Hella marine NAVILED PRO User manual

Hella marine LED navigation lamps offer many advantages over conventional bulb lamps.
Signicantly reduced power consumption, ultra long life and high tolerance to shock and vibration
make the LED lamps the ideal choice for the harsh marine environment.
The Hella marine NaviLED ®PRO series are precision optical instruments, tested and type approved
to comply with international maritime regulations. They are covered by a 5 year warranty.
Warranty Statement
Dimensions
Electromagnetic Compatibility (EMC)
This LED lamp is an electronic device. The electrical circuits contain components that suppress
possible interference, both emission as well as susceptibility, to the limits prescribed in international
regulations.
Protection against damage due to voltage spikes
This lamp is protected against reverse polarity connection, positive voltage spikes up
to +500 volts and negative voltage spikes of up to 700 volts.
Congratulations! The product you have selected comes from HELLA – one of the world's
leading manufacturers of lighting products. The product comes with a 5 year warranty from
end user purchase covering faults in materials, components or workmanship.
In the unlikely event that you should experience a conrmed warranty related problem with your
purchase, HELLA will, at its discretion, either repair, replace or refund the purchase price of the
product.
Warranty services may be obtained by returning the product within the warranty period to the
HELLA dealer where the product was originally purchased.
This warranty is in addition to and does not preclude any other rights or remedies available to the
consumer under any local legislation related to the provision of goods or services.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty does not cover:
1.) Claim/s as a result of normal wear and tear or of any modications and / or alterations to the product in any
shape or form.
2.) Claim/s as a result of non-compliance of the assembly, service and operating instructions and/or any unt or
improper use.
3.) Any expenses incurred in the process of making the claim.
Note: For lamps sold in Australia warranty services are provided by HELLA Australia Pty Ltd,
54-76 Southern Rd, Mentone VIC 3194. Customer Service 1800 061 729,
custser[email protected], www.hella.com/hella-au/21.html
For general comments about Hella marine products please contact us on E-mail at [email protected]
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designed and Manufactured in New Zealand
Material Description Ultra heavy duty Grilamid® lens, high impact resistant shroud
Minimum visible distance 3 or 5 nautical miles (depending on model)
Cable Pre-wired with 2.5m of twin core marine cable
Operating Voltage MultivoltTM 9-33V DC
Voltage Protection Spike protected to +500 volts
Reverse polarity protected to -700 volts
Power Consumption < 2.5W (0.2A@ 12V / 0.1A @ 24V) for 3 NM
4W (0.33A @ 12V / 0.17A @ 24V) for 5 NM
Degree of Protection IP 67 – Completely sealed
Weight 150g (including cable)
International Approval IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 3NM/5NM
980 703-62 / 12.18
NaviLED® PRO Self Diagnostic Control
To ensure long term safety at sea, each BSH certied NaviLED®PRO navigation lamp is equipped
with a self diagnostic control.
A photometric self-test is carried out by the lamp in periodic intervals. If the light output (and
consequently the visibility) reaches a predetermined value, the lamp activates ‘Service Mode’.
Service Mode is indicated by the lamp ashing at a rate of 60 ashes per minute for 15 seconds as
soon as the lamp is switched on. This will occur for 15 seconds every time the lamp is switched on
until the unit has operated for 2000 hours. After 2000 hours, the Service Mode ash rate doubles to
120 ashes per minute for 15 seconds as soon as the lamp is switched on.
To ensure the lamp meets the light output criteria of its certication, Hella marine recommends the
light module be replaced as soon as it enters Service Mode.
Service Mode should not occur earlier than after tens of thousands of hours. By regular recreational
boating standards, even with regular night sailing, this stage will hardly ever be reached.
BSH certied NaviLED®PRO
3 NM (2LT 959 940 6xx) or 5 NM (2LT 959 940 4xx) Masthead Lamp

