Hema MX-4150 User manual

Instructions
Hand Blender
Gebruiksaanwijzing
Staafmixer
Mode d'emploi
Mixeur plongeur
Gebrauchsanleitung
Stabmixer
Instrucciones de uso
Batidora
80.00.9001 Staafmixer.indd 1 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 2 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 3 19-01-17 11:07

for which it is intended, as it may otherwise cause
injury.
■ When blending liquids, especially hot liquids, only
use a tall jug or mix smaller volumes in order to
avoid spills and splashes. Never mix hot oil or fat.
■ Never insert your fingers or any objects into the
working blender.
■ Do not use the (hand) blender for longer than one
minute at a time, as this may damage the motor.
If you wish to use the hand blender for longer, first
switch it off and leave it to cool down for at least
4 minutes.
■ This hand blender is for indoor use only.
■ Never touch moving parts. The blade is sharp!
■ In order to avoid splashes, always blend liquids in
a high sided jug and do not start the blender until
it is submersed in liquid. Do not overfill the
measuring beaker.
■ Make sure the moving parts stop moving after use.
■ Children and anyone with limited physical,
sensory or mental capacities, or a lack of
knowledge or experience, must not use the hand
blender unless supervised or instructed by an
adult responsible for their safety.
■ Children above the age of 8 years and anyone
with limited physical, sensory or mental
capacities, or a lack of knowledge or experience,
may only use the appliance when supervised or
instructed regarding the safe use and possible
dangers of this appliance, by an adult responsible
for their safety.
■ In order to protect children younger than 8 years
from the dangers of electrical appliances, never
leave them unattended with the appliance.
Choose a location for your appliance where
children cannot reach it.
Also ensure that they cannot reach the cable.
■ Children must be supervised in order to ensure
that they do not play with the hand blender/set.
■ When preparing food, make sure the blender and
blade are clean.
80.00.9001 Staafmixer.indd 4 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 5 19-01-17 11:07

Use of the hand blender
The hand blender is intended for
■ blending liquids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, drinks and
milkshakes.
■ mixing soft ingredients, such as pancake batter or mayonnaise.
■ puréeing cooked ingredients, when preparing baby food, for example.
PLEASE NOTE
Never use the hand blender to grind or break down hard or dry substances.
Add a little water when blending fruit or vegetables.
5. Cleaning
Make sure the hand blender is switched off and the appliance is unplugged
before cleaning it. The hand blender can best be cleaned directly after use by
rinsing the jug or bowl and the blade under hot water. The motor housing and
cable must only be cleaned using a damp cloth (do not immerse in water!).
To avoid damage, do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
The blender itself must be washed by hand. TAKE CARE! The blade is extremely
sharp, be careful when cleaning.
6. Storage
After cleaning, store the hand blender in a dry, well ventilated place. Store it
out of the reach of children in order to avoid them playing with the appliance.
7. Disposal at end of working life:
In compliance with the directives on Waste Electrical and Electronic
Equipment, this product must not be discarded with domestic waste but
should be disposed of separately for recycling. If you wish to dispose
of this product in the future, do NOT throw it away with the household
rubbish but hand it in at a specially designated place, such as your
municipal domestic chemical waste depot.
The packaging material should also be disposed of separately.
8. EC Declaration of Conformity
This device was designed for contact with food and was designed in
compliance with EC Directive 89/109/EEC. This device was designed,
manufactured and marketed in compliance with the following: the safety
objectives of the “Low-Voltage Directive” no. 2006/95/EC, the protective
measures of the EMC Directive 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility”
and the requirements of Directive 93/68/EC.
9. Quality
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory,
which assesses all equipment in terms of electrical safety and ease of use,
before it is included in our range. HEMA also monitors the product quality in
collaboration with the manufacturer.
80.00.9001 Staafmixer.indd 6 19-01-17 11:07

