
2
652/661 6516 01 01
WICHTIG
IMPORTANT
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,wie
man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen.
Ziehen sie alle zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf
das entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist.
Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
VORBEREITUNG
PREPARING
Das Helmfach demontieren und die
Haltegriffe entfernen, diese entfallen.
Das Moosgummi zuschneiden und wie
abgebildet auf alle 4 Laschen kleben.
Dismantle the helmet compartment
and remove the handles, these are not
required. Cut the foam rubber to size
and stick it onto all 4 flaps as shown.
4x
Vorbereitung des Aluracks:
Den beiliegenden TC-Bügel mit den Zylinder-
schrauben M6x12 hinten unter dem Alurack
verschrauben.
Der TC-Bügel ist nur bei Anbringung eines
Hepco & Becker Topcases erforderlich.
Preparing of the Alurack:
Fix the bow to the rack with allen screws
M6x12.
The bow is needed in use with a Hepco & Becker
Top case only.
BENÖTIGTE WERKZEUGE
TOOLS REQUIRED
ACHTUNG
CAUTION
Zur Demontage des Helmfachs ist es notwendig, die Verkabelung von Sitzbankverriegelung und Helmfachbeleuchtung zu lösen.
To remove the helmet compartment, it is necessary to disconnect the wiring from the seat lock and the compartment lighting.