Assembly
Step 3 – Insert the optic assembly
Note: Arrow on top of shroud and arrow on top of
optic assembly must point in the same direction.
3.1 Feed power cable through shroud
3.2 Push optic assembly into shroud
3.3 Connect power
Step 2
Pull optic assembly out.
Step 1
Carefully insert 2 screw drivers between
optic assembly and shroud.
Removal
Note: Do not open. No servicable parts
inside.
www.hellamarine.com
Step 2 – Mount the Shroud
2.1 Shroud must be installed with markings on
the top horizontal surface.
2.2 Arrow on top of shroud must point straight
ahead.
2.3 Fix shroud with two M5 or 10 gauge fasteners.
Step 1 – Make provision for the power cable
Use mounting shroud as a template to drill screw
holes and make provision for the cable.
Allow for cable
Screw hole
Screw hole
Markings on the top
Use marine grade
stainless steel fasteners
with a wide at head
(not included)
Shroud
Optic Assembly
LED modules are polarity conscious. Reverse polarity will
not damage this product but will inhibit its function.
HELLA recommends wire connections be soldered, and
heat shrink tubing applied to seal the joint.
Note: Lamp must be protected by a fuse rated at 3 amperes
maximum.
Wiring Colour Coding
Colour Connect to
Black Negative (-ve)
Red Signal (+ve)
General recommendations
When the lamp is operating, the light should not
be obstructed or concealed by superstructures
or other objects.
Position in relation to vessels centre line
The masthead lamp must be positioned in a
vertical position and at a right angle to the
vessel's centre line with the signal direction
arrow pointing straight ahead (see Fig. 1).
Horizontal positioning
The light shall be displayed forward of
amidships, except on a boat less than 20 metres
in length, where the masthead lamp need not
be placed forward of amidships (see Fig. 2), but
must be placed as far forward as practicable
taking into account the vertical positioning
requirements above the gunwale or sidelights –
as described below.
Vertical positioning
On a powerboat
- over 20 metres in length: the masthead lamp
must be placed at a height above the hull of
not less than 6 metres. The height must be
more than the breadth of the hull, but no more
than 12 metres above the hull.
- between 12 and 20 metres in length: the
masthead lamp must be placed at a height
above the gunwale of not less than 2.5 metres.
- less than 12 metres in length: the masthead
lamp must be placed at least 1 metre higher
than the sidelights.
Note: Consideration for country specic rules
may be required.
Fig. 1 Right angle to the vessel's centre line
Fig. 2 Horizontal positioning
Top view
Lamp positioning
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
Amidship

