manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hewi 950 User manual

Hewi 950 User manual

Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
Klappsitze 950
Lift-up seats 950
2| HEWI
413
110
950.51.20090
950.51.20190
350
373
271
66
max. 150 kg
min. 300
min. 300
480
OKFF
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówka na temat montażu
min. 300
min. 300
480
950.51.21090
950.51.21190
110
450
271
463
503
66
OKFF
max. 150 kg
380
407
950.51.22090
950.51.22190
271
110
66
446
min. 300
min. 300
480
OKFF
max. 150 kg
HEWI | 3
*
Montage à réaliser uniquement par des
personnes familiarisées avec le montage du
produit qui ont des qualifications appropriées
à ses activités.
Utiliser exclusivement HEWI BM :
BM10.2 – Béton (chevilles en matière synthetique)
BM11.2 – Béton cellulaire
BM12.2 – Murs en placoplâtre avec renfort
BM13.2 – Murs en placoplâtre avec des plaques
d‘acier
BM17.2 – Béton
BM18.2 – Briques pleines, pierre perforée, béton léger
*
Montage alleen door personen die bekend zijn
met de montage van het product en die hebben de
nodige kwalificaties voor hun werkzaamheden.
Uitsluitend HEWI BM gebruiken:
BM10.2 – Beton (kunststof ankers)
BM11.2 – Poriebeton
BM12.2 – Lichtbouwwanden met versteviging
BM13.2 – Lichtbouwwanden met staalplaten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Massieve steen, bouwsteen, lichtbeton
*
Montage nur durch Personen, die mit der
Montage des Produktes vertraut sind und über
ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen
verfügen.
Ausschließlich HEWI BM verwenden:
BM10.2 – Beton (Kunststoffdübel)
BM11.2 – Porenbeton
BM12.2 – Leichtbauwand mit Hinterfütterung
BM13.2 – Leichtbauwand mit Stahlplatten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Vollstein, Lochstein, Leichtbeton
*
Mounting only by persons familiar with
mounting of the product and appropriate
qualifications for their activity.
Only use HEWI BM:
BM10.2 – Concrete (synthetic dowel)
BM11.2 – Aircrete
BM12.2 – Lightweight walls with rear lining
BM13.2 – Lightweight walls with steel plates
BM17.2 – Concrete
BM18.2 – Solid bricks, perforated bricks,
lightwight concrete
ø BM10.2
ø BM11.2
ø BM12.2
ø BM13.2
ø BM17.2
ø BM18.2
*
*
*
*
*
*
*
*
OKFF
min. 525
min. 525
200
464
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
1 2 3
4| HEWI
*
Montaż powinien być wykonany przez osoby,
które posiadają odpowiednie kwalifikacje do tej
pracy.
Stosować wyłącznie HEWI BM:
BM10.2 – Beton (kotwy z tworzyw sztucznych)
BM11.2 – Beton komórkowy
BM12.2 – Sciany w konstrukcji lekkiej z wzmocnieniem
BM13.2 – Lekkie ściany z płyt stalowych
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Cegły pełnej, cegły pełnej, betonu lekkiego
*
Montaggio effettuato soltanto da persone
che hanno familiarità con il montaggio del pro-
dotto e che hanno per le loro attività le qualifiche
necessarie.
Usare esclusivamente HEWI BM:
BM10.2 – Concreto (caviglia di materiale sintetico)
BM11.2 – Concreto cellulare
BM12.2 – Pareti in materiali leggeri con retrorinforzo
BM13.2 – Pareti in materiali leggeri con piastre in
acciaio
BM17.2 – Concreto
BM18.2 – Mattoni oieni, mattoni in lega, cemento
leggero
*
Montaje exclusivamente por personas que
están familiarizadas con el montaje del producto y
que posean las calificaciones necesarias para sus
actividades.
Utilizar exclusivamente elementos HEWI BM:
BM10.2 – Hormigón (anclajes de material sintético)
BM11.2 – Hormigón celular
BM12.2 – Tabiques ligeros con bastidor posterior
BM13.2 – Pared ligera con placas de acero
BM17.2 – Hormigón
BM18.2 – Ladrillo macizo, ladrillo perforado,
hormigón ligero
ø BM10.2
ø BM11.2
ø BM12.2
ø BM13.2
ø BM17.2
ø BM18.2
*
*
*
*
*
*
*
*
OKFF
min. 525
min. 525
200
464
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
1 2 3
HEWI | 5
==
= =
1.
3.
2.
4.
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
8 9
4
6 7
5
6| HEWI
Wartung Klappsitz
Maintenance of lift-up seat
Maintenance du siège rabattable
Onderhoud opklapbaar zitje
Manutenzione sedile ribaltabile
Mantenimiento del asiento abatible
Konserwacja siedziska składanego
SW5
4 Nm
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
-
+
==
= =
