Coline MC0135-UK User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Potato Peeler
Ver. 201010
English 3
Svenska 7
Norsk 11
Suomi 15
18-4284 MC0135-UK
34-3004 MC0135
Art. No Model. No
Potatisskalare • Potetskreller • Perunankuorija


ENGLISH
3
Potato Peeler
Art.no 18-4284 Model MC0135-UK
34-3004 MC0135
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Make sure that the voltage used is suitable for the appliance. Refer to the rating plate.
• This product information should be read carefully before the product is used.
• Never use the appliance for anything other than the use for which it is intended.
• To avoid electric shock, protect the appliance and its power lead from moisture
or liquids.
• Always disconnect the appliance from the power supply before assembling
or cleaning.
• Never let children use the appliance without adult supervision.
• Never lay the power lead over hot surfaces or pull it round sharp edges or corners.
• The power lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric
shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service
facility or qualified technician.
• Use only replacement parts that are approved by the supplier.
• Before putting any potatoes into the peeler, first make sure that the power switch
is set to OFF.
• Do not fill the peeler with more than 1 kg of potatoes at a time and do not run the
peeler for longer than 4 minutes at a time.
• Make sure that the parts of the appliance are correctly assembled and that the
appliance is switched off before connecting to the power supply.
• The potato peeler blade is extremely sharp. Handle with care.
• Do not use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in the vicinity of heat sources e.g. the cooker.
• Never put your hand or other unsuitable object into the appliance when it is in use.
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This product should not be used by anyone without
sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in its use by
someone who will take responsibility for their safety.
Product description
Potato peeler for new or old potatoes.

ENGLISH
4
3
4
5
6
7
8
1
2
Buttons and functions
1. Lid
2. Peeler blade
3. Bowl
4. Motor
5. Main unit
6. Power switch
7. Rubber feet
8. Lead storage

ENGLISH
5
3
5
Getting started
1. Before using the appliance for the first time, wash the blade and bowl in warm water.
2. Connect the lead to the wall socket.
3. Make sure that the surface under the potato peeler is clean and dry. Stand the
potato peeler on the rubber feet and make sure that it is stable and will not move
around during use.
4. Attach the bowl securely to the main unit and then fit the blade onto the holder.
Use
1. Make sure that the power switch
is set to OFF and that all parts are
properly attached. Make sure that
the bowl (3) is secured to the main
unit (5).
2. Pour 2–3 glasses of water into the bowl. Load the peeler with enough
potatoes to cover the blade but never more than 1 kg. Put the lid on the
bowl and lock it down with the catches, otherwise the machine will not start.
3. Turn the peeler on using the power switch. The peeler will vibrate during use,
but the rubber feet will hold it in place.
4. The potatoes should be peeled after about 2 minutes. Abnormally shaped potatoes
might take a little longer to peel. Do not let the machine work for longer than 4 minutes
at a time. You can follow the potatoes’ progress through the clear see-through lid.
5. When the potatoes are peeled, turn the power switch to OFF and unplug the
peeler. Take off the lid and remove the potatoes.
6. Rinse the potatoes in water and remove any remaining peel manually.

ENGLISH
6
Care and maintenance
1. The peeler must be washed with water (not washing-up liquid) after each use.
2. Always turn the peeler off at the power switch and unplug it before cleaning.
3. Make sure that neither the mains lead nor the main unit come into contact with water.
4. Dry all the parts with a dry cloth before putting the peeler away for storage.
5. Never use abrasive cleaning agents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to
dispose of this product, please contact your municipality.
Specifications
Current 220–240 V
Power 70 W