Abmessungen
Garantieerklärung
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Diese LED-Laterne ist ein elektronisches Gerät. Ihre integrierten Schaltkreise beinhalten Komponenten,
die Interferenzen (sowohl Emissionen als auch Anfälligkeit für Strahlung anderer Geräte) unterdrücken
und entsprechen internationalen Bestimmungen.
Schutz gegen Schäden durch Spannungsspitzen
Diese Laterne ist gegen Spannungsspitzen (bis +500 Volt) und Verpolung (bis -700 Volt)
geschützt.
Hella marine LED Navigationslaternen bieten erhebliche Vorteile gegenüber herkömmlichen Laternen
mit Glühlampen: Durch deutlich verringerte Leistungsaufnahme, extrem lange Lebensdauer und
Unempndlichkeit gegen Stöße und Vibrationen sind NaviLED®Pro LED Laternen ideal für hohe
Beanspruchungen im maritimen Einsatz.
Hella marine NaviLED®PRO Navigationslaternen sind optische Präzisionsinstrumente, typgeprüft nach
internationalen Standards. Sie sind mit einer Garantie von 5 Jahren ausgestattet.
Herzlichen Glückwunsch! Das von Ihnen erworbene Qualitätsprodukt kommt von HELLA,
einem der führenden Hersteller von Beleuchtungssystemen weltweit, und ist mit einer Garantie
von 5 Jahren ausgestattet. Diese deckt Fehler in Materialien, Komponenten und Verarbeitung
ab und gilt ab Kaufdatum.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Produkt tatsächlich fehlerhaft ist und ein Garantiefall
vorliegt, wird HELLA Ihr Produkt nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten.
Garantieleistungen können durch Rücksendung der Ware innerhalb der Garantiezeit an den HELLA-
Händler, bei dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde, erhalten werden.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu allen anderen Rechten oder Rechtsmitteln, die dem Verbraucher im
Rahmen einer lokalen Gesetzgebung in Bezug auf die Bereitstellung von Waren oder Dienstleistung
zur Verfügung stehen und schließt diese nicht aus.
Diese Garantie gilt nicht für:
1.) Ansprüche, die aus normalem Verschleiß des Produktes oder etwaigen Änderungen oder Modikationen am
Produkt in irgendeiner Form entstehen.
2 .) A n s p r ü c h e , d i e a l s F o l g e a u s N i c h t e i n h a l t u n g d e r M o nt a g e - , S e r v i c e - , o d e r B e d i e n u n g s a n l e i t u n g o d e r d u r c h
unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
3.) Jegliche Kosten, die durch den Prozess der Inanspruchnahme der Garantie entstehen.
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designed und hergestellt in New Zealand
NaviLED® PRO Selbstkontrolle
Um langjährige Sicherheit auf See zu gewährleisten, sind alle NaviLED®Pro Laternen mit BSH-
Zulassung mit einer innovativen Selbstkontrolloptoelektronik ausgestattet.
In periodischen Abständen führt die Laterne einen photometrischen Selbsttest durch. Wenn die
Lichtleistung (und somit die Tragweite) unter einen vorprogrammierten Mindestwert fällt, aktiviert
die Laterne ihren Service-Modus.
Ein 15 Sekunden langes Blinken (60/min) beim Einschalten der Laterne signalisiert dem Bootsführer,
dass die Laterne auf Service-Modus geschaltet hat. Nach der Signalisierung des Service-Modus
schaltet die Laterne zurück auf Dauerlicht. Nach weiteren 2000 Betriebsstunden im Service-Modus
verdoppelt sich die Blinkfrequenz der Laterne für 15 Sekunden nach dem Einschalten auf 120
Blinksignale pro Minute.
Um sicherzugehen, dass die Navigationsbeleuchtung auch weiterhin die erforderlichen Tragweiten
erreicht, wird dem Bootsführer empfohlen, spätestens jetzt das komplette Lichtmodul der Laterne
zu ersetzen.
Der Service-Modus sollte erst nach mehreren zehntausend Betriebsstunden auftreten und wird
bei Sportbooten, selbst bei regelmäßigem Nachtsegeln, mit hoher Wahrscheinlichkeit nie erreicht
werden.
Materialbeschreibung Lichtscheibe aus besonders schlagfestem Grilamid®,
stoßfestes Gehäuse
Tragweite 3 oder 5 Seemeilen (je nach Ausführung)
Kabel Vorverkabelt mit 2,5m zweiadrigem Marinekabel
Betriebsspannung MultivoltTM 9-33V DC
Spannungsschutz Spannungsspitzen bis +500V
Verpolung bis -700V
Leistungsaufnahme < 2,5W (0,2A @ 12V / 0,1A @ 24V) bei 3 sm
4W (0,33A @ 12V / 0,17A @ 24V) bei 5 sm
Schutzgrad IP 67 – Hermetisch versiegelt
Gewicht 150g inklusive Kabel
Internationale Zulassungen IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 3NM/5NM
BSH-zugelassene NaviLED®PRO
Topplaterne mit 3 sm (2LT 959 940 6xx) oder 5 sm (2LT 959 940 4xx) Tragweite

