Hema 80.01.0104 User manual

Instructions for use
Smart Fryer
Gebruiksaanwijzing
Smart Fryer
Mode d'emploi
Smart Fryer
Gebrauchsanleitung
Smart Fryer
Instrucciones de uso
Smart Fryer

- 1 -
Content –Inhoud –Teneur –Inhalt –Contenido
Instruction manual –English .....................................................................- 2 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch ....................................................................- 10 -
Mode d'emploi –French .........................................................................- 18 -
Bedienungsanleitung –German .............................................................. - 26 -
Manual de Instrucciones –Spanish ......................................................... - 34 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.

- 3 -
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Children are unable to recognize the hazards associated
with incorrect handling of electrical appliances. Therefore,
children should never use electric household appliances
unsupervised.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
22. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.

- 4 -
23. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt
and humidity.
24. Clean the product itself with a slightly damp cloth.
25. Do not operate the machine without supervision, if you
should leave the workplace, always switch the machine off
or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the
lead).
26. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.

- 5 -
80.01.0104 EN
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 1500W
PARTS DESCRIPTION
1. Air inlet
2. Temperature control knob
3. Power light
4. Working light
5. Timer / Power-on knob
6. Basket
7. Movable handle head
8. Basket release button
9. Basket handle
10. Oil catch pan
11. Air outlet
BEFORE USE
First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an
earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and oil catch pan. (See
“CLEANING AND MAINTENANCE”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the
electrical parts remain dry. This appliance heats food at all directions and most of the ingredients do not need
any oil.
USE
1. Place the appliance on a dry, stable and heat-resistant surface.
Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
2. Pull out the basket and the oil catch pan from the appliance by the basket handle.
3. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level indicated inside the basket.) Slide the
basket and the oil catch pan into the appliance. Make sure they are placed correctly and closed completely.
Otherwise the appliance will not work. Caution: Never use the pan without basket in it. Do not touch the
pan during use or after use in short time as it gets very hot. Only hold the pan by the handle.
4. Connect the power plug to a suitable outlet.
5. Set the temperature control knob to the required temperature setting, which is suitable for what you are
frying. Consult the temperature table.
6. Turn the timer knob to choose the appropriate frying time and the appliance is switched on. For short frying
times, less than about 5 minutes, the button must first be rotated beyond 5 minutes to turn it back to the
right time.
7. The power light illuminates when the appliance is switched on. The working light comes on and goes out
from time to time during the hot air frying process. This indicates that the heating element is switched on
and off to maintain the set temperature.
8. When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance
manually by turning the timer knob to “00”.
9. Pull out the basket and the oil catch pan from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients
are ready. If not, simply slide the basket and pan back into the appliance and set the timer to a few extra
minutes.

- 6 -
10. Push the movable handle head forward. Press the basket release button to lift the basket out of the pan.
Do not turn over the pan. Otherwise the oil collected on the bottom of the pan will leak onto the ingredients.
Note: The pan and the ingredients are hot after frying. Depending on the type of the ingredients in the
appliance, steam may escape from the pan.
11. Empty the basket, putting the food into a bowl or onto a plate. To remove large or fragile ingredients, lift
the ingredients out of the basket by a pair of tongs.
12. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if
needed.
FRYING TIPS
1. The optimal amount for crispy fries is 500 grams.
2. Add 3 minutes to preparation time if the appliance is cold. Preheat the appliance without any ingredients
inside. Turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the working light goes out. Then fill the
basket with ingredients and turn the timer knob to the required time.
3. Shake or turn smaller ingredients halfway. By this way food will be fried evenly. Since the basket is locked
with the oil catch pan, do not press the basket release button during shaking.
4. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up
to 10 minutes.
5. Ingredients with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with a little vegetable oil.
6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake a cake or quiche or other fragile
ingredients.
CAUTION:
1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap.
2. Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short circuit.
3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements.
4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Leave at least 10cm free space
around and above the appliance.
5. Filling the oil catch pan with oil may cause a fire hazard!
6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation.
7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appliance.
8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face at a safe distance
from the steam and the air outlet.
9. Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark smoke coming out of the appliance, which
means the food is overcooked or the appliance broke down.
FRYING TABLE
This table shows the food product quantities and required temperature and frying times. If the instructions on
the product pack should deviate from the values shown in this table, the instructions on the pack should be
followed.
Food
Min-max
Amount (g)
Time (min)
Temperatu
re (°C)
Shake
Notes
Potato & fries
Thin frozen fries
400-500
12-17
200
shake
Thick frozen fries
400-500
14-19
200
shake
Potato gratin
600
20-25
200
shake
Meat & poultry
Steak
100-600
10-15
180

