
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de suproducto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
Problema /Problem Causa / Cause Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. / The
shutt off valve is closed.
Abra la válvula principal de agua (Pag. 2, Paso 7). / Open the
shutt off valve (Page 2, Step 7).
El maneral se encuantra cerrado. / The handle is at
closed.
Levante el maneral, según la operación (Pag. 3, 4, Paso 16, 17).
/ Lift the handle, as the operation (Page 3, 4, Step 16,17).
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la indicada. /
Verify that the minimum operating pressure is as indicated.
Las mangueras se encuentran torcidas. / The hoses are
twisted.
Verifique las magueras (Pag. 2, Paso 6, 7). / Although a simple
Check (Page 2, Step 6, 7).
Las válvulas angulares no estan totalmente abiertas. / The
shutt off valves are not fully open.
Abra totalmente las válvulas angulares (Pag. 2, Paso 7). / Fully
open shutt off valves (Page 2, Step 7).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas. / Possibly
are not are securely tightened. Apriete firmemente las conexiones. / Tighten the connections.
Existe filtración por el
desagüe. / There is
filtration drains.
No se colocaron los empaques. / Gaskets were not placed.
Verifique la correcta colocación de los empaques (Pag. 3, Paso
9). / Check the correct positioning of the gaskets (Page 3, Step
9).
La salida está floja. / The
output is loose.
La tuerca del espárrago no está apretada. / Stud nut is
not tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, Paso 5). /
Tighten the stud nut (Page 2 Step 5).
No sale agua. / No water.
Aireador obstruido. / Clogged aerator Retire el aireador y límpielo ( Pag. 4, Paso 18). / Remove the
aerator and clean (Page 4, Step 18).
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
4
1 Abra la línea de alimentación principal.
2 Para abrir, levante el maneral en la posición deseada (Ahorro de Agua).
3 Gire el maneral para regular la temperatura (Ahorro de Energía).
1 Open the main power line.
2 To open, lift the handle in the desired position (Water Saving).
3 Turn the handle to adjust the temperature (Energy Saving).
17
Operación / Operation
aireador
aerator
Apriete
firmemente.
/ Tighten
empaque
gasket
barril
barrel
18
Mantenimiento del Aireador
/ Maintenance Aerator
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Cerrado
Closed
A
B
VISTA LATERAL
SIDE VIEW
B Apertura equivalente al 100% del gasto de agua total.
Opening equivalent to 100% of total water expenditure.
A Apertura equivalente al 50% del gasto de agua total.
Opening equivalent to 50% of total water expenditure.
Ahorro de Agua / Water Saving
2
Fría
Cold
VISTA SUPERIOR
TOP VIEW
Caliente+
+ Hot
Ahorro de Energía / Energy Saving
3
50 %
Caliente
Hot
Aplica para los modelos:
E-907-CE, E-907-CE-6, E-908-CE
Only for models:
E-907-CE, E-907-CE-6, E-908-CE
E-907, E-908
E-907-CE, E-908-CE
E907-1.9
E-907-CE-6
Aireador
Aerator
Mod. Sh-282
Aireador 1.9 l
Aerator 0.5 gal
Mod. Sv-551
Aireador 6 l
Aerator 1.5 gal
Mod. Sb-1020
Desenrosque el barril con el aireador y su
empaque, retire el aireador y límpielo a
chorro de agua con un cepillo suave. Arme
nuevamente./ Unscrew the barrel with the
aereator and its gasket, remove the aerator
and clean with water jet and with a soft
brush. Reassemble.