uveďte UV čistič mimo prevádzky.
1C Z

Pozor - nebezpečí poranění rozbitným sklem. Při výměně lampy
dávejte pozor, abyste nepoškodili skleněný cylindr lampy. Hrozí nebezpečí poranění
prasknutím skla.
UV Pozor - nebezpečí díky ultrafialovému záření. Lampa (UV-C-zářič)
produkujeultrafialovézářeníse silnouenergií.UVzářenípoškozujeočiakůži. UV lampa
senesmí provozovatmimopřístroj. UVčističihnedvyřaďtez provozu,jelipoškozenkryt.
1H U
Vigyázat, a törékeny üveg balesetveszélyes. Izzócsere alkalmával
ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt az izzó üvegköpenyében és a készülékben. Az üveg
törése sérülésveszélyt okoz.
UV
Figyelem, UV-sugárzás okozta veszély. A készülékben elhelyezett
lámpa(UV-C-izzó)nagyenergiájúultraibolyafénytbocsátki. Az UV-sugárzásszem-és
bőrkárosítóhatású.Az UV-lámpáttilos akészülékenkívülüzemeltetni. Haaz UVtisztító
készülék burkolata megsérült, azonnal kapcsolja ki a készüléket.
1P L
Ostrożnie niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodo-
wanych przez kruche szkło. Podczas wymiany lampy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzićszklanegocylindraorazurządzenia. Istnienieniebezpieczeństwoodniesienia
obrażeń w wyniku pęknięcia szkła.
UV
Uwaga niebezpieczeństwo w związku z promieniowaniem ul-
trafioletowym.LampaUV (promiennikUV-C)zainstalowanawurządzeniuemituje
silne światło ultrafioletowe. Promieniowanie ultrafioletowe jest szkodliwe dla oczu i
skóry.Lampa UVniemożebyćuruchamianapozaurządzeniem. Natychmiastwyłączyć
oczyszczacz UV, jeśli obudowa została uszkodzona.
1H R
Oprez Opasnost od ozljeda zbog puknutog stakla. Pri zamjeni
svjetiljke pazite da ne oštetite stakleni cilindar svjetiljke i uređaja. Postoji opasnost od
ozljeda zbog pucanja stakla.
UV
Pozor Opasnost od ultraljubičastog zračenja. Svjetiljka integrirana
u uređaj (UV-C reflektor) daje ultraljubičasto svjetlo bogato energijom. UV zračenje
oštećujeoči ikožu.UV svjetiljka nesmijese koristitivan uređaja. UV-sterilizatorodmah
stavite van pogona, ako je kućište oštećeno.
1R U
Осторожно!Опасностьтравмированияиз-захрупкогостекла.
При замене лампы следите за тем, чтобы не повредить стеклянный цилиндр
лампы и устройство. Существует опасность травмирования осколками стекла,
если лампа разобьется.
UV
Внимание! Опасность из-за ультрафиолетовых лучей.
Установленная в устройстве лампа (излучатель УФ-C) излучает жесткие
ультрафиолетовыелучи.Ультрафиолетовыелучипредставляютсобой опасность
для глаз и кожи. Ультрафиолетовую лампу нельзя включать за пределами
устройства. Немедленно выключите ультрафиолетовый водоосветлитель в
случае повреждения его корпуса.
1T R
Dikkat,kırılgancamsonucuyaralanmatehlikesi.Lambadeğiştirirken
lambanınvecihazıncamsilindirinehasar vermemeyedikkatedin. Camkırıklarınedeniyle
yaralanma tehlikesi vardır.
UV
Dikkat, morötesi ışınlar sonucu tehlike. Cihazda takılı olan lamba
(UV-C ışın yayıcı), yüksek enerjili morötesi ışık verir. Morötesi ışınım göze ve cilde
zarar verir. Morötesi lamba cihaz dışında kullanılamaz. Gövde hasarlı ise morötesi
temizleyiciyi hemen kapatın.
1P T
Cuidado! Perigo de ferimentos devido a vidro quebrável.Ao
substituiras lâmpadas,certifique-se dequenão danificaocilindrodevidrodalâmpada,
nem o aparelho em si. Existe perigo de ferimentos devido à quebra do vidro.
UV
Atenção!Perigodevidoaradiaçãoultravioleta.A lâmpadainstalada
no aparelho (emissor de radiação UV-C) emite luz ultravioleta intensa. A radiação UV
provocalesõesnosolhos enapele.Alâmpada UVnãopode seroperadaforadoaparelho.
Se a caixa estiver danificada, coloque imediatamente o clarificador UV fora de serviço.
1L V
Uzmanību! Savainojumu gūšanas risks ar plīstošu stiklu.Veicot
spuldžu nomaiņu, pievērsiet uzmanību tam, lai netiek sabojāts lampas stikla cilindrs
un ierīce. Pastāv savainojumu gūšanas risks ar plīstošu stiklu.
UV
Uzmanību,ultravioletāstarojumarisks!Ierīcēiemontētāspuldze(UV-C
starotājs) izstaro ar bagātīgu enerģiju piesātinātu ultravioleto gaismu. UV starojums
ir kaitīgs acīm un ādai. UV staru spuldzi nedrīkst lietot ārpus ierīces. Nekavējoties
pārtrauciet UV attīrīšanas ierīces lietošanu, ja ir bojāts tās korpuss.
1L T