10. Security
This HEMA article may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the
strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or
the operation of the product and can be removed without a problem.
11. Faults and repairs
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after
packing the product securely. Do not try to repair this product yourself.
For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a proof
of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord
for damage. If there is any damage to the cord set, please return the item to
a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself. For safety reasons
we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device
yourself.
12. Warranty conditions
We guarantee the quality.
B.V. fully guarantees the product named on the warranty receipt,
against all defects caused by material and manufacturing errors. For all
domestic electrical appliances, the warranty period is 2 years from the date
of purchase.
The warranty on this article is invalidated if:
a. the defect occurs through incorrect or improper use, neglect, connection
to the wrong power voltage, or if dropped or knocked;
b. you have attempted to repair the article yourself, or have had it repaired
by a repair service other than during the warranty period.
If you wish to make a claim under the warranty terms:
You will need to hand in the article at one of our branches together the
warranty receipt. Under normal circumstances the article will be repaired
free of charge within 14 workdays.
Extra certainty for the right choice
If, after purchasing the article, you are dissatisfied (because it is not exactly
what you expected or you already have this article), you can return the
article within 30 days of purchase, on condition that it is undamaged and in
the original packaging.
Remember that you must always bring your sales receipt.
You can either exchange the article or request a refund.
The warranty conditions apply in all countries where there are
branches.
1 November 2010
# BV
PO Box 37110
NL-1030 AC Amsterdam
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s
statutory rights or any other claims by the customer.
B.V. POSTBUS 37110 NL-1030 AC AMSTERDAM
NL 020 3114800 BE 0800 73595 DE 0180 5770770
80.00.9001 Staafmixer.indd 7 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 8 19-01-17 11:07

kan komen.
■ Deze staafmixer is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik. Gebruik de staafmixer niet voor andere
doeleinden dan waarvoor deze is bedoeld, anders
kan de staafmixer verwondingen veroorzaken.
■ Voor het mixen van vloeistoffen, in het bijzonder
hete vloeistoffen, moet gebruik gemaakt worden
van een hoge houder of moeten kleine
hoeveelheden tegelijk worden aangemaakt om
morsen en spatten te voorkomen. Mix nooit hete
olie of vet.
■ Houd uw vinger of andere voorwerpen nooit in de
buurt van het staafmixermes terwijl deze draait.
■ Laat de (staaf)mixer niet langer dan één minuut
achtereen draaien, aangezien de motor hierdoor
zou kunnen beschadigen. Als u de staafmixer
langer wilt gebruiken dient u deze uit te schakelen
en minstens 4 minuten af te laten koelen.
■ Gebruik de staafmixer alleen binnenshuis.
■ Raak nooit bewegende delen aan. De mesbladen
zijn scherp!
■ Om spatten te voorkomen vloeistoffen altijd in
een hoge maatbeker mixen en de mixer pas
starten als deze ondergedompeld is. Vul de
maatbeker niet te hoog.
■ Let op dat na gebruik de draaiende onderdelen
stil staan.
■ Kinderen en personen met beperkte fysieke, sen-
sorische of geestelijke capaciteiten of een tekort
aan kennis en ervaring mogen de staafmixer niet
gebruiken tenzij er toezicht aanwezig is of instruc-
ties zijn gegeven door een volwassene die ver-
antwoordelijk is voor hun veiligheid.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capa-
citeiten of een gebrek aan ervaring en kennis, als
zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het veilig gebruik en de mogelijke
gevaren van dit apparaat, door iemand die ver-
antwoordelijk is voor hun veiligheid.
80.00.9001 Staafmixer.indd 9 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 10 19-01-17 11:07