Bei Verpolung wird die Laterne nicht beschädigt, aber in ihrer
Funktion beeinträchtigt.
HELLA empehlt, alle Kabelverbindungen zu löten und
anschließend mit Schrumpfschlauch abzudichten.
Hinweis: Die Sicherung der Laterne sollte nicht mehr als 3
Ampere betragen.
Kabel-Farbkennzeichnung
Farbe Verbinden mit
Schwarz Negativ (-ve)
Rot Signal (+ve)
Durchführung für Kabel
Befestigungsloch
Befestigungsloch
Schritt 2 – Gehäuse befestigen
2.1 Die Beschriftung muss sich auf der
Oberseite des Gehäuses benden.
2.2 Der Richtungspfeil auf der Oberseite des
Gehäuses muss nach vorne zeigen.
2.3 Montieren Sie das Gehäuse mit zwei M5-
Befestigungselementen.
Schritt 3 – Optik einbauen
Hinweis: Die Signalpfeile auf der Oberseite der
Optik müssen in dieselbe Richtung wie die Pfeile
auf dem Gehäuse zeigen (siehe 2.2).
3.1 Zuleitung nach hinten aus dem Gehäuse führen
3.2 Lichtmodul in Gehäuse einrasten
3.3 Stromanschluss herstellen
Schritt 2
Lichtmodul herausziehen.
Schritt 1
Vorsichtig 2 Schraubenzieher zwischen
Gehäuse und Optik schieben.
Demontage
Schritt 1 – Ausschnitt für Zuleitung vorbereiten
Montage
www.hellamarine.com
Hinweis: Lichtmodul nicht öffnen. Es sind
keine wartbaren Teile enthalten.
Benutzen Sie die Befestigungslöcher des Gehäuses
als Schablone, um Löcher für die Montage zu
bohren. Lassen Sie genug Platz, um das Kabel
durchzuführen.
Gehäuse
Lichtmodul
Verwenden Sie marinetaugliche
Befestigunsgelemente aus
rostfreiem Edelstahl mit einem
breiten, achen Kopf (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Beschriftung
Abb. 2: Horizontale Ausrichtung
Allgemeine Hinweise
Wenn die Laterne eingeschaltet ist, darf das
Licht nicht durch Aufbauten oder andere Objekte
behindert oder verdeckt werden.
Position im Verhältnis zur Mittschiffsachse
Die Laterne muss in vertikaler Position und im
rechten Winkel zur Mittschiffsachse montiert
werden. Der Richtungspfeil auf der Oberseite
des Gehäuses muss nach vorne zeigen (Abb. 1).
Horizontale Ausrichtung
Die Topplaterne sollte generell vor der
Querachse angebracht werden (Abb. 2), außer
auf Motorbooten mit einer Länge von weniger
als 20 Metern. Dort muss die Topplaterne nicht
unbedingt vor der Querachse montiert werden,
aber so weit wie möglich vorne, wie dies unter
Berücksichtigung der Anforderungen an die
vertikale Ausrichtung über dem Deck oder den
Seitenlichtern praktikabel ist.
Vertikale Ausrichtung
Die Topplaterne muss auf Schiffen mit einer
Länge von
- mehr als 20 Metern: höher als 6 Meter über
dem Deck installiert werden. Die Höhe über
Deck muss mindestens so groß sein wie die
maximale Breite des Schiffs, aber weniger als
12 Meter.
- mehr als 12, aber weniger als 20, Metern:
mindestens 2,5m über dem Deck angebracht
werden.
- weniger als 12 Metern: mindestens 1 Meter
höher als die Seitenlaternen angebracht
werden.
Hinweis: Eventuell abweichende
Ländervorschriften sind zu beachten.
Abb. 1: Im rechten Winkel zur
Mittschiffsachse
Positionierung der Laterne
Draufsicht
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
Querachse