Atsargiai,pavojusdėldūžtančiostiklo.Keisdamilempą, nepažeiskite
lempos ir prietaiso stiklinio cilindro. Kyla susižeidimo pavojus dėl stiklo dužimo.
UV
Dėmesio,pavojusdėl ultravioletiniųspindulių.Prietaiseįmontuota
lempa (UV C prožektorius) skleidžia stiprią ultravioletinę šviesą. UV spinduliai kenkia
akims ir odai. Draudžiama naudoti UV lempą ne prietaise. Jei korpusas yra pažeistas,
nedelsdami sustabdykite UV sterilizatoriaus veikimą.
1E E
Ettevaatust Klaasi purunemisest tulenev oht. Jälgige lampide
vahetamise juures, et ei kahjustataks lambi klaasi ning seadet. Klaasi purunemisest
tulenevalt on vigastusoht.
UV
Tähelepanu Ultravioletsest kiirgusest tulenev oht. Seadmesse
paigaldatud lamp (UV-C-kiirgur) eraldab tugevat ultravioletset valgust. UV-kiirgus
kahjustab silmi ja nahka. UV-lampi ei ole lubatud kasutada väljaspool seadet. Kui
korpus on kahjustatud, siis lülitage UV-kiirgur koheselt välja.
1B G
Внимание,опасностотнараняванияпорадисчупеностъкло.
Присмяна налампивнимавайтеда неповредитестъкленияцилиндърналампата
и уреда. Съществува опасност от наранявания поради счупено стъкло.
UV
Внимание, опасност от ултравиолетово облъчване.
Инсталираната в уреда лампа (UV-C-излъчвател) отдава богата на енергия
ултравиолетовасветлина.UV-облъчванетоувреждаочитеикожата.UV-лампата
не бива да работи извън уреда. Незабавно изключете UV-уреда за избистряне,
ако корпусът е повреден.
1C N

注意易碎玻璃造成的受伤危险。更换灯泡时请注意,
不能损伤灯泡的玻璃灯罩和设备。存在玻璃碎裂造成的受
伤危险。
UV
注意紫外线辐射造成的危险。安装在设备中的灯泡
(UV-C 辐射器)会释放出高能量的光线。紫外线射线会对眼
睛和皮肤造成损伤。不得在设备外部运行紫外线灯泡。机壳
损坏时,请立即停止紫外线净化器的运行。
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Bedrijfshandleiding
Manual de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Användarhandledning
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Керівництво з експлуатації
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Návod na prevádzku
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za rad
Инструкция по эксплуатации
İşletim talimatı
Kasutusjuhend
Инструкция за работа
Manual de instruções
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
操作说明书
2
Y
E
A
R
S
W
A
R
R
A
N
T
Y
2 JAHRE
GARANTIE
2
A
N
S
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
E
N
:
A
c
c
o
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
e
n
c
l
o
s
e
d
w
a
r
r
a
n
t
y
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
·
e
x
c
e
p
t
U
V
C
-
L
a
m
p
s
2
E
E
N
p
s
F
R
:
C
o
n
f
o
r
m
é
m
e
n
t
a
u
x
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
d
e
g
a
r
a
n
t
i
e
c
i
-
j
o
i
n
t
e
s
·
s
a
u
f
l
a
m
p
e
s
U
V
C
2
A
N
S
G
A
A
A
R
A
R
A
R
A
N
T
I
E
N
:
A
c
c
o
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
e
n
c
l
o
o
s
s
e
e
d
d
w
w
a
a
w
a
w
r
r
a
r
a
r
n
t
t
y
y
c
c
o
o
c
o
c
n
n
d
d
i
i
t
t
i
o
n
s
·
e
x
c
x
c
x
e
p
t
U
V
C
V
C
V
-
L
a
m
p
F
F
F
R
R
R
:
:
:
C
C
C
o
o
n
f
o
f
o
f
r
m
é
m
e
n
t
t
a
a
u
u
x
c
o
n
n
d
d
i
i
t
t
i
i
o
o
n
s
d
d
e
g
a
r
a
n
n
t
t
i
i
e
e
c
c
i
i
-
j
j
o
i
n
t
t
e
e
s
s
·
s
a
u
f
l
a
m
p
e
s
s
U
U
U
V
V
V
C
C
C
D
E
:
G
e
m
ä
ß
b
e
il
i
e
g
e
n
d
e
r
G
a
r
a
n
t
i
e
b
e
d
i
n
g
u
n
g
e
n
·
U
V
C
-
L
e
u
c
h
t
m
i
t
t
e
l
a
u
s
g
e
n
o
m
m
e
n
FA1000UV Anleitung.indd 1-3 03.10.2017 22:53