- 7 -
Pork chops
100-600
10-15
180
Hamburger
100-600
10-15
180
Sausage roll
100-600
13-15
200
Drumsticks
100-600
25-30
180
Chicken breast
100-600
15-20
180
Snacks
Spring rolls
100-500
8-10
200
shake
Use oven-ready
Frozen chicken nuggets
100-600
6-10
200
shake
Use oven-ready
Frozen fish fingers
100-500
6-10
200
Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks
100-500
8-10
180
Use oven-ready
Stuffed vegetables
100-500
10
160
Baking
Cake
400
20-25
160
Use baking tin
Quiche
500
20-22
180
Use baking tin/oven dish
Muffins
400
15-18
200
Use baking tin
Sweet snacks
500
20
160
Use baking tin/oven dish
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the
appliance on all the inside and outside regularly.
2. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft clean cloth.
3. Never use abrasive cleaners or sponges.
4. Press the basket release button to take the basket out of the oil catch pan. Clean the basket and oil catch
pan in hot water with a washing liquid and a non-abrasive sponge. Dry them well before use.
5. Clean the heating element inside of the housing (You can see it after pulling out the basket and oil catch
pan.) with a cleaning brush to remove any food residue.
Note: The basket and oil catch pan are dishwasher safe.
TROUBLE SHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
work.
The appliance is not plugged
in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set the timer.
Turn the timer knob to the required
preparation time to switch on the appliance.
The ingredients are not
fried completely.
The amount of the food in the
basket is over.
Put smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller batches are fired more evenly.
The temperature is too low.
Turn the temperature control knob to the
requied temperature.
The preparation time is too
short.
Turn the timer knob to the required
preparation time.
The ingredients are fried
unevenly.
Different types of food may
need to be shaken halfway.
Shake food halfway.
Basket and oil catch pan
cannot be slided into the
housing properly.
Too much food in the basket.
Put less amount of food in the basket.
The basket is not placed
correctly in the oil catch pan.
Push the basket down into the pan until you
hear a click.

- 8 -
White smoke comes out
from the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients, oil will leak
into the pan. The oil preoduces white smoke
and the pan may heat up. This does not affect
the cooking result or hurt the appliance.
The pan still contains grease
residue from previous use.
Clean the pan properly after each use.
Fried snacks are not crispy.
You used a type of snacks
which shall be cooked in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto
the snacks for a crispier result.
Fresh fries are fried
unevenly.
Haven’t use the right potato
type.
Use fresh potatoes and make sure they stay
firm during frying.
Haven’t rinse the potato
sticks properly before frying.
Rinse the potato sticks properly to remove
starch from the outside of the sticks.
Fresh fries are not crispy.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure the potato sticks have been dried
properly before adding the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier
result.
Add slightly more oil for a crispier result.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA B.V. fully guarantees the product named on the warranty receipt, against all defects caused by material
and manufacturing errors.
For all domestic electrical appliances, the warranty period is 2 years from the date of purchase.
The warranty on this article is invalidated if:
a. the defect occurs through incorrect or improper use, neglect, connection to the wrong power voltage, or if
dropped or knocked;
b. you have attempted to repair the article yourself, or have had it repaired by a repair service other than HEMA
during the warranty period.
If you wish to make a claim under the warranty terms:
You will need to hand in the article at one of our branches together with the warranty receipt. Under normal
circumstances the article will be repaired free of charge within 14 workdays.
Extra certainty for the right choice
If, after purchasing the article, you are dissatisfied (because it is not exactly what you expected or you already
have this article), you can return the article within 30 days of purchase, on condition that it is undamaged and
in the original packaging.
Remember that you must always bring your sales receipt.

- 9 -
You can either exchange the article or request a refund.
The warranty conditions apply in all countries where there are HEMA branches.
Hema BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the
customer.

- 10 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of

- 11 -
olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en
onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders
kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het
gevolg zijn.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die
voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische
apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke
apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.

