
15 16
Desenrosque el aireador con la llave (incluida),
retírelo, límpielo a chorro de agua con un cepillo
suave y vuelva a colocarlo. / Unscrew the aerator
with the aerator key (included), remove it, clean it
with a soft brush and place it.
tornillo
screw
cuerpo maneral
handle body
base
base
extensión
extension
botón
button
extensión
extension
rondana
washer
Mod.Sh-1012
valvex V
level valvex V
cartridge
Aireador
Aerator
Sv-604
Para los modelos
/ For Models:
E3000-1.9
Para los modelos
/ For Models:
E-3000, EP-3000
Aireador
Aerator
Rh-1393
Mantenimiento del Aireador
/ Aerator Maintenance
4
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
El maneral o los manerales están cerrados.
/ The handles are closed.
Gire los manerales como se muestra en la Operación
del producto (pag. 3, paso 13). / Turn the handles how
show on Operation of Product (page 3, step 13).
La válvula principal de agua se encuentra cerrada.
/ The main water valve is closed. Abra la válvula principal. / Open the main valve.
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el Valvex V.
/ There is leakage
between the armed body
and Valvex V.
Posiblemente no esté asentado bien el Valvex V
con el fondo del cuerpo armado. / Possibly the Valvex V
holder is not sitting well into its body.
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 3, paso 8).
/ Tighten the nut (page 3, step 8).
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not the adequate it.
Verifique que la presión mínima de operación sea 1 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 14,3 PSI.
Existe basura obstruyendo las líneas de alimentación.
/ There is debris blocking the supply lines.
Retire el Valvex V y purge las líneas de alimentación.
/ Remove the Valvex V and purge supply lines.
Sobrepasó la medida máxima de empotramiento.
/ Far exceeds the maximum embedment.
Retire el acabado final del muro y repita la instalación. /
Remove the finish of the wall and repeat the installation.
No sale agua. / No water
comes out.
Existe poco flujo de agua. /
There is slow water flow.
La tuerca no fija al
chapetón correctamente. /
Nut not correctly fixed to
escutcheon.
Cambio del Valvex V
/ Valvex V Change
Retire el botón con o´ring, las extensiones y las rondanas, desenrosque el
tornillo del maneral y retírelo con su base. Finalmente desenrosque el valvex V y
cambielo por la refacción nueva. / Remove the button with o'ring, the extensions
and the washers, unscrew the handle screw and remove it with its base. Finally
unscrew the valvex V.