ET10-FA11A
ET10-F1001
ET10-FA11F
ET10-FA11D ZPFA110-00
ET10-FA11F
ZF409-00
ET10-FA11L
ET10-FA11M
ET10-FA403
ET10-FA21N
ET10-FA21K
ET10-FA11B
ET10-FA11E +
ET10-FA11G +
ET10-FA21H(3x)




Ømax. 40 cm
Ømax. 40 cm
max. 60cm
100%
0%
100%
0%
max.
1,3m
10 m
max. 1,2 m
max. 2,0 m
1
1,20
0,90
0,60
0,30
m
200 400 600 800 1000
l/h
0
2
20°
AC 230V/50Hz
RCD (FI) 
≤30mA
!
max. 35°C
HEISSNER
®
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Bedrijfshandleiding
Manual de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Användarhandledning
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Керівництво з експлуатації
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Návod na prevádzku
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za rad
Инструкция по эксплуатации
İşletim talimatı
Kasutusjuhend
Инструкция за работа
Manual de instruções
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
操作说明书
Pumpen
Pumps · Pompes · Pompen · Bombas · Pompe · Pumper · Pumpar · Pompy
Насоси · Pumpuissa · Črpalke · Čerpadlá · Čerpadla · Szivattyúkat
Pumpe · Насосы · Pompalar · Pump · Sūkņi · Siurbliai · Помпи · 泵
!❄<+3°C




AC 230V/50Hz · IP X8
24 W ⎱
9 W ⎰
33W
1,5m
max.
1000
l / h
9 W
FA1000UV Anleitung.indd 4-6 03.10.2017 22:54

Other HEISSNER Water Filtration System manuals

HEISSNER P700E-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER P700E-00 User manual

HEISSNER F30000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER F30000-00 User manual

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER Smartline HLF4000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER Smartline HLF4000-00 User manual

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU16000-00 User manual

HEISSNER HLF4000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER HLF4000-00 User manual

HEISSNER TZ605 User manual

HEISSNER

HEISSNER TZ605 User manual

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU24000-00 User manual

HEISSNER FPU10100-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU10100-00 User manual

HEISSNER Aqua Craft User manual

HEISSNER

HEISSNER Aqua Craft User manual

HEISSNER FPU10000-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU10000-00 User manual

HEISSNER FPU10100-00 User manual

HEISSNER

HEISSNER FPU10100-00 User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

Judo SPEEDYMAT-LF Installation and operating instructions

Judo

Judo SPEEDYMAT-LF Installation and operating instructions

WaterChef U9000 Use & care guide

WaterChef

WaterChef U9000 Use & care guide

Rockwood 31726 instructions

Rockwood

Rockwood 31726 instructions

INOXPA 83700 Installation, service and maintenance instructions

INOXPA

INOXPA 83700 Installation, service and maintenance instructions

Aqueon ProFlex Installation instructions manual

Aqueon

Aqueon ProFlex Installation instructions manual

GOK 13512 Series Installation and operating manual

GOK

GOK 13512 Series Installation and operating manual

amiad 4" Sigma Pro Installation & operation manual

amiad

amiad 4" Sigma Pro Installation & operation manual

Xiaomi Viomi quick start

Xiaomi

Xiaomi Viomi quick start

Pentair ONGA FREEFLO FFSF-21-40 owner's manual

Pentair

Pentair ONGA FREEFLO FFSF-21-40 owner's manual

Dustcontrol DC 50-W Original instructions

Dustcontrol

Dustcontrol DC 50-W Original instructions

Culligan 2001 Gold Series Installation, operating instructions and parts list

Culligan

Culligan 2001 Gold Series Installation, operating instructions and parts list

Adey MagnaClean HP Installation and servicing

Adey

Adey MagnaClean HP Installation and servicing

AC Infinity CLOUDLINE Series user manual

AC Infinity

AC Infinity CLOUDLINE Series user manual

Next NSS-1465C Installation, operation and maintenance manual

Next

Next NSS-1465C Installation, operation and maintenance manual

Spirotech SPIROTRAP Magnet Installing and operating instructions

Spirotech

Spirotech SPIROTRAP Magnet Installing and operating instructions

Aquaport AQP-FKL-C user manual

Aquaport

Aquaport AQP-FKL-C user manual

Omnifilter OT32 Series A installation instructions

Omnifilter

Omnifilter OT32 Series A installation instructions

Pentair PF6-P manual

Pentair

Pentair PF6-P manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.