- 12 -
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
23. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan
excessieve verontreiniging en vocht.
24. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek.
25. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek
verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de
stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker
zelf, niet aan de kabel).
26. WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het
apparaat in werking is.

- 13 -
80.01.0104 NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 1500W
ONTWERP
1. Luchtinlaat
2. Temperatuurregelknop
3. Aan/uit lampje
4. Werkingslampje
5. Timer / Aan/uit knop
6. Mandje
7. Beweegbare kop van handvat
8. Ontgrendelknop mandje
9. Handvat mandje
10. Olie-opvangpan
11. Luchtuitlaat
VOOR GEBRUIK
Lees eerst alle instructies voor gebruik en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Steek de stekker
alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen.
Reinig het mandje en de olie-opvangpan. (Zie “REINIGEN EN ONDERHOUD”) Veeg de binnen- en buitenkant van
het apparaat schoon met een zachte doek. Zorg dat de elektrische onderdelen droog blijven. Dit apparaat verhit
voedsel rondom en de meeste ingrediënten hebben geen olie nodig.
GEBRUIK
1. Plaats het apparaat op een droog, stabiel en hittebestendig oppervlak.
Omdat het apparaat heet wordt tijdens het gebruik, dient u ervoor te zorgen dat het niet te dicht bij andere
objecten staat.
2. Trek het mandje en de olie-opvangpan aan het handvat uit het apparaat.
3. Plaats de ingrediënten in het mandje. (Ga niet over de MAX markering in het mandje heen.) Schuif het
mandje en de olie-opvangpan weer terug in het apparaat. Zorg dat ze correct geplaatst en volledig gesloten
zijn. Anders werkt het apparaat niet. Voorzichtig: Gebruik de pan nooit zonder mandje. Raak de pan niet
aan tijdens het gebruik of vlak na gebruik omdat deze erg heet wordt. Pak de pan alleen aan bij het handvat.
4. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
5. Stel de temperatuurregelknop in op de temperatuur, die u nodig heeft voor het bereiden van het voedsel.
Kijk hiervoor in de temperatuurtabel.
6. Draai de Timerknop om de gewenste frituurtijd te kiezen en het apparaat wordt ingeschakeld. Voor korte
frituurtijden korter dan ca 5 minuten dient de knop eerst doorgedraaid te worden om deze vervolgens terug
naar de juiste tijd te draaien.
7. Het Aan/uit lampje brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld. Het werkingslampje wordt tijdens het
frituren afwisselend in- en uitgeschakeld. Dit geeft aan dat het verwarmingselement in- en uitschakelt om
de juiste temperatuur te behouden.
8. Wanneer het verwarmen klaar is, zal de bel van de timer afgaan. U kunt het apparaat ook handmatig
uitzetten door de timer naar “00” te draaien.