L e s f e u x de n a v i g at i o n à LE D p r o c u r e n t de n o m b r e u x a v a n t a g e s p a r r a p p o r t a u x f e u x c o n v e n t i o n n e l s
à ampoules tels qu'une consommation électrique extrêmement réduite, une durée de vie étendue
et une résistance élevée aux chocs et aux vibrations. Les feux à LED représentent le choix idéal
pour une utilisation dans un environnement corrosif tel que le milieu marin. Les feux de navigation
NaviLED®PRO de Hella marine sont classés comme des "instruments optiques de précision",
testés et homologués par type selon la réglementation maritime internationale. Ils sont également
couverts par une garantie de 5 ans.
Déclaration de garantie
Dimensions
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Cet éclairage à LED est un appareil électronique. Les circuits électriques incorporent des composants
qui éliminent les interférences potentielles, tant au niveau des émissions propres à l'appareil qu'à la
susceptibilité aux émissions externes.
Protection contre les dégâts liés aux pics de tension
Ce feu est protégé contre les inversions de polarité jusqu'à -700 volts ainsi que les pics de
tension jusqu'à 500 volts.
Pour tout commentaire ou suggestion sur nos produits, nous vous invitons à nous contacter par email : techfeedback@
hellamarine.com
Félicitations! Le produit que vous venez d'acquérir est conçu et fabriqué par HELLA, l'un
des premiers fabricants mondiaux d'éclairage. Ce produit est couvert par une garantie de 5
ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur nal, cette garantie couvrant tout défaut lié à
la fabrication, aux matériaux ou aux composants utilisés.
Dans l'éventualité peu probable que vous rencontriez un cas avéré de garantie sur le produit acheté,
HELLA pourra, à sa discrétion, soit réparer, soit remplacer le produit ou encore rembourser celui-ci
à hauteur de sa valeur d’achat.
Pour toute demande de prise en charge d'un produit sous garantie, veuillez retourner celui-ci dans
les délais impartis auprès du revendeur HELLA où l’achat a été effectué.
Cette garantie s’applique en complément et ne s’oppose pas à tous autres droits ou recours dont le
consommateur pourrait bénécier au terme de la législation locale en vigueur relative à la prestation
de biens ou de services.
La garantie ne couvre pas:
1.) les réclamations découlant d’une usure normale du produit ou faisant suite à toute modication ou altération
du produit sous quelque forme que ce soit.
2.) toute réclamation résultant du non-respect des instructions de montage, d’entretien ou d’utilisation ou encore
d’un usage inadapté ou détourné du produit.
3.) tout frais engendrés par la demande de prise en charge.
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designé et fabriqué en Nouvelle Zelande
Système d'auto-contrôle des feux de navigation NaviLED® PRO
Pour satisfaire aux exigences de sécurité en mer sur le long terme, chaque feu de navigation
NaviLED®PRO BSH est équipé d’un dispositif de contrôle par autodiagnostique. Un test
photométrique automatisé est effectué de manière autonome à intervalles réguliers par le
feu de navigation. Si l’intensité lumineuse et par conséquent la visibilité n’atteint pas une valeur
prédéterminée, le feu passera en «Service Mode» (mode entretien).
Lorsque le feu passe en « Service Mode», celui-ci scintille à l’allumage pendant 15 secondes à
raison de 60 ashes / minute. Cet avertissement initial de 15 secondes se reproduira à chaque
allumage et ce pendant les prochaines 2000 heures d'utilisation.
Une fois cette période de 2000 heures écoulée, la fréquence de scintillement doublera pour
atteindre 120 ashes / minute pendant les 15 secondes qui succèdent à l’allumage.
Pour garantir que l’intensité lumineuse du feu de navigation soit conforme à sa certication, Hella
marine recommande que le module lumineux soit remplacé dès que celui-ci entre dans la phase
de «Service Mode».
La phase de «Service Mode» ne devrait pas être atteinte avant des dizaines de milliers d’heures
d'utilisation. Si l’on considère l’usage moyen d’un navire de plaisance, même avec de nombreuses
nuits passées en mer, il est probable que ce stade ne soit jamais atteint.
Materiaux Lentille en Grilamid®, boîtier haute résistance aux impacts
Portée lumineuse (min) 3 ou 5 milles nautiques (selon modèle)
Cablâge Précâblé avec 2,5m de câble marin à 2 brins
Tension de fonctionnement MultivoltTM 9-33V DC
Protection électrique Protégé contre les pics de tension jusqu'à 500V
et jusqu'a -700 V en inversion de polarité
Consommation électrique < 2.5W (0.2A@ 12V / 0.1A @ 24V) pour version 3 NM
4W (0,33A @ 12V / 0,16A @ 24V) pour version 5 NM
Niveau de protection IP 67 – Complètement étanche
Poids 150g (câble inclus)
Homologations internationales IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 3NM
Feu de hune NaviLED®PRO certié BSH d'une portée de
3 NM (2LT 959 940 6xx) ou 5 NM (2LT 959 940 4xx)