10
HEWI | 7
Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż
SW5
3.
2.
1.
5 6
1
3 4
2
8| HEWI
HEWI | 7
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
2.
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
2.
1.
2.
1.
1.
1
2
4
3
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
HEWI | 7
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
2.
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
2.
1.
2.
1.
1.
1
2
4
3
HEWI | 7
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
2.
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
2.
1.
2.
1.
1.
1
2
4
3
HEWI | 7
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
2.
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
2.
1.
2.
1.
1.
1
2
4
3
HEWI | 7
Bremseinheit | Retarder unit | Unité de freinage | Rem eenheid
Unità di frenatura | Unidad de freno | Moduł hamowania
2.
Bei erneuter Montage vorab neue Bremseinheit
einsetzen. Artikelnr. 58880
Insert new retarder unit before remounting.
Article No. 58880
Insérer une nouvelle unité de freinage lors du
remontage. Réf. article 58880
Installeren van het nieuwe rem eenheid bij het
hermontage. Artikelnr. 58880
Nel caso di un rimontaggio prima collocare la
nuova unità di frenatura. N. articolo 58880
Instalar la nueva unidad de freno previamente de
la remontaje. Número de artícolo 58880
Włóż nowy moduł hamowania przed ponownym
montażem. Art. nr. 58880
2.
1.
2.
1.
1.
1
2
4
3
5| HEWI
1
2
4
3
HEWI | 9
Warnhinweise | Warning | Avertissements | Waarschuwingsinstructies
Avvertenze | Indicaciones de advertencia | Wskazówki ostrzegawcze
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch
eine unsachgemäße Montage oder Verwendung, insbesondere unter Missachtung der
aufgeführten Warn- und Montagehinweise, entstehen und entstanden sind.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to persons or property that occurs or
has occurred as a result of improper installation or maintenance, particularly if the safety
instructions and other points to note listed are not or have not been observed in full.
Exclusion de garantie
La Sté. HEWI ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou blessures
dus ou occasionnés par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout particulièrement
du fait du non-respect des avertissements et consignes de montage indiqués.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of materiële schade, die ont-
staat of ontstaan is als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, met name door
veronachtzaming van de vermelde waarschuwings- en montage-instructies.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose che derivano o
sono derivati da un montaggio e/o un uso non corretto del sedile ribaltabile, in particolare
dalla mancata osservanza delle avvertenze e norme di montaggio indicate.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna por lesiones personales ni daños
materiales que se produzcan debido a un montaje o uso inadecuado, y en especial, a la
no observancia de las indicaciones de advertencia y de montaje mencionadas.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe spowo-
dowane niewłaściwym montażem lub zastosowaniem, w szczególności w przypadku
nieprzestrzegania załączonych wskazówek ostrzegawczych i montażowych.
10 | HEWI
Pflegehinweise | Care tips | Consignes d’entretien | Onderhoudsinstructies
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el cuidado | Wskazówki na temat pielęgnacji
Pflege- und Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt gelegentliches Abwischen mit einem
feuchten Tuch. Beim Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes beachten werden:
• Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel mit einem pH-Wert zwischen 6 und 8.
• Verwendet werden können Reinigungsmittel, die als Wirkstoffe waschaktive Substanzen
wie Phosphate, Seifen und Tenside enthalten.
• Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reinigungsmittel (Konzentration, Einwirkzeit).
• Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlorhaltigen Reinigungsmittel sowie
Reinigungsmittel mit Scheuermittelzusatz.
• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsinstrumente, wie z. B. Bürsten.
Warning and hazard notices
• Always unfold the floor support fully.
• The floor support must stand firmly on the floor.
• Improper mounting or use can lead to accidents involving serious injuries.
• The maximum static load of the support rail is not increased by using the floor support.
• In the event of damage, the floor support rail may only continue to be used following
inspection by a specialist company responsible for maintenance.
Avertissements et mentions sur les dangers
• Toujours sortir le pied fixe jusqu‘en butée.
• Le pied fixe doit être solidement en appui sur le sol.
• Un montage ou une utilisation non conforme peut entraîner des accidents
impliquant de graves blessures.
• La charge statique maximale de service de la barre d‘appui n‘augmente
pas du fait de l‘utilisation du pied fixe.
• En cas de dommage, le pied fixe ne doit être réutilisé qu‘après un contrôle
effectué par une entreprise spécialisée chargée de l‘entretien.
Onderhoud- en reinigingsaanwijzingen
HEWI-producten zijn gemakkelijk te onderhouden. Vaak is af en toe afnemen met een
vochtige doek al voldoende. Bij het gebruik van reinigingsmiddelen moet het volgende in
acht worden genomen:
• Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een pH-waarde tussen 6 en 8.
• Er kunnen reinigingsmiddelen worden gebruikt die werkzame, wasactieve bestanddelen,
zoals fosfaten, zeep en tensiden bevatten.
• Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het reinigingsmiddel (concentratie, inwerktijd).
• Gebruik geen alkalische, zuur- en chloorhoudende reinigingsmiddelen, evenals
reinigingsmiddelen waaraan een schuurmiddel is toegevoegd.
• Gebruik geen schurende reinigingsartikelen, zoals bijv. borstels.
HEWI | 11
Istruzioni di manutenzione e pulizia
I prodotti HEWI sono facili da pulire. Spesso è sufficiente detergere occasionalmente
con un panno umido. Se si usano detergenti, attenersi a quanto segue:
• Usare esclusivamente detergenti con un valore di pH compreso tra 6 e 8.
• Possono essere utilizzati detergenti contenenti sostanze detergenti attivanti,
come fosfati, saponi e tensioattivi.
• Attenersi alle istruzioni del produttore del detergente (concentrazione, tempo necessario per agire).
• Non usare detergenti contenenti acidi, alcali e cloro né detergenti addizionati con prodotti abrasivi.
• Non utilizzare strumenti di pulitura abrasivi, come ad es. spazzole.
Indicaciones de cuidado y limpieza
Los productos HEWI son fáciles de cuidar. A menudo basta con pasar un paño húmedo
ocasionalmente. Para utilizar agentes limpiadores debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente agentes de limpieza con un valor pH entre 6 y 8.
• Se pueden usar limpiadores que contengan fosfatos, jabones y agentes tensioactivos como
substancias limpiadoras activas.
• Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del agente limpiador (concentración, tiempo
de acción).
• No utilice limpiadores alcalinos, ácidos y clóricos ni aquellos que contengan agentes abrasivos.
• No utilice medios de limpieza abrasivos, como por ejemplo, cepillos.
Pielęgnacja i wskazówki dotyczące czyszczenia
Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Wystarczy od czasu do czasu przetrzeć je wilgotną
szmatką. Przy stosowaniu środków czyszczących należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Należy stosować wyłącznie środki czyszczące o wartości pH między 6 a 8.
• Mogą być wykorzystywane środki czyszczące zawierające aktywne substancje czyszczące,
jak fosforany, mydła i środki powierzchniowo czynne.
• Przestrzegać wskazówek producenta środka czyszczącego (stężenie, czas działania).
• Nie stosować środków czyszczących, które są zasadowe, zawierają kwasy i chlor, ani
środków czyszczących z dodatkiem substancji ścierających.
• Nie stosować ścierających narzędzi do czyszczenia, jak np. szczotek.
Pflegehinweise | Care tips | Consignes d’entretien | Onderhoudsinstructies
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el cuidado | Wskazówki na temat pielęgnacji
www.hewi.com
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
www.hewi.de
M9500.02 2015/05