- 14 -
9. Trek het mandje en de olie-opvangpan aan het handvat uit het apparaat. Controleer of de ingrediënten
gereed zijn. Als dit niet het geval is, schuif dan het mandje en de pan weer terug in het apparaat en stel de
timer in op een paar minuten extra.
10. Duw de beweegbare kop van de handvat naar voren. Druk op de ontgrendelknop van het mandje om het
mandje uit de man te tillen. Draai de pan niet om. Anders lekt de olie die zich op de bodem van de pan
verzameld heeft op de ingrediënten. Let op: De pan en ingrediënten zijn erg heet na het bakken. Afhankelijk
van het soort ingrediënten dat u gebruikt, kan er stoom uit de pan ontsnappen.
11. Maak het mandje leeg en doe de levensmiddelen in een kom of op een bord. Om grotere of breekbare
ingrediënten te verwijderen, haalt u de ingrediënten uit het mandje met behulp van een tang.
12. Als de bereidingstijd voorbij is, is het apparaat meteen gereed voor het bereiden van een volgende portie
als dit nodig is.
FRITUURTIPS
1. De ideale hoeveelheid voor knapperige friet is 500 gram.
2. Voeg 3 minuten aan de bereidingstijd toe wanneer het apparaat koud is. Verwarm het apparaat voor zonder
inhoud. Draai de timerknop naar 3 minuten en wacht totdat het werkingslampje dooft. Vul het mandje
vervolgens met ingrediënten en draai de Timerknop naar de gewenste tijd.
3. Schud of draai kleinere ingrediënten op de helft van de frituurtijd om. Het voedsel wordt aldus gelijkmatiger
gefrituurd. Aangezien het mandje door de olie-opvangpan is vergrendeld, drukt u tijdens het schudden niet
op de ontgrendelknop voor mandje.
4. U kunt de frituurpan ook gebruiken voor het opnieuw verwarmen van ingrediënten. Voor het opnieuw
verwarmen, stel de temperatuur in op 150 °C gedurende 10 minuten.
5. Ingrediënten met een korst of droge broodkruimels worden knapperig wanneer ze met een beetje
plantaardige olie worden besproeid.
6. Plaats een bakblik of ovenschaal in het apparaat als u een cake, quiche of andere kwetsbare ingrediënten
wilt bakken.
VOORZICHTIG:
1. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het niet af onder de kraan.
2. Voorkom dat er vloeistof het apparaat binnen kan dringen om elektrische schokken of kortsluiting te
voorkomen.
3. Houd alle ingrediënten in het mandje om contact met de verwarmingselementen te voorkomen.
4. Dek de luchtinlaat en -uitlaat niet af als het apparaat in werking is. Laat een vrije ruimte van minstens 10 cm
rond en boven het apparaat.
5. Vullen van de olie-opvangpan met olie kan brandgevaar opleveren!
6. Raak de binnenkant van het apparaat niet aan wanneer in werking.
7. Kijk uit voor de hete lucht en stoom wanneer u het mandje uit het apparaat haalt.
8. Tijdens de bereiding komt er hete stoom uit de luchtuitlaat. Houd uw handen en gezicht op veilige afstand
van de stoom en de luchtuitlaat.
9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt
afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is.
BAKTABEL
Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de
aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten
de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden.

- 15 -
Voedsel
Min-max
hoeveelheid (g)
Tijd
(min)
Temperatuur
(°C)
Schudden
Opmerkingen
Aardappelen & friet
Dunne, bevroren friet
400-500
12-17
200
schudden
Dikke, bevroren friet
400-500
14-19
200
schudden
Aardappelgratin
600
20-25
200
schudden
Vlees & gevogelte
Biefstuk
100-600
10-15
180
-
Karbonades
100-600
10-15
180
-
Hamburger
100-600
10-15
180
-
Worstje
100-600
13-15
200
-
Drumsticks
100-600
25-30
180
--
Kipfilet
100-600
15-20
180
-
Snacks
Loempia's
100-500
8-10
200
schudden
Gebruik ovenklare
Bevroren kip-nuggets
100-600
6-10
200
schudden
Gebruik ovenklare
Bevroren vissticks
100-500
6-10
200
-
Gebruik ovenklare
Bevroren kaassnacks
met een paneerlaagje
100-500
8-10
180
-
Gebruik ovenklare
Gevulde groenten
100-500
10
160
-
Bakken
Cake
400
20-25
160
Gebruik een bakvorm
Quiche
500
20-22
180
Gebruik een
bakvorm/ovenschaal
Muffins
400
15-18
200
Gebruik een bakvorm
Zoete snacks
500
20
160
Gebruik een
bakvorm/ovenschaal
REINIGEN EN ONDERHOUD
1. Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. Reinig
het apparaat zowel aan de binnen- als buitenkant grondig.
2. Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en droog deze weer met een
schone, zachte doek.
3. Gebruik nooit schurende middelen of sponsen.
4. Druk de ontgrendelknop van het mandje in om het mandje uit de pan te kunnen tillen. Reinig het mandje
en de olie-opvangpan in heet water met een afwasmiddel en een niet schurende spons. Droog ze goed af
voor gebruik.
5. Reinig het verwarmingselement in de behuizing (dit kunt u zien nadat u het mandje en de olie-opvangpan
verwijderd heeft) met een borstel om voedselresten te verwijderen.
Opmerking: het mandje en de olie-opvangpan zijn vaatwasserbestendig.