Les éclairages à LED ont une polarité prédéterminée.
L'inversion de polarité n'endommagera pas ce produit
mais ses fonctions seront rendues inopérantes. HELLA
recommande que les câbles soient soudés et qu'une gaine
de protection thermorétractable soit ajoutée pour garantir
l'étanchéité.
NB: Le feu de navigation doit être protégé par un fusible de
3 ampères.
Codage couleur du câble
Couleur Raccordement
Noir Negatif (-)
Rouge Signal (+)
Montage
Etape 1 – Prévoir le passage du câble d’alimentation
Utiliser le boîtier comme gabarit pour marquer les trous
de xation ainsi que le passage du câble.
Etape 2 – Monter le boîtier
2.1 Le boîtier doit être installé avec les repères
situés sur la surface horizontale supérieure.
2.2 La èche sur le haut du boîtier doit pointer vers
l'avant.
2.3 Utiliser deux éléments de xation de type M5.
Etape 3 – Insérer l’ensemble optique
A noter – les èches situées sur le haut du boîtier
et du module lumineux doivent pointer dans la même direction.
3.1 Passer le câble d’alimentation à travers le boîtier.
3.2 Pousser l’ensemble optique dans le boîtier
3.3 Brancher le câble d’alimentation
Etape 2
Dégager le module lumineux.
Etape 1
Insérer avec précaution 2 tournevis
entre l'ensemble optique et le boîtier.
Démontage
Boîtier
Module lumineux
www.hellamarine.com
Note: ne pas ouvrir la lampe, celle-ci
ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées.
Découpe pour le passage de
câble
Trou pour élément de xation
Trou pour élément de xation
Repères
Employer de la visserie
inox de qualité marine
comportant une tête large et
plate (non fourni).
Recommendations générales
Lorsque les feux de navigation sont en service,
leur faisceau lumineux ne doit pas être obstrué
ou caché par les superstructures du navire ou
tout autre objet.
Position par rapport à l' a xe longitudinal
Le feu de hune doit être positionné
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
navire. La èche directionnelle du feu doit
pointer vers l'avant (voir schéma no. 1). Le feu
doit être vertical.
Positionnement horizontal
Le feu de hune doit être positionné en avant
de l'axe transversal du navire sauf sur les
unités de moins de 20 m où le feu de hune
ne devra pas nécéssairement être placé en
avant dudit axe (voir schéma no. 2). Dans ce
cas de gure, le feu sera positionné le plus en
avant possible tout en continuant à prendre en
compte les exigences de placement vertical
par rapport au plat-bord ou aux feux latéraux.
Positionnement vertical
Sur un bateau à moteur de plus de 20 mètres,
le feu de hune doit être placé au minimum 6
mètres au-dessus du niveau de la coque. La
hauteur devra être supérieure à la largeur de
la coque mais ne devra pas excéder 12 mètres.
Sur un bateau à moteur dont la longueur est
comprise entre 12 et 20 mètres, le feu de
hune doit être placé au minimum 2.5 mètres
au-dessus du plat-bord.
Sur un bateau à moteur dont la longueur est
inférieure à 12 mètres, le feu de hune doit être
placé au minimum 1 mètre au-dessus des
feux latéraux.
Note: il convient également de tenir en
Schéma 1: Perpendiculairement à l'axe
longitudinal du navire
Vue du haut
Schéma 2: Positionnement horizontal
axe transversal
Positionnement des feux
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
Table of contents
Languages:
Other Hella marine Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-HB-100LED-RT-UVA-20C-EPP instruction manual

Lightolier
Lightolier RT6-2 Specification sheet

IOTA
IOTA ILBLP CP12 HE SD LC CW instruction manual

Dr. Mach
Dr. Mach Triaflex R96 Directions for use

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company DOT3 106 Series INSTALLATION WIRING GUIDE

Stahl
Stahl 6018/11 Series operating instructions