in het bijzonder hete vloeistoffen, moet gebruik worden gemaakt van een
hoge houder of moeten kleine hoeveelheden tegelijk worden aangemaakt
om morsen en spatten te voorkomen. Maak de onderdelen na gebruik direct
schoon. Ingedroogde voedselresten kunnen de werking van het apparaat
nadelig beïnvloeden. Bij het gebruik van de staafmixer met een mengbeker
deze beiden goed vasthouden.
Aanwijzingen voor het mengen van hete ingrediënten.
Om te voorkomen dat men tijdens het mixen of mengen van warme gerechten
brandwonden oploopt, moeten de volgende veiligheidsinstructies en
veiligheidsmaatregelen worden opgevolgd.
1. Gebruik een hoge houder die voor minder dan de helft is gevuld, of
bereid kleine hoeveelheden in één keer.
2. Steek de onderzijde van de staafmixer tegen de bodem van de houder.
Start hierna met mengen.
3. Haal om spatten te voorkomen de staafmixer niet uit hete ingrediënten
terwijl de motor nog draait om spatten te voorkomen.
Gebruik van de staafmixer
De staafmixer is bedoeld voor
■ Het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen,
vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes.
■ Voor het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of
mayonaise.
■ Het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van
babyvoedsel.
LET OP
Gebruik de staafmixer niet voor het malen of stukbreken van harde of
droge substanties. Bij het mixen van fruit of groente wat water toevoegen.
5. Reinigen
Let erop dat de staafmixer uitstaat en de stekker uit het stopcontact is gehaald
als u de mengstaaf reinigt. U kunt de staafmixer het gemakkelijkst direct na
gebruik reinigen door de kom met het mesje onder de hete kraan te houden.
Het motorhuis, en het snoer alleen reinigen met een vochtige doek (niet in
water onderdompelen!). Om beschadigingen te voorkomen geen agressieve
of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. De mengstaaf moet met de hand
afgewassen worden.
LET OP! Het mes is zeer scherp pas op met het schoonmaken ervan.
6. Opbergen
Berg de staafmixer na schoonmaken op in een droge goed geventileerde
ruimte. Berg de staafmixer op buiten bereik van kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
7. Weggooien na einde levensduur
Volgens de richtlijn afval van elektrische en elektronische apparatuur,
moet dit soort afval apart worden ingeleverd. Indien u in de toekomst
van dit product af wilt, plaats het dan NIET bij het huishoudafval, maar
lever het in bij het KCA depot van uw gemeente.
Lever ook het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
80.00.9001 Staafmixer.indd 11 19-01-17 11:07

8. EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is
ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat
is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming
met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/
EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC
“Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
9. Kwaliteit
hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over
een eigen laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het
assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt samen met de fabrikant
de productkwaliteit.
10. Beveiliging
Het is mogelijk dat dit artikel voorzien is van een kunststof
beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat.
Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en
kan zonder problemen worden verwijderd.
11. Storingen en reparatie
Indien reparatie nodig is kunt U het apparaat, goed verpakt, inleveren bij
een vestiging. Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat.
Valt de reparatie binnen de garantietermijn, dan dient u de aankoop-
en garantiebon mee te brengen. Controleer het snoer regelmatig op
beschadigingen.
Bij beschadiging van het snoerstel het apparaat ter reparatie aanbieden
bij een vestiging. Niet zelf vervangen. In verband met de veiligheid
raden wij u aan zelf geen reparaties aan elektrische apparaten uit te voeren.
12. Garantiebepalingen
Wij garanderen de kwaliteit
B.V. garandeert het op de garantiebewijsbon vermelde artikel volledig
tegen gebreken als gevolg van materiaal- en fabricagefouten. Voor alle
elektrisch huishoudelijke apparaten is de garantietermijn 2 jaar na de datum
van aankoop.
De garantie op het artikel vervalt indien
a. het defect is ontstaan door ondeskundig of oneigenlijk gebruik,
verwaarlozing, aansluiten op de verkeerde netspanning of door vallen of
stoten;
b. u, gedurende de garantieperiode, het artikel zelf of door een niet-HEMA
reparateur heeft geprobeerd te herstellen.
Als u aanspraak kunt en wilt maken op garantie
Dient het artikel, vergezeld van de garantiebewijsbon, te worden
aangeboden in één van onze vestigingen. In het algemeen zal, behoudens
bijzondere omstandigheden, de reparatie binnen 14 werkdagen geheel
gratis worden uitgevoerd.
80.00.9001 Staafmixer.indd 12 19-01-17 11:07

Extra zekerheid voor een goede keus
Als u met de aankoop van het artikel achteraf toch niet gelukkig bent
(bijvoorbeeld omdat de uitvoering tegenvalt of een dubbele aankoop heeft
plaatsgevonden), kunt u binnen 30 dagen na aankoop, mits onbeschadigd en
in originele verpakking, het artikel terugbrengen. Neem dan wel altijd
de kassabon mee. U kunt het artikel dan ruilen of desgewenst uw geld
terug krijgen.
Deze garantiebepalingen zijn van toepassing in alle landen waar
vestigingen heeft.
1 november 2010
B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten
of vorderingen van de klant.
B.V. POSTBUS 37110 NL-1030 AC AMSTERDAM
NL 020 3114800 BE 0800 73595 DE 0180 5770770
80.00.9001 Staafmixer.indd 13 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 14 19-01-17 11:07