Other manuals for 950

18

This manual suits for next models

6

Other Hewi Bathroom Fixture manuals

Hewi 800 Series User manual

Hewi

Hewi 800 Series User manual

Hewi Hinged support rail 900 User manual

Hewi

Hewi Hinged support rail 900 User manual

Hewi M9500 User manual

Hewi

Hewi M9500 User manual

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi 477/801 Series User manual

Hewi

Hewi 477/801 Series User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi S 01 User manual

Hewi

Hewi S 01 User manual

Hewi 802.50.01160 FH User manual

Hewi

Hewi 802.50.01160 FH User manual

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi 815.09.100 Series User manual

Hewi

Hewi 815.09.100 Series User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi System 162 User manual

Hewi

Hewi System 162 User manual

Hewi System 800K 800.02.10090 User manual

Hewi

Hewi System 800K 800.02.10090 User manual

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 805.50.130 User manual

Hewi

Hewi 805.50.130 User manual

Hewi 900.50.203XA User manual

Hewi

Hewi 900.50.203XA User manual

Hewi 477.03.1000590 User manual

Hewi

Hewi 477.03.1000590 User manual

Hewi 950.50.027XA User manual

Hewi

Hewi 950.50.027XA User manual

Hewi 162.03.20040 User manual

Hewi

Hewi 162.03.20040 User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 802.51.14260 SD User manual

Hewi

Hewi 802.51.14260 SD User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

sealskin Allure Assembly instruction

sealskin

sealskin Allure Assembly instruction

BETTE B57-0408 Installation instruction

BETTE

BETTE B57-0408 Installation instruction

Moen 90102 installation instructions

Moen

Moen 90102 installation instructions

Dornbracht 27 803 371-FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 27 803 371-FF installation instructions

Fontana Showers BRAVAT FS1071 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers BRAVAT FS1071 installation instructions

Conti+ Lino SofTouch ST10 Technical documentation

Conti+

Conti+ Lino SofTouch ST10 Technical documentation

Fortis 9413600C ABRUZZO quick start guide

Fortis

Fortis 9413600C ABRUZZO quick start guide

BELLOSTA Edward 0801/2/C Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0801/2/C Installation instruction

Spectrum Brands Pfister Rhen LG42-RH2 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Rhen LG42-RH2 Quick installation guide

Exclusive Heritage YK-10030S Series installation guide

Exclusive Heritage

Exclusive Heritage YK-10030S Series installation guide

Bossini DREAM CUBE INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Bossini

Bossini DREAM CUBE INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Kalia Castylat KOMO FU1224 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia Castylat KOMO FU1224 Installation instructions / warranty

KWC SIRIUS ANMW322 Installation and operating instructions

KWC

KWC SIRIUS ANMW322 Installation and operating instructions

B-Safety ClassicLine operating instructions

B-Safety

B-Safety ClassicLine operating instructions

Akw SmartCare Plus instructions

Akw

Akw SmartCare Plus instructions

Dura Faucet DF-SA910A quick start guide

Dura Faucet

Dura Faucet DF-SA910A quick start guide

newform NIO 68969E instructions

newform

newform NIO 68969E instructions

eisl DX12009 installation instructions

eisl

eisl DX12009 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.