SVENSKA
7
Potatisskalare
Art.nr 18-4284 Modell MC0135-UK
34-3004 MC0135
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tek-
niska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Kontrollera att rätt nätspänning används mot vad apparaten är avsedd för.
Se apparatens typskylt.
• Läs igenom instruktionerna noggrant innan användning.
• Använd aldrig apparaten till annat än den är avsedd för.
• För att undvika elektriska stötar, skydda apparaten och nätsladden från fukt och väta.
• Koppla alltid ifrån apparaten från elnätet före montering eller rengöring.
• Låt aldrig barn använda apparaten utan vuxens tillsyn.
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor eller över skarpa kanter och hörn.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
• Använd endast reservdelar som är godkända av leverantören.
• Innan du lägger i potatisen i apparaten, se till att strömbrytaren är avslagen.
• Lägg inte ned mer än 1 kg potatis åt gången och låt inte maskinen vara igång mer
än 4 minuter åt gången.
• Se till att apparatens delar är korrekt monterade och att apparaten är avstängd
innan du ansluter den till elnätet.
• Skivan som skalar potatisen är extremt vass. Var försiktig vid rengöring.
• Använd inte apparaten utomhus.
• Använd aldrig apparaten i direkt närhet till värmekällor, t.ex. på spisen.
• Stoppa aldrig ned händer eller olämpliga föremål i apparaten när den används.
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk
eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig
erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon
som ansvarar för deras säkerhet.
Produktbeskrivning
Potatisskalare för färska eller gamla potatisar.

SVENSKA
8
3
4
5
6
7
8
1
2
Knappar och funktioner
1. Lock
2. Skiva
3. Skål
4. Motor
5. Basenhet
6. Strömbrytare
7. Gummifötter
8. Sladdutrymme

SVENSKA
9
3
5
Att komma igång
1. Innan användning första gången rengör skivan och skålen med varmt vatten.
2. Anslut nätsladden till väguttaget.
3. Se till att platsen för potatisskalaren är ren och torr. Stabilisera potatisskalaren på
gummifötterna så den står stadigt för att den inte ska flytta sig under användning.
4. Placera skålen på basenheten och sedan skivan på dess hållare.
Användning
1. Se till att strömbrytaren är avslagen
och att alla delar är ordentligt
fastsatta. Se till att skålen (3) är
fastsatt i basenheten (5).
2. Häll 2–3 glas vatten i skålen. Lägg sedan i tillräckligt med potatis för att täcka
skivan (men aldrig mer än 1 kg). Placera locket på skålen och lås fast det
med spännena, annars startar inte maskinen.
3. Slå på strömbrytaren. Maskinen vibrerar vid användning men står stadigt tack
vare gummifötterna.
4. Skalningen är klar efter ungefär 2 minuter. Konstigt formade potatisar kan ta något
längre att skala. Låt inte maskinen arbeta mer än 4 minuter åt gången. Du kan följa
processen genom det genomskinliga locket.
5. När skalningen är klar, stäng av strömbrytaren och ta ur nätsladden från
vägguttaget. Ta av locket och plocka ur potatisen.
6. Skölj potatisen med vatten och om det kvarstår lite skal så ta bort det manuellt.

SVENSKA
10
Skötsel och underhåll
1. Efter varje skalning måste både skålen och skivan rengöras med vatten
(använd inte diskmedel).
2. Stäng alltid av strömbrytaren och ta ur nätsladden från vägguttaget innan rengöring.
3. Se till att inte sladden eller basenheten kommer i kontakt med vatten.
4. Använd en torr trasa för att torka alla delar innan förvaring.
5. Använd aldrig slipande produkter vid rengöring.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Strömförbrukning 220–240 V
Effekt 70 W