■ Évitez qu’il ne se trouve contre des surfaces
chaudes.
■ Ce mixeur plongeur est exclusivement conçu pour
un usage domestique. N’utilisez pas le mixeur
plongeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il
a été conçu, sinon il pourrait provoquer des
blessures.
■ Pour battre des liquides, en particulier des liquides
chauds, utilisez un bol profond ou ne préparez que
de petites quantités pour éviter de renverser et
d’éclabousser. Ne mixez jamais d’huile ou de
graisse chaude.
■ Ne gardez jamais les doigts ou autres objets à
proximité de la lame du mixeur plongeur pendant
qu’elle tourne.
■ Ne laissez pas tourner le batteur (plongeur) plus de
une minute d’affilée, car cela pourrait
endommager le moteur. Si vous utilisez le mixeur
plongeur plus longtemps, vous devez le désactiver
et le laisser refroidir au moins 4 minutes.
■ Utilisez le mixeur plongeur uniquement à l’intérieur.
■ Ne touchez jamais aux parties mobiles. Les lames de
couteau sont coupantes !
■ Pour éviter les éclaboussures, mixez toujours les
liquides dans un haut récipient gradué et ne
démarrez le mixeur que lorsque celui-ci est
immergé. Ne remplissez pas complètement le
récipient gradué.
■ Assurez-vous après usage que les accessoires
rotatifs soient à l’arrêt.
■ Des enfants et des personnes souffrant de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou ayant un manque de connaissances et
d’expérience ne peuvent pas utiliser le batteur sauf
sous surveillance ou s’ils reçoivent les instructions
d’un adulte qui est responsable de leur sécurité.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissance s’ils
sont mis sous la surveillance d’une personne qui est
80.00.9001 Staafmixer.indd 15 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 16 19-01-17 11:07

Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez le plongeur et la lame à
la main et séchez-les soigneusement. Attention ! La lame est très coupante.
Attention ! Le boîtier ne peut jamais être immergé dans l’eau ou dans un autre
liquide, ni être rincé sous le robinet ; il ne peut être nettoyé qu’à l’aide d’un
chiffon humide.
Ne laissez jamais tourner le mixeur plongeur plus d’1 minute en permanence et
laissez-le ensuite toujours refroidir 4 minutes.
4. Utilisation
Le batteur (plongeur) peut être utilisé dans un saladier, une casserole, un
récipient gradué ou tout autre récipient au choix. Si le mixeur plongeur est
utilisé dans une casserole à manche, celle-ci ne peut pas se trouver sur la
cuisinière. Pour battre des liquides, en particulier des liquides chauds,
utilisez un bol profond ou ne préparez que de petites quantités pour éviter
de renverser et d’éclabousser. Nettoyez les accessoires directement
après usage. Des restes séchés de nourriture incrustée peuvent affecter le
fonctionnement de l’appareil. Lorsque vous utilisez le mixeur plongeur avec un
récipient gradué, veuillez maintenir les deux bien solidement.
Indications pour le mélange d’ingrédients chauds.
Afin d’éviter de se brûler en mixant ou en mélangeant des préparations
chaudes, veuillez suivre les instructions et les mesures de sécurité suivantes.
1. Utilisez un récipient profond que vous ne remplirez pas au-delà de
la moitié, ou ne préparez que de petites quantités à la fois.
2. Placez le bas du mixeur plongeur contre le fond du récipient.
Ensuite seulement démarrez le mixage.
3. Afin d’éviter les éclaboussures, ne sortez pas le mixeur plongeur
des ingrédients chauds tant que le moteur tourne encore.
Utilisation du mixeur plongeur
Le mixeur plongeur est destiné à
■ mélanger des liquides, par ex. produits laitiers, sauces, jus de fruits, potages,
boissons et milkshakes.
■ Pour mixer des ingrédients doux, par ex. pâte à crêpe ou mayonnaise.
■ Transformer en purée des ingrédients cuits, par ex. préparer le repas de
bébé.
ATTENTION
N’utilisez pas le mixeur plongeur pour moudre ou réduire en pièces des
substances dures ou sèches. Si vous mixez des fruits ou de légumes, ajoutez
un peu d’eau.
5. Pour nettoyer
Assurez-vous que le mixeur plongeur est désactivé et que la fiche est retirée de
la prise si vous nettoyez le plongeur. Vous pouvez nettoyer le mixeur plongeur
le plus facilement si vous le faites directement après usage en plongeant le
plongeur et la lame sous le robinet d’eau chaude. Ne nettoyez le bloc-moteur
et le cordon électrique qu’à l’aide d’un chiffon humide (ne pas immerger dans
l’eau !) Afin d’éviter tout dommage, n’utilisez pas de nettoyants corrosifs ou
abrasifs. Le plongeur doit être lavé à la main. Attention ! La lame étant très
aiguisée, faites attention lors du nettoyage.
6. Rangement
Rangez le mixeur plongeur après nettoyage dans un endroit sec et bien aéré.
Rangez le mixeur plongeur hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
80.00.9001 Staafmixer.indd 17 19-01-17 11:07