- 16 -
PROBLEEM OPLOSSINGEN
Probleem
Mogelijke oorza(a)k(en)
Oplossing
Het apparaat werkt niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
U heeft de timer niet
ingesteld.
Draai de knop van de timer naar de gewenste
bereidingstijd om het apparaat aan te zetten.
De ingrediënten zijn niet
volledig gebakken.
De hoeveelheid voedsel in
het mandje is te groot.
Doe minder ingrediënten tegelijk in het mandje.
Kleinere hoeveelheden bakken gelijkmatiger.
De temperatuur is te laag.
Draai de temperatuurregelknop naar de
gewenste temperatuur.
De bereidingstijd is te kort.
Draai de timerknop naar de gewenste
bereidingstijd.
De ingrediënten zijn niet
gelijkmatig gebakken.
Bepaalde levensmiddelen
moeten aan de helft van de
frituurtijd geschud worden.
Schud het voedsel halverwege.
Het mandje kan niet goed
in de behuizing geschoven
worden.
Er zit te veel voedsel in het
mandje.
Doe minder voedsel in het mandje.
Het mandje is niet juist in de
olie opvangbak bevestigd.
Druk het mandje naar beneden in de olie
opvangbak totdat u een klik hoort.
Er komt witte rook uit het
apparaat.
U bereidt vette
ingrediënten.
Wanneer u vette ingrediënten frituurt, zal er olie
in de pan lekken. De olie produceert witte rook
en de pan kan heet worden. Dit heeft geen
gevolgen voor het bereidingsresultaat of voor
het apparaat.
De pan bevat vetrestanten
van eerder gebruik.
Reinig de pan grondig na ieder gebruik.
De gefrituurde snacks zijn
niet knapperig
U heeft een soort snack
uitgekozen die alleen op
een traditionele manier
gefrituurd kan worden.
Gebruik snacks voor de oven of doe een beetje
olie op de snacks voor een knapperiger resultaat.
Verse frietjes zijn
onregelmatig gefrituurd
U heeft niet het juiste type
aardappel gebruikt.
Gebruik verse aardappels en zorg ervoor dat ze
niet hun vorm verliezen voor het frituren.
U heeft de aardappelsticks
niet goed gereinigd
alvorens ze te frituren.
Reinig de aardappelsticks fatsoenlijk om het
zetmeel aan de buitenkant van de sticks te
verwijderen.
Verse frietjes zijn niet
knapperig
De knapperigheid van de
frietjes is afhankelijk van de
hoeveelheid olie en water
in de frietjes
Zorg ervoor dat de sticks goed afgedroogd zijn
alvorens olie toe te voegen.
Snijd de aardappelsticks smaller voor een
knapperiger resultaat.
Voeg beetje bij beetje meer olie toe voor een
knapperiger resultaat.

- 17 -
MILIEU
Recycling –Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
GARANTIEBEPALINGEN
Wij garanderen de kwaliteit
Hema B.V. garandeert het op de garantiebewijsbon vermelde artikel volledig tegen gebreken als gevolg van
materiaal- en fabricagefouten.
Voor alle elektrisch huishoudelijke apparaten is de garantietermijn 2 jaar na de datum van aankoop.
De garantie op het artikel vervalt indien:
a. het defect is ontstaan door ondeskundig of oneigenlijk gebruik, verwaarlozing, aansluiten op de verkeerde
netspanning of door vallen of stoten;
b. u, gedurende de garantieperiode, het artikel zelf of door een niet-HEMA reparateur heeft geprobeerd te
herstellen.
Als u aanspraak kunt en wilt maken op garantie:
Dient het artikel, vergezeld van de garantiebewijsbon, te worden aangeboden in één van onze vestigingen. In het
algemeen zal, behoudens bijzondere omstandigheden, de reparatie binnen 14 werkdagen geheel gratis worden
uitgevoerd.
Extra zekerheid voor een goede keus
Als u met de aankoop van het artikel achteraf toch niet gelukkig bent (bijvoorbeeld omdat de uitvoering tegenvalt
of een dubbele aankoop heeft plaatsgevonden), kunt u binnen 30 dagen na aankoop, mits onbeschadigd en in
originele verpakking, het artikel terugbrengen.
Neem dan wel altijd de kassabon mee.
U kunt het artikel dan ruilen of desgewenst uw geld terug krijgen.
Deze garantiebepalingen zijn van toepassing in alle landen waar Hema vestigingen heeft.
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.

- 18 -
Mode d'emploi –French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient
reçu une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
4. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du
mode d’emploi.

- 19 -
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement.
10. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
17. Les enfants ne sont pas capables d’identifier les dangers
associés à la manipulation incorrecte des appareils
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais les enfants
utiliser des appareils électroménagers sans surveillance.
Table of contents
Languages:
Other Hema Kitchen Appliance manuals