NORSK
11
Potetskreller
Art.nr. 18-4284 Modell MC0135-UK
34-3004 MC0135
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Kontroller at du bruker den spenningen apparatet er beregnet for.
Se merking på apparatet.
• Les alle instruksjoner grundig før bruk.
• Bruk aldri apparatet til annet enn dét det er beregnet til.
• For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet holdes
unna fuktighet og vann.
• Apparatet skal alltid kobles fra strømnettet før montering og rengjøring.
• La aldri barn bruke apparatet uten tilsyn av voksne.
• Plasser aldri strømledningen på varme flater eller rundt skarpe kanter eller hjørner.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå risiko for elektrisk støt eller
brann, kun byttes av produsenten, serviceverksted eller av en fagperson.
• Bruk kun reservedeler som er anbefalt av leverandør.
• Før potetene legges i potetskrelleren, påse at strømbryteren er skrudd av.
• Legg ikke i mer enn 1 kg poteter av gangen og la ikke maskinen være i gang
mer enn 4 minutter av gangen.
• Påse at apparatets deler er riktig montert og at apparatet er avslått, før det
kobles til strømnettet.
• Skiven som skreller potetene er meget skarp. Vær påpasselig ved rengjøring.
• Apparatet må ikke brukes utendørs.
• Bruk aldri apparatet i nærheten av varmekilder, f.eks. på komfyren.
• Stikk aldri hender eller fremmede gjenstander ned i apparatet når det er i bruk.
• Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av
personen som har ansvaret for deres sikkerhet.
Produktbeskrivelse
Potetskreller for råskrelling av poteter.

NORSK
12
3
4
5
6
7
8
1
2
Knapper og funksjoner
1. Lokk
2. Skive
3. Skål
4. Motor
5. Hoveddel
6. Strømbryter
7. Gummiføtter
8. Rom for ledning

NORSK
13
3
5
Å komme i gang
1. Før første gangs bruk, rengjør skive og skål med varmt vann.
2. Koble strømkabelen til et strømuttak.
3. Påse at potetskrelleren står på en ren og tørr flate. Potetskrelleren stabiliseres med
gummiføttene slik at den står stødig og ikke flytter seg ved bruk.
4. Plasser skålen på hoveddelen og sett deretter skiven i holderen.
Bruk
1. Påse at strømbryteren er skrudd
av og at alle delene er godt festet.
Påse at skålen (3) er festet på
hoveddelen (5).
2. Hell 2–3 glass vann i skålen. Legg deretter nok poteter i slik at skiven
tildekkes (dog aldri mer enn 1 kg). Sett på plass lokket og lås det fast som
vist på fig. nedenfor. Hvis lokket ikke er låst vil ikke maskinen starte.
3. Skru på strømbryteren. Maskinen vibrerer ved bruk, men står stødig takket
være gummiføttene.
4. Potetene er ferdig skrelt etter ca. 2 minutter. Poteter med merkelige former
kan ta noe lengre tid. La ikke maskinen jobbe i mer enn 4 minutter av gangen.
Prosessen kan følges gjennom det gjennomsiktige lokket.
5. Når arbeidsoperasjonen er utført skrus strømbryteren av og støpselet trekkes
ut av strømuttaket. Ta av lokket og ta ut de ferdigskrelte potetene.
6. Skyll potetene med vann og fjern ev. biter av skrell, som er igjen, manuelt.

NORSK
14
Stell og vedlikehold
1. Etter bruk må både skålen og skiven vaskes med vann (ikke bruk vaskemiddel).
2. Skru av strømbryteren og trekk ut strømledningen før rengjøring.
3. Påse at ikke ledningen eller hoveddelen kommer i kontakt med vann.
4. Bruk en tørr klut og tørk av alle deler før potetskrelleren stues vekk.
5. Bruk aldri slipende produkter ved rengjøring.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet,
ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Strømforbruk 220–240 V
Effekt 70 W