7. Élimination après la fin de la durée de vie :
D’après la directive relative aux déchets d’appareils électriques et
électroniques, il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères,
mais le déposer à part. Lorsque vous désirerez vous débarrasser de ce
produit, NE le placez PAS dans la poubelle, mais déposez-le à l’endroit
prévu à cet effet, par exemple à la déchetterie de votre commune.
Rapportez également le matériau d’emballage à part.
8. Déclaration de conformité CE
Cet appareil est destiné à être mis en contact avec des produits alimentaires
et il a été conçu en conformité à la directive CE 89/109/CEE. Cet appareil est
conçu, fabriqué et commercialisé conformément : aux fins de sécurité de
la « directive Basse Tension » n° 2006/95/CE, aux prescriptions de protection
de la directive CEM 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique » et aux
exigences de la directive 93/68/CE.
9. Qualité
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous
disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité
électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en
collaboration avec le fabricant.
10. Sécurité
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en
plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune
influence sur la qualité ou le fonctionnement de l’article et peut être enlevée
sans problème.
11. Réparation
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien
emballé, dans un magasin . S’il est toujours sous garantie, il doit être
accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter
votre appareil à réparer dans tous les magasins . Vérifiez régulièrement
si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le cordon est abîmé, faites réparer
l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des
appareils électriques.
12. Conditions de garantie
Nous vous garantissons la qualité
# B.V. offre une garantie totale sur l’article mentionné sur le bon de
garantie en cas de défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de
matériel. Pour tous les appareils ménagers électriques, le délai de garantie
est de 2 ans après la date d’achat.
La garantie est annulée dans le cas suivants :
a. le défaut est causé par une utilisation incompétente ou abusive, par
négligence, par un mauvais branchement ou suite à une chute ou un
choc ;
80.00.9001 Staafmixer.indd 18 19-01-17 11:07

b. vous avez tenté, durant la période de garantie, de réparer vous-même
l’article ou de le faire réparer par un réparateur autre que .
Si vous voulez et pouvez faire usage de la garantie
L’article, accompagné du ticket de caisse, doit être apporté en réparation dans
l’un de nos magasins. En règle générale la réparation est effectuée dans un
délai de 15 jours - sauf en cas de circonstances exceptionnelles - et entièrement
gratuitement.
Une sécurité supplémentaire pour être sûr de votre choix
Si toutefois vous n’étiez pas satisfait de l’article (par exemple, si le modèle ne
vous plaît pas ou que vous avez fait un achat double), vous pouvez ramener
l’article intact et dans son emballage d’origine dans les 30 jours qui suivent son
achat. N’oubliez pas le ticket de caisse. Vous pouvez échanger l’article ou, si
vous le souhaitez, être remboursé.
Ces conditions de garantie s’appliquent dans tous les pays où
possède des magasins.
1er novembre 2010
# B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du
client ou des actions intentées par lui.
B.V. POSTBUS 37110 NL-1030 AC AMSTERDAM
NL 020 3114800 BE 0800 73595 DE 0180 5770770
80.00.9001 Staafmixer.indd 19 19-01-17 11:07

80.00.9001 Staafmixer.indd 20 19-01-17 11:07
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hema Kitchen Appliance manuals