SUOMI
15
Perunankuorija
Tuotenro 18-4284 Malli MC0135-UK
34-3004 MC0135
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Tarkista, että laitteen jännite vastaa pistorasian jännitettä.
Katso jännite laitteen arvokilvestä.
• Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
• Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Vältä sähköiskuja suojaamalla laite ja sen johto kosteudelta.
• Irrota pistoke verkkovirrasta aina ennen laitteen asentamista tai puhdistusta.
• Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
• Älä sijoita johtoa kuumien pintojen tai terävien kulmien päälle.
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste
tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot.
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varaosia.
• Tarkista, että virtakytkin on pois päältä ennen kuin laitat perunat laitteeseen.
• Laita koneeseen enintään 1 kg perunoita kerrallaan. Älä käytä laitetta yli
4 minuuttia kerrallaan.
• Varmista, että laitteen osat on asennettu oikein ja että laite on sammutettu,
ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan.
• Perunankuorintaterä on erittäin terävä. Puhdista se varovasti.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä käytä laitetta kuumien paikkojen, kuten lieden, läheisyydessä.
• Älä koskaan laita käsiä tai esineitä perunankuorijaan, kun se on käynnissä.
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta
ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
Tuotekuvaus
Perunankuorija kuorii sekä uudet että vanhat perunat.

SUOMI
16
3
4
5
6
7
8
1
2
Laitteen osat
1. Kansi
2. Terälevy
3. Kulho
4. Moottori
5. Perusosa
6. Virtakytkin
7. Kumijalat
8. Johdon säilytystila

SUOMI
17
3
5
Asennus/Käytön aloittaminen
1. Puhdista terälevy ja kulho lämpimällä vedellä ennen laitteen käyttöönottoa.
2. Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan.
3. Käytä perunankuorijaa vain puhtaassa ja kuivassa paikassa. Vakauta perunan-
kuorija kumijaloilla, jotta se pysyisi tukevasti paikoillaan käytön aikana.
4. Aseta kulho laitteeseen ja terälevy pidikkeeseensä.
Käyttö
1. Varmista, että virtakytkin on pois
päältä ja kaikki osat kunnolla
paikoillaan. Varmista, että kulho (3)
on kunnolla kiinni perusosassa (5).
2. Kaada 2–3 lasillista vettä kulhoon. Lisää niin paljon perunaa, että terälevy
peittyy (ei kuitenkaan yli 1 kg!). Aseta kulhon kansi paikoilleen ja lukitse se
kiinnikkeillä. Laite ei käynnisty mikäli kansi ei ole kunnolla kiinni.
3. Kytke virtakytkin päälle. Laite tärisee käytössä, mutta pysyy paikoillaan
kumijalkojen ansiosta.
4. Kuoriminen kestää noin 2 minuuttia. Epätasaisten perunoiden kuoriminen
saattaa kestää hieman pidempään. Älä käytä laitetta yli 4 minuuttia kerrallaan.
Voit seurata prosessia läpinäkyvän kannen läpi.
5. Kun kuorinta on valmis, katkaise virta virtakytkimestä ja irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota kansi ja poista perunat.
6. Huuhdo perunat vedellä ja poista mahdolliset jäljelle jääneet kuoret käsin.

SUOMI
18
Huolto ja ylläpito
1. Pese kulho ja terälevy vedellä ilman astianpesuainetta aina käytön jälkeen.
2. Katkaise aina ensin virta virtakytkimestä ja irrota pistoke pistorasiasta.
3. Katso, etteivät johto ja perusosa joudu kosketuksiin veden kanssa.
4. Kuivaa kaikki osat kuivalla liinalla pesun jälkeen.
5. Älä käytä hankaavia tuotteita puhdistuksessa.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Kysy tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Virrankulutus 220–240 V
Teho 70 W


SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Faksi: 020 111 2221
Sähköposti: info@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
INTERNET www.clasohlson.co.uk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Coline Kitchen Appliance manuals

Coline
Coline 34-2255 User manual

Coline
Coline PC323-UK User manual

Coline
Coline HB978 User manual

Coline
Coline 34-1768 User manual

Coline
Coline CW1296 User manual

Coline
Coline NT-0311-UK User manual

Coline
Coline LW-6108 User manual

Coline
Coline KR251250 User manual

Coline
Coline 42810ON.CLAS User manual

Coline
Coline LW-6109-UK